Índice Descripción del equipo Uso previsto Desembalaje Instalación Conexión de accesorios al Aurical Aud Conexión del dispositivo Conexión del Aurical Aud a Otosuite Controles en pantalla Controles del teclado del PC 10 Iconos de la barra de herramientas del módulo Audiometría 11 Colocación adecuada del transductor...
Aurical Aud es un audiómetro controlado mediante PC para realizar mediciones auditivas.El audiómetro se maneja desde el software para PC Módulo de Audiometría Otosuite. • Con Aurical Aud puede llevar a cabo todas las pruebas audiométricas estándar, audiometría de tono y del habla y tam- bién pruebas especiales. •...
Uso: La finalidad de la unidad de altavoz Aurical es presentar señales de audio. La unidad de altavoz Aurical se deberá uti- lizar con Aurical Aud y el módulo de audiometría, con Aurical® FreeFit y el módulo PMM de Otosuite, y con el módulo de recomendaciones y simulaciones de Otosuite.
Para obtener las instrucciones de instalación del Otosuite, consulte el Otosuite Guía de instalación, en el soporte de ins- talación del Otosuite. Para montar Aurical Aud en la pared o bajo la mesa, consulte el Aurical Aud Manual de referencia. Aurical Aud se entrega completamente montado y solo tiene que conectar los cables.
5 Conexión de accesorios al Aurical Aud Conexión del Aurical Aud a Otosuite • Ejecute el Asistente de configuración de Otosuite para conectar y configurar la comunicación con Aurical Aud: Selec- Herramientas Asistente de configuración cione > (Tools > Configuration Wizard) Conexión de accesorios al Aurical Aud...
Conexión de altavoces externos Se pueden conectar unos altavoces externos a Aurical Aud a través de los terminales de salida con alimentación o de los terminales de salida de línea. En ambos casos, debería ponerse en contacto con el departamento de servicio para la...
Para conectar el Aurical Aud a la fuente de alimentación, conecte el enchufe a la toma de corriente. Para desconectar el Aurical Aud de la fuente de alimentación, desconecte el enchufe de la toma de corriente. No colo- que la unidad de modo que resulte difícil desconectar el enchufe de la toma.
Cuando use por primera vez el Aurical Aud, ejecute el asistente de configuración para configurar la conexión entre el Auri- cal Aud y el Otosuite. Después de haber configurado el Otosuite por primera vez, si enciende el Aurical Aud cuando abre el Panel de control en el Otosuite, el Aurical Aud se conectará...
(audiograma combinado) o tanto un audiograma izquierdo como (Combined Audiogram) uno derecho en su pantalla. Vista combinada (Combined View) • Haga clic para ver ambos oídos en un solo audiograma. Vista Dividida (Split View) • Haga clic para ver audiogramas separados para cada oído. Aurical Aud...
Página 12
(Masking El asistente de enmascaramiento hace que un umbral sin enmas- Assistant) caramiento parpadee repetidamente si se ha recomendado usar enmas- caramiento. El gráfico muestra hasta 20 000 Hz. Aurical Aud presenta estímulos de Frecuencias están- hasta 12 500 Hz. dar/todas/altas (Stan- dard / All / High •...
3. Si va a realizar enmascaramiento con auriculares, coloque el otro extremo de la diadema del transductor óseo sobre la sien del paciente en el lado opuesto de la cabeza de modo que la diadema de los auriculares y del transductor óseo se ajusten a la cabeza del paciente. Aurical Aud...
El entorno en el que se realiza una audiometría de campo libre puede afectar al campo libre situado cerca del paciente. El rendimiento de los altavoces para Aurical Aud fue comprobado por Natus en condiciones de campo libre en una gran cámara anecoica.
Página 15
Min IA es específico de la frecuencia Son las tablas de Min IA para TDH-39 y para los dispositivos de inserción de Natus que se utilizan en el asistente de enmas- caramiento Min IA (transductor supraaural: TDH-39), específico de la frecuencia Katz &...
Munro & Agnew, BJA (1999) 4000 Munro & Agnew, BJA (1999) 6000 Munro & Agnew, BJA (1999) 8000 Munro & Agnew, BJA (1999) Realizar una audiometría de tono A. Panel de selección rápida B. Panel Opciones de prueba C. Panel del monitor/nivel Aurical Aud...
Página 17
Cuando se utilicen los botones de prueba y otras funciones, puede utilizar las teclas correspondientes en el teclado o bien los controles en pantalla situados en la parte superior de la pantalla o en el Panel de control a la izquierda. Para obtener ejemplos detallados de pruebas audiométricas, consulte el Aurical Aud Manual de referencia. Tono 1.
Cuando se utilicen los botones de prueba y otras funciones, puede utilizar las teclas correspondientes en el teclado o bien los controles en pantalla situados en la parte superior de la pantalla o en el Panel de control a la izquierda. Para obtener ejemplos detallados de pruebas audiométricas, consulte el Aurical Aud Manual de referencia. Habla 1.
