KAC4254 INDEX Dear client, Thank you for purchasing this product. 1. SAFETY INSTRUCTIONS ........4 The quality of this appliance has been certified by several 1.1. Power Supply ..........5 laboratory tests. This instructions manual is provided 1.2.
KAC4254 1. SAFETY INSTRUCTIONS any incorrect use, as well as any manual modifications to the product will not be co- vered and automatically voids the warranty. WARNING Risk of Electric Shock Assistance Do Not Open In case of malfunction, take your appliance...
KAC4254 1.2. Power Cord and Other Cables • Read all instructions before using the pro- duct. Do not tangle the cord or pull it to discon- • Maintenance and service operations are nect the appliance. Also, keep the cord only to be carried out by authorized pro- away from warm surfaces.
Página 5
KAC4254 • Make sure that the outlet you are using is • DO NOT install the unit in a location that may be exposed to combustible gas, as grounded and has the appropriate voltage. The power cord is equipped with a three- this could cause fire.
Página 6
KAC4254 • The unit’s circuit board (PCB) is designed • Do not press the buttons on the control pa- nel with anything other than your fingers. with a fuse to provide overcurrent protec- tion. The specifications of the fuse are •...
Página 7
KAC4254 • Be aware that refrigerants may not contain an odour. • Appliance KAC4254 8 BTUS should be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 8 m • Compliance with national gas regulations shall be observed.
KAC4254 2. OPERATING INSTRUCTIONS 2. Work procedure Works shall be undertaken under a controlled procedure so as to 2.1. Product Description minimise the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed.
Página 9
KAC4254 If in doubt, consult the manufacturer’s technical department for as- terminals not made to original specification, damage to seals, sistance. The following checks shall be applied to installations using incorrect fitting of glands, etc. flammable refrigerants: •...
Página 10
KAC4254 17. Decommissioning If a leak is suspected, all naked flames shall be removed or extinguished. If a leakage of refrigerant is found which requires Before carrying out this procedure, it is essential that the technician brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or be completely familiar with the equipment and all its detail.
KAC4254 19. Recovery Installation • When removing refrigerant from a system, either for service or de- Choosing The Right Location Your installation location should commissioning, it is recommended good practice that all refrige- meet the following requirements: rants be removed safely.
KAC4254 Bolts Part Description Quantity Part Description Quantity Wall Exhaust Adaptor B 1 pc Foam Seal A (Adhesive) 2 pc (with cap) (only for all installation) Screw and anchor (only 4 set Foam Seal B (Adhesive) 2 pc...
KAC4254 Mode button Selects the appropriate operating mode. Each time you press the button, a mode is selected in a sequence between COOL, FAN, and DRY. The mode indicator light illuminates under the different mode settings. NOTE: on the modes listed above, the unit operates the auto fan speed automatically.
Página 14
KAC4254 Remote control operation UP Button ( NOTE: Press this button to raise the indoor temperature setting in 1º C increments to 30º C. • The buttons design is based on standard models and might be slightly different from the actual one you purchase. However, the DOWN Button ( remote’s actual shape will be the same.
Página 15
KAC4254 LED FOLLOW ME Button TIMER ON Displayed when TIMER ON time is set Press this button to Activate/Deactivate the Follow Me feature; the remote will display your location’s current temperature. The remote TIMER OFF Displayed when TIMER OFF time is set...
KAC4254 between the current ambient room temperature and the set 1. Up/Down direction can be adjusted with the button on the temperature on the remote control. remote control. The auto swing fan angles change by 6 degrees 2.
Página 17
KAC4254 CAUTION • When you select the timer operation, the remote control automatically transmits the timer signal to the indoor unit for the specified time. Therefore, keep the remote control in a location where it can properly transmit the signal to the indoor unit.
Página 18
KAC4254 Handling the remote control Example: To stop the air conditioning 2 hours after operation start and restart Location of the remote it 10 hours after. control 1. Press the TIMER OFF button. • Use the remote control within 8 meters from the unit, poin- 2.
KAC4254 Replacing the batteries - Keep windows and doors closed for the best dehumidifying effect. - Do not duct tape the window. Replace the old batteries with new ones FAN operation when the following cases, which signify exhausted batteries, occur: - Press the MODE button until the FAN indicator light comes on.
KAC4254 Water drainage - DO NOT operate the machine if the power supply was damaged during cleaning. A damaged power cord must be replaced with a - In dehumidifying mode, remove the drain plug (see figure imme- new cord from the manufacturer.
