8
Now you need to decide the height adjustment position. Different heights are possible. The arm support bracket (item 18) is
EN
necessary if the second intermediate or highest position is used. In the case of the second intermediate position, use just one arm
support bracket, then fix the lower screw of the arm support to the leg and fix the upper screw of the arm support to the bracket
as shown in the image. See next step to use the highest adjustment position.
Note: Keep always the arm support bracket as you might need it for future changes in the height.
Vous devez à présent déterminer la position de réglage élevée. Différentes positions élevées sont possibles. Le bras de support
FR
(élément 18) est nécessaire si la deuxième position intermédiaire ou la position la plus élevée est utilisée. Avec la deuxième
position intermédiaire, utilisez un seul bras de support, puis fixez la vis inférieure du bras de support sur le montant et fixez la vis
supérieure au support comme indiqué dans l'image. Consultez l'étape suivante pour utiliser la position de réglage la plus élevée.
Remarque : conservez toujours le bras de support car il peut s'avérer nécessaire pour modifier ultérieurement la position élevée.
Stellen Sie jetzt die Höhe ein. Unterschiedlich hohe Positionen sind möglich. Die Halterung für den Monitorarm (Nr. 18) wird
DE
benötigt, wenn die zweithöchste oder die höchste Position verwendet wird. Verwenden Sie für die zweithöchste Position nur
eine Monitorarmhalterung. Befestigen Sie dann die untere Schraube des Monitorarms am Standbein, und bringen Sie die obere
Schraube des Monitorarms an der Halterung an, wie in der Abbildung gezeigt. Im nächsten Schritt erfahren Sie, wie Sie bei der
höchsten Position vorgehen.
Hinweis: Bewahren Sie die Halterung für den Monitorarm auf, um sie für spätere Positionsänderungen zur Verfügung zu haben.
A questo punto, è necessario decidere come regolare l'altezza. È possibile scegliere tra diverse altezze. Se si sceglie l'altezza
IT
intermedia secondaria o l'altezza massima, è necessario utilizzare la staffa del supporto a braccio (voce 18). Per l'altezza
intermedia secondaria, utilizzare una solo staffa del supporto a braccio, quindi fissare le viti inferiore e superiore del supporto a
braccio rispettivamente al piede stabilizzatore e alla staffa, come mostrato nell'immagine. Vedere il passaggio successivo per la
regolazione alla massima altezza.
Nota: Conservare la staffa del supporto a braccio, perché potrebbe essere necessaria per regolare ulteriormente l'altezza.
Ahora debe decidir la posición del ajuste de altura. Se pueden ajustar diferentes posiciones de altura. El soporte de brazo
ES
(elemento 18) es necesario si se utiliza la segunda posición intermedia o la más elevada. En el caso de usar la segunda posición
intermedia, utilice solo un soporte de brazo, a continuación fije el tornillo inferior del soporte de brazo a la pata y fije el tornillo
superior del brazo al soporte, tal como se muestra en la imagen. Consulte el paso siguiente para utilizar la posición de ajuste más
alta.
Nota: Conserve siempre el soporte de brazo porque puede necesitarlo para cambiar a una posición alta.
Agora você precisa definir a posição de ajuste alta. É possível usar diferentes posições altas. O suporte do braço (item 18) será
PT
necessário se for utilizada a segunda posição intermediária ou a posição mais alta. No da segunda posição intermediária, use
apenas um suporte do braço e, em seguida, fixe na perna o parafuso inferior do suporte do braço, e fixe no suporte o parafuso
superior do suporte do braço, como mostrado na imagem. Consulte a próxima etapa para usar a posição de ajuste mais alta.
Observação: Nota: sempre guarde o suporte do braço, pois ele poderá ser necessário em futuras mudanças da posição alta.
9
If you need to adjust the height to adopt the highest
stand position, then you need to use two arm support
brackets (item 18). Use them to fix the left and right sup-
ports (items 13 and 14) to the left and right legs (items 9
and 10) as shown in the image.
Si vous avez besoin régler la hauteur sur la position la
plus élevée, vous devez deux bras de support, élément
18. Utilisez-les pour fixer les supports gauche et droit
(éléments 13 et 14) aux montants gauche et droit (élé-
ments 9 et 10) comme indiqué dans l'image.
Für die höchste Position benötigen Sie zwei Monitorar-
mhalterungen (Nr. 18). Befestigen Sie damit die linken
und rechten Stützen (Nr. 13 und 14) jeweils am linken
und rechten Standfuß (Nr. 9 und 10), wie in de Abbildung
gezeigt.
Per eseguire la regolazione alla massima altezza, sono
necessarie due staffe del supporto a braccio (voce 18).
Utilizzarle per fissare i supporti sinistro e destro (voci 13
e 14) ai piedi stabilizzatori sinistro e destro (voci 9 e 10)
come mostrato nell'immagine.
Si debe ajustar la altura a la posición más alta del
soporte, necesitará dos soportes de brazo (elemento
18). Utilícelos para fijar los soportes izquierdo y derecho
(elementos 13 y 14) a las patas izquierda y derecha
(elementos 9 y 10), como se muestra en la imagen.
Se for necessário ajustar a posição alta de acordo com
a posição mais alta do suporte, você precisará de dois
suportes do braço, item 18. Use-os para fixar os suportes
esquerdo e direito (itens 13 e 14) nas pernas esquerda e
direita (itens 9 e 10), como mostrado na imagem.
6
10
Lift the scanner into place locating the rubber feet in the
holes indicated.
Mettez le scanneur en place, en positionnant les pieds en
caoutchouc dans les trous, comme indiqué.
Heben Sie den Scanner an seine Position. Die Gummifüße
müssen sich in den angegebenen Öffnungen befinden.
Sollevare lo scanner sino a inserire i piedini di gomma nei
fori indicati .
Levante el escáner para colocarlo en la posición correcta,
posicionando los pies de caucho en los orificios indicados.
Levante o scanner e coloque os pés de borracha nos
orifícios indicados.