Página 19
Si se utiliza un dispositivo de reproducción externo para generar estímulos de habla a través de la entrada de línea de Aurical Aud, solo se debería utilizar un reproductor de CD de alta calidad o un dispositivo similar; las grabaciones en cinta no pueden proporcionar una relación señal/ruido suficiente. Lo preferible es que el dis- positivo externo emita su salida a través de un conector de salida de línea de nivel fijo.
12. Repita hasta completar todas las mediciones que necesita. Dosímetro Un dosímetro está incorporado en Aurical Aud. Si utiliza el habla en directo, funcionará en un segundo plano como pre- caución. El sistema controla el nivel de sonido frente a la duración de la exposición (1) .
3. Inserte la memoria extraíble USB en una ranura vacía del PC. 4. Llame al equipo de asistencia técnica de Natus. Mediante la aplicación TeamViewer podrán garantizar la correcta ins- talación remota de los nuevos datos de calibración en su sistema.
Aurical Aud y Otosuite. Para obtener las instrucciones de instalación del Otosuite, consulte el Otosuite Guía de instalación, en el soporte de ins- talación del Otosuite. Para obtener información sobre la resolución de problemas, consulte el Aurical Aud Manual de referencia. Especificaciones técnicas 17.1 Aurical Aud Identificación de tipo...
Nota: Dado que el nivel de presión sonora de la señal de ruido blanco será bastante elevado incluso con un ajuste del ate- nuador moderado, se mostrará un símbolo de advertencia en Otosuite para niveles superiores a 100 dB HL. Aurical Aud...
Las condiciones de referencia para la especificación de la respuesta de frecuencia y del nivel de presión sonora dependen del tipo de audiómetro. Aurical Aud se puede calibrar como un audiómetro de habla «corregido» (Tipo AE) o «no corre- gido» (Tipo A): Calibración del tipo AE:...
Rango de HL Los niveles máximos de salida de Aurical Aud dependen del nivel real de sensibilidad de cada uno de los transductores, y serán ligeramente diferentes para cada unidad. No obstante, los requisitos mínimos de las normas IEC 60645-1:2007 y ANSI 63.6:2004 se cumplen en todas las unidades.
8000 La distorsión de las señales se produce en niveles de estímulo más elevados. Aurical Aud cumple con lo establecido en las normas IEC y ANSI en relación con la distorsión máxima. Se aplica la siguiente especificación de la norma IEC 60645- 1:2017: Especificación de los niveles de distorsión tolerables para ruido aéreo (nivel de la prueba y distorsión)
Para pruebas audiométricas realizadas fuera de las salas de pruebas con atenuación de ruido, Natus recomienda el uso de auriculares que cuenten con un sistema de reducción de ruido pasivo. Para los modelos de auriculares aplicables, la ate- nuación se especifica en la siguiente tabla.
La señal se presenta cuando se pulsa el botón de Presentación de estímulo. Activado continuo La señal se interrumpe cuando se pulsa el botón de Presentación de estímulo. Impulse: La señal es de impulsos. Duración del pulso: 200 ms activado y 200 ms desactivado, configurable Aurical Aud...
Además, Aurical Aud incluye una función que permite al operador seleccionar el nivel de salida máximo desde un trans- ductor óseo. Con el uso de esta función, la salida máxima se puede ajustar por debajo del nivel de salida físicamente dis- ponible (opción de instalación).
Página 30
(El funcionamiento a temperaturas fuera del rango de –20 °C (–4 °F) a 60 °C (140 °F) puede ocasionar daños per- manentes). Nota Recalibre el dispositivo si se utiliza con aire a baja presión. • Tiempo de calentamiento < 5 min. Nota Se debe ampliar si el Aurical Aud ha estado almacenado en un lugar frío. • Aurical Aud...
Página 31
17 Especificaciones técnicas Eliminación El Aurical Aud y los accesorios correspondientes pueden desecharse como cualquier otro residuo electrónico, de acuerdo con la Directiva RAEE y las normativas locales. Consulte las instrucciones de eliminación descritas en este manual. Dimensiones Aurical Aud: Aprox.
De +15 °C a +35 °C (de 59 °F a 95 °F) Humedad del aire: 30% a 90 %, sin condensación Presión de aire: 980 hPa a 1040 hPa (El funcionamiento a temperaturas fuera del rango de –20 °C (–4 °F) a 60 °C (140 °F) puede ocasionar daños per- manentes). Aurical Aud...
Miscelánea 1081 Kit de adaptador intercomunicador 8-62-60900 Placa de montaje en pared 8-35-35900 1081 Maletín de transporte AURICAL 2-24-09600 1081 Kit de montaje Vesa 8-62-45700 1081 Kit, brazo Vesa, montaje en escritorio 8-62-46500 Auriculares/altavoz/micrófono Monitorización de auriculares 2-18-04200 Aurical Aud...