KAC4254 2.4. Troubleshooting 2.5 Technical Specifications Refer to the table below before asking for maintenance. Model KAC4254 Problem Possible Cause Troubleshooting Recommended Area 16m2 The unit does P1 Error Code The Water collection tray is not turn on full.
KAC4254 3. POST-SALE SERVICE Kunft has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the Customer Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
KAC4254 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Peligro de electrocución No Abrir Advertencia: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente.
KAC4254 Cualquier daño derivado del uso del aparato rato. En caso de que no sea compatible, fuera de este ámbito de aplicación, cualquier consulte al Servicio de Atención al Cliente. uso incorrecto, así como cualquier modifica- 1.2. Cable de alimentación y otros ción manual del producto, no estará...
KAC4254 1.5. Advertencias de seguridad • La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones. La instalación incor- • Siga las instrucciones de este manual, recta puede provocar fugas de agua, des- que le ayudarán a instalar y poner correc- cargas eléctricas o incendios.
Página 26
KAC4254 el aparato o provocar ruido excesivo y vi- • No toque la unidad con las manos húme- braciones. das o mojadas o si está descalzo. • Mantenga la unidad libre de obstruccio- • Si el aire acondicionado cae durante su nes para garantizar la función adecuada y...
Página 27
KAC4254 Precauciones • Presione los botones del panel de control únicamente con sus dedos. Precauciones • No ponga en marcha ni detenga la unidad • No retire las tapas fijas. No utilice este enchufándola o desenchufándola. aparato si no funciona correctamente, si •...
Página 28
• Tenga en cuenta que los refrigerantes pue- el uso de refrigerantes inflamables. den no tener ningún olor. • El aparato KAC4254 8BTUS debe instalar- se, poner en funcionamiento y almacenar- se en una habitación con una superficie superior a los 8 m •...
KAC4254 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES Este símbolo muestra que el personal de servicio 2.1. Descripción del producto debe estar manejando PRECAUCIÓN este equipo con referencia panel de control al manual de instalación. (ambos lados) palanca de control de celosía de ventilación horizontal (se...
Página 30
KAC4254 8. Controles a los equipos de refrigeración el sistema de refrigeración, deberán respetarse las siguientes precauciones antes de proceder a las tareas. Cuando se cambian los componentes eléctricos, estos deberán ser 2. Procedimiento de trabajo adecuados para el propósito y la especificación correcta. Siga en todo momento las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante.
KAC4254 10.2 Preste especial atención a lo siguiente para garantizar que, al inflamables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada, o puede trabajar con componentes eléctricos, la carcasa no se altere necesitar recalibración (los equipos de detección deberán calibrarse de tal manera que el nivel de protección se vea afectado.
KAC4254 Asegúrese de que la salida a la bomba de vacío no esté cerca a e) Si el vacío no es posible, haga un colector para que el refrigerante se pueda eliminar de las diversas partes del sistema.
KAC4254 funcionamiento, que se haya mantenido correctamente y que todos Instalación recomendada NOTA: los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar Todas las imágenes del manual una ignición en caso de una descarga de refrigerante. Consulte con tienen solamente fines explicativos.
KAC4254 Juego de instalación de ventanas Método 1: Instalación de ventana de guillotina o corredera (opcional) Espuma aislante B (de tipo adhesivo: más corto) Espuma 1.er paso: Preparación del ensamble de manguera aislante B (de tipo adhesivo: de escape más corto)
KAC4254 Método 2: Instalación en pared (opcional) COOL, FAN y DRY. La luz indicadora de modo se ilumina según los ajustes de los distintos modos. 1. Perfore un orificio de 125 mm (4,9 pulgadas) en la pared para el adaptador B de escape de pared.
Página 36
KAC4254 Funcionamiento mando a distancia energía. Esta función está disponible solo en los modos COOL, HEAT o AUTO. NOTA: • Para más información, consulte la sección de modo de reposo • El diseño de los botones se basa en modelos estándar y puede (SLEEP).
KAC4254 Modo de visualización Botón de temporizador de apagado automático (TIMER OFF) AUTO COOL HEAT Pulse este botón para iniciar la secuencia del temporizador de apagado automático. Cada vez que presione aumentará el ajuste tiempo en incrementos de 30 minutos. Cuando el ajuste de tiempo Se muestra cuando los datos se están transmitiendo...
