Collection 2
Zusatzanleitung Wandprofil
Additional instructions Wall profile
Instruction suplementaire profilé murale
Istruzione di montaggio profilo a parete
Instrucciones adicionales profilo a pared
Instruções adicionais perfil a parede
Extra handleiding wandprofiel
Instrukcja monta˝u Wersja Êcienna
D
Vor Montage Produkt auf Schäden
und Vollständigkeit prüfen.
Schäden durch Montage erkennbar
unvollständig oder mangelhafter
Produkte können nicht übernom-
men werden.
Montageanleitung bitte nach der
Montage dem Endkunden
übergeben.
F
Avant le montage, vérifier que le
produit est complet et en bon état.
Les dégâts causés par le montage
ou les produits défectueux ne pour-
ront pas être repris une fois
montés.
Une fois le montage terminé, merci
de donner la notice au client final.
E
Antes del montaje del producto
comprobar si está completo y no
presenta daños. No nos podemos
hacer responsables de los daños
producidos por el montaje de pro-
ductos obviamente defectuosos o
incompletos.
Entregue las instrucciones de mon-
taje al cliente final una vez haya
concluido el montaje.
T
Voor de montage het product zorg-
vuldig controleren en eventuele te-
kortkomingen direct aan de lever-
ancier melden. In geval van schade
dient de verpakking bewaard
te blijven.
Voor schades aan
reeds gemonteerde prodcten wordt
geen verantwoordelijkheid aan-
vaard!
De montagehandleiding na het
monteren aan de eindgebruiker ge-
ven. Hierin staan de bestelgege-
vens voor onderdelen.
Technische Änderungen vorbehalten · subject to technical changes · Sous réserve de
changements techniques · Con riserva die modifiche tecniche · Nos reservamos el de-
reho a mejoras técnicas · Reservamos o direito de procedermos a alterações tecnicas
Onder voorbehoud van technische wijzigingen · Firma zastrzega sobie mo˝liwoÊç wpro-
wadzenia zmian technicznych
-
Before assembly, check the pro-
duct for damage and completen-
ess. Damage caused by assemb-
ling products that are recognisably
incomplete or faulty will not
be accepted,
After assembly, please hand over
the assembly instructions to the
end customer.
I
Prima di eseguire il montaggio veri-
ficare le condizioni dell'articolo e
accertare la presenza di eventuali
danni. Gli articoli che presentano
danni conseguenti al montaggio,
difettosi o incompleti non potranno
essere restituiti.
Al termine del montaggio conseg-
nare le relative istruzioni al cliente
finale.
P
Antes da montagem da cabina é
favor verificar se o conteúdo está
completo e se o mesmo se encon-
tra danificado. Posteriormente, não
serão aceites reclamações devido
a deficiências de montagem, pro-
ductos incompletos ou defeituosos.
Após a montagem, é favor entregar
as respectivas instruções
ao cliente.
u
Przed monta˝em produkt musi
byç sprawdzony pod wzgl´dem
uszkodzeƒ. Uszkodzenia zg∏oszo-
ne po zamontowaniu produktu nie
mogà byç podstawà reklamacji.
Instrukcj´ monta˝u prosz´
przekazaç klientowi koƒcowemu.
1x / 2x
Verpackungsinhalt
Package content
Contenido del
embalaje
Conteudo da
embalagem
Contenu de
l'emballage
Contenuto imballo
Verpakkingsinhoud
ZawartoÊç
opakowania
Benötigtes Werkzeug (nicht enthalten)
Necessary tools (not included)
Outil Nécessaire (non founi)
Attrezzature necessaria (non inclusa)
2
4
Zubehör
Accesorios
Equipment
Acessorios
Accessoires
Toebehoren
Accessori
Zestaw monta˝owy
1 x
621096
2 x
621096
5 x
621098
5 x
5 x
5 x
5 x
M6 x 25
621097
250001
4 x 50
601109
600265
Herramientas necesarias (no incluidas)
Ferramentas necessarias (não incluidas)
Gereedschap (niet ingesloten)
Niezb´dne narz´dzia
(nie zawarte w opakowaniu)
Ø 6 mm