Página 34
8-71-89501 Cables Cables USB (para ACP) (2 m) 8-71-79200 Cables Cable de corriente, Reino Unido 8-71-80200 Cables Filtro de línea Aurical Aud 28600103 Licencia de software Licencia básica MOLM para audiómetro 8-69-45646 Licencia de software Licencia MOLM, matriz para finés 8-69-45647...
Página 35
Prueba de matriz internacional, Basler 22600917 Material de habla Prueba de matriz internacional, danés, DANTALLE II 22600918 Material de habla Prueba de matriz internacional, inglés Reino Unido 22600919 Material de habla Prueba de matriz internacional, finés simplificado 22600920 Aurical Aud...
Página 36
Instrucciones y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas para todos los equipos y sistemas Se recomienda el uso del Aurical Aud en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del Aurical Aud debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno.
Página 37
17 Especificaciones técnicas Se recomienda el uso del Aurical Aud en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del Aurical Aud debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno. Prueba de inmunidad Nivel de prueba Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético: instrucciones...
Página 38
Instrucciones y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas para todos los equipos y sistemas Se recomienda el uso del Aurical Aud en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del Aurical Aud debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno.
Página 39
Instrucciones y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética para todos los equipos y sistemas Se recomienda el uso del Aurical Aud en el entorno electromagnético especificado a continuación. El usuario del Aurical Aud debe asegurarse de que lo utiliza en dicho entorno.
Página 40
Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones por RF portátiles y móviles y el Aurical Aud Se recomienda el uso del Aurical Aud en entornos electromagnéticos en los que las perturbaciones de RF radiada estén controladas. El cliente o el usuario de Aurical Aud puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia mínima entre los equipos de comunicaciones portátiles y...
Equipos médicos. Símbolos Fabricante Indica el fabricante del dis- 1:2016 Refe- que se deben utilizar con las positivo médico. rencia n.º 5.1.1 etiquetas de los equipos (ISO 7000- médicos, etiquetado e infor- 3082) mación que se debe sumi- nistrar. Aurical Aud...
Página 42
5.3.1. (ISO médicos, etiquetado e infor- manipula con cuidado 7000-0621) mación que se debe sumi- nistrar. Parte 1: Requisitos generales. Aurical Aud...
Página 43
5.2.8. (ISO médicos, etiquetado e infor- sufrido daños o se ha 7000-2606) mación que se debe sumi- abierto. El usuario debe nistrar. consultar las instrucciones de uso para obtener infor- mación adicional. Aurical Aud...
Página 44
5.4.5. (ISO médicos, etiquetado e infor- natural natural o látex de goma 7000, símbolo mación que se debe sumi- natural como material de 2025) nistrar. fabricación en el dis- positivo médico o en el envase de un dispositivo médico. Aurical Aud...
Página 45
Indica que el producto 801.109(b)(1) receta. tiene autorización para su venta a cargo de o bajo la solicitud de un profesional médico con licencia. Listado UL Certificaciones de labo- ratorios de ensayo reco- nocidos a nivel nacional (NRTL) Aurical Aud...
RAEE se puedan reutilizar o reciclar de forma segura. De acuerdo con este compromiso, Natus podría trasladar al usuario final la obligación de devo- lución y reciclaje, a menos que se hayan alcanzado otros acuerdos. Póngase en contacto con nosotros para obtener más información acerca de los sistemas de recogida y recuperación que tiene a su disposición en su región a través de www.-...
• Todos los conectores dentro del marco rojo se conectan directamente en los transductores del paciente. Fig. 1 Tomas con conexiones directas a los transductores del paciente - Panel de conexión del Aurical Aud Conectores aislados • Todos los conectores dentro del marco rojo están aislados de los transductores del paciente.
19 Advertencias, precauciones y notas Fig. 2 Conectores aislados de los transductores del paciente - Panel de conexión del Aurical Aud 19.2 Advertencias generales ¡Advertencia! Utilice solamente la fuente de alimentación proporcionada por el fabricante. • ¡Advertencia! Para evitar el riesgo de sufrir descargas eléctricas, este equipo solo debe estar conectado a una •...
Página 49
Este dispositivo contiene un símbolo de pieza aplicada de tipo BF. Consulte la sección Definición de símbolos para obtener más información. ¡Advertencia! No conecte este dispositivo a otros dispositivos que no cumplan con las normas de seguridad y • CEM descritas en este manual. Aurical Aud...
19.3 Precauciones generales ¡Precaución! Aurical Aud requiere un mantenimiento regular para seguir funcionando según lo previsto. Esto • incluye la inspección visual, la limpieza y la calibración. Si el equipo muestra signos de daños o degradación del mate- rial, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con su proveedor.
Cualquier incidente grave que se haya producido en relación con el dispositivo se debería comunicar al fabri- • cante y a las autoridades competentes del país o del Estado miembro de la UE en el que resida el usuario o paciente Fabricante Natus Medical Denmark ApS Hoerskaetten 9, 2630 Taastrup Dinamarca +45 45 75 55 55 www.natus.com...