KAC4254 Funcionamiento NOTA: Todos los símbolos en la figura son solo para fines ilustrativos. de deshumidificación Durante la operación real, la pantalla solo muestra los símbolos de Asegúrese de que la unidad es enchufado y la función en uso.
Página 39
KAC4254 Ahora está listo para reiniciar el temporizador de encendido Ejemplo de ajuste del temporizador automático para INICIAR el funcionamiento. 2. Presione el botón TIMER ON de nuevo para programar el temporizador de encendido automático deseado. El temporizador aumenta en incrementos de 30 minutos entre 10 y 24 horas.
KAC4254 Ejemplo: Para detener el aire acondicionado en 10 horas, proceder de la siguiente manera: 1. Presione el botón de apagado del temporizador . El último ajuste de funcionamiento y la señal «H» se mostrará en el área de visualización.
KAC4254 1. Retire la cubierta de la parte posterior del mando a distancia. 2. Retire las pilas antiguas e inserte las nuevas, colocando los polos PRECAUCIÓN (+) y (-) correctamente. • El aire acondicionado no funcionará si hay cortinas, puertas u 3.
KAC4254 Drenaje del agua Otras características - En el modo de deshumidificación, retire el tapón de drenaje (ver Operación de reposo SLEEP (ECO) figura siguiente) de la parte posterior de la unidad, instale el conector Solamente puede seleccionar esta función con el mando a distancia.
KAC4254 2.3. Mantenimiento seque con un paño. No use limpiadores abrasivos, cera o brillo en la parte delantera del aparato. Asegúrese de retirar el exceso de agua del paño antes de limpiar los controles. ADVERTENCIA: El exceso de agua en los controles podría causar daños en la unidad.
KAC4254 2.4. Resolución de problemas 2.5 Especificaciones técnicas Antes de solicitar una reparación, consulte la siguiente tabla. Modelo KAC4254 Problema Causa posible Resolución de problemas Área recomendada 16m2 La unidad no Código de error P1 La bandeja colectora de agua se enciende está...
KAC4254 3. SERVICIO POSVENTA KUNFT ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el...
KAC4254 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO Risco de choque elétrico Não abrir Aviso: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. O interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
KAC4254 fora deste âmbito, qualquer utilização in- Caso não corresponda, consulte o Serviço correta, bem como quaisquer modificações de Apoio ao Cliente. manuais efetuadas ao produto não estão 1.2. Cabo de alimentação e outros cobertas e cancelam automaticamente o di- reito à...
KAC4254 1.5. Precauções gerais • A instalação deve ser feita de acordo com as instruções. A instalação inadequada • Siga as indicações do manual do utilizador poderá causar fugas de água, choques pois são uma importante ajuda na instala- elétricos ou incêndios.
Página 49
KAC4254 • A unidade deve estar sempre desobstru- • Se o ar condicionado for derrubado duran- ída para garantir o bom funcionamento e te a utilização, desligue imediatamente a para mitigar riscos de segurança. unidade no botão e da tomada. Inspecione visualmente a unidade para garantir que •...
Página 50
KAC4254 Cuidados a ter • Não utilize nem pare a unidade ao inserir ou retirar a ficha do cabo de alimentação. Precauções • Não use produtos perigosos para limpar • Não remova quaisquer tampas fixas. Nun- ou entrar em contacto com a unidade. Não ca utilize este aparelho se não estiver a...
Página 51
KAC4254 • Esteja ciente de que os refrigerantes po- dem ser inodoros. • O aparelho KAC4254 8BTUS deve ser ins- talado, utilizado e guardado numa divisão com uma superfície superior a 8 m • O cumprimento dos regulamentos nacio- Atenção: Risco...
KAC4254 2. INSTRUÇÕES DE 1. Inspeções da área Antes de começar a trabalhar em sistemas que contenham gases FUNCIONAMENTO refrigerantes inflamáveis, é necessário efetuar inspeções de segurança para garantir que o risco de ignição foi minimizado. Para 2.1. Descrição do Produto reparação do sistema de refrigeração, as seguintes precauções...
Página 53
KAC4254 7. Área ventilada • que não há componentes elétricos e cabos com corrente expostos durante o carregamento, recuperação ou purga do sistema; Certifique-se de que a área de trabalho está a céu aberto ou • que há continuidade da ligação à terra.
KAC4254 os efeitos da idade ou a vibração contínua provocada por fontes A descarga dever-se-á efetuar ao desforrar o vácuo do sistema com como os compressores ou ventoinhas. azoto sem oxigénio e continuar a enchê-lo até se alcançar a pressão de funcionamento.
KAC4254 • todos os equipamentos de proteção individual estejam disponí- adequado para a recuperação de refrigerantes inflamáveis. Além veis e estejam a ser utilizados corretamente; disso, deverá dispor de um conjunto de balanças de pesagem calibradas em boas condições de funcionamento.
KAC4254 - A unidade deve ser colocada, pelo menos, a 30 cm (12”) da NOTA: Os artigos com * são opcionais. Poderão ocorrer ligeiras variações em termos de design. parede mais próxima para garantir o bom funcionamento do ar condicionado.
KAC4254 NOTA: assim que o conjunto da mangueira de escape e a calha da Método 2: Instalação na parede (opcional) janela estiver preparado, selecione um dos seguintes métodos de 1. Faça um furo de 125 mm (4,9 polegadas) na parede para o adap- instalação.
Página 58
KAC4254 NOTA: nos modos acima apresentados, a unidade regula automa- • Todas as funções descritas podem ser exe- ticamente a velocidade da ventoinha. Apenas pode definir a veloci- cutadas por esta unidade. Se a unidade dade da ventoinha com o controlo remoto nos modos COOL [frio] e não puder efetuar uma determinada fun-...
Página 59
KAC4254 FAN SPEED [Velocidade da ventoinha] ou ON/OFF [Ligar/Desligar] Botão Swing [Botão de Oscilação] forem pressionados. Pressione este botão para parar ou iniciar a funcionalidade horizontal auto swing fan [oscilação horizontal automática da ventoinha] e Botão UP ( ) [Para cima] definir a direção desejada do fluxo de ar (para cima/para baixo).
KAC4254 Exibição de modo NOTA: Todos os símbolos na figura são apenas para fins ilustrativos. AUTO COOL HEAT Durante o funcionamento real, o ecrã mostra apenas os símbolos da função em utilização. Exibido quando os dados são transmitidos.
KAC4254 NOTA: NOTA: quando a oscilação da ventoinha ou a direção do seu fluxo de ar afeta o arrefecimento ou aquecimento do ar condicionado, irá No modo FAN [Ventoinha], a temperatura definida não é exibida no alterar automaticamente a oscilação/direção.
Página 62
KAC4254 CUIDADO • Quando selecionar o funcionamento do temporizador, o controlo remoto irá transmitir automaticamente o sinal do temporizador à unidade de interior para o período de tempo especificado. Como tal, mantenha o controlo remoto num local onde este possa transmitir o sinal adequadamente à...
KAC4254 (On [Ligado] → Stop [Parar] → Start operation [Iniciar funcionamento]) 3. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador]. Esta funcionalidade é útil quando pretende que a unidade se 4. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador] para exibir desligue automaticamente depois de ir para a cama e pretende “5,0 H”...
Página 64
KAC4254 Instalação da mangueira de escape Utilização do suporte para o controlo remoto (opcional) A mangueira de escape e o adaptador devem ser instalados ou • O controlo remoto pode ser fixado a uma removidos de acordo com o modo de utilização. Para o modo COOL, parede ou pilar através de um suporte...
KAC4254 FOLLOW ME / TEMP. Função SENSING [deteção] NOTA: certifique-se de que a mangueira está bem fixa e que não existem fugas. Direcione a mangueira para o esgoto e certifique- NOTA: esta função APENAS pode ser ativada a partir do controlo se de que não existem torções que impeçam o fluxo de água.
KAC4254 2.4. Resolução de problemas Limpar o filtro de ar 1. Remova o filtro de ar Consulte a tabela abaixo antes de pedir manutenção. 2. Limpe este filtro de ar com um aspirador portátil. Problema Causa possível Resolução de problemas...
KAC4254 2.5 Especificações Técnicas 3. SERVIÇO PÓS-VENDA A KUNFT concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima Modelo KAC4254 fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o Área Recomendada...
Página 69
8000 BTU KAC4254 Imported, produced and distributed by: Importado, producido y distribuido por: Importado, produzido e distribuído por: Worten, equipamentos para o lar, S.A. Rua João Mendonça nº 505 4464-503 Senhora da Hora - Portugal...