Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

instructions manual
manual de instrucciones
manual de instruções
portable air
conditioner
8000 BTU
KAC4254

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kunft KAC4254

  • Página 1 8000 BTU KAC4254...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    KAC4254 INDEX Dear client, Thank you for purchasing this product. 1. SAFETY INSTRUCTIONS ........4 The quality of this appliance has been certified by several 1.1. Power Supply ..........5 laboratory tests. This instructions manual is provided 1.2.
  • Página 3: Safety Instructions

    KAC4254 1. SAFETY INSTRUCTIONS any incorrect use, as well as any manual modifications to the product will not be co- vered and automatically voids the warranty. WARNING Risk of Electric Shock Assistance Do Not Open In case of malfunction, take your appliance...
  • Página 4: Power Cord And Other Cables

    KAC4254 1.2. Power Cord and Other Cables • Read all instructions before using the pro- duct. Do not tangle the cord or pull it to discon- • Maintenance and service operations are nect the appliance. Also, keep the cord only to be carried out by authorized pro- away from warm surfaces.
  • Página 5 KAC4254 • Make sure that the outlet you are using is • DO NOT install the unit in a location that may be exposed to combustible gas, as grounded and has the appropriate voltage. The power cord is equipped with a three- this could cause fire.
  • Página 6 KAC4254 • The unit’s circuit board (PCB) is designed • Do not press the buttons on the control pa- nel with anything other than your fingers. with a fuse to provide overcurrent protec- tion. The specifications of the fuse are •...
  • Página 7 KAC4254 • Be aware that refrigerants may not contain an odour. • Appliance KAC4254 8 BTUS should be installed, operated and stored in a room with a floor area larger than 8 m • Compliance with national gas regulations shall be observed.
  • Página 8: Operating Instructions

    KAC4254 2. OPERATING INSTRUCTIONS 2. Work procedure Works shall be undertaken under a controlled procedure so as to 2.1. Product Description minimise the risk of a flammable gas or vapour being present while the work is being performed.
  • Página 9 KAC4254 If in doubt, consult the manufacturer’s technical department for as- terminals not made to original specification, damage to seals, sistance. The following checks shall be applied to installations using incorrect fitting of glands, etc. flammable refrigerants: •...
  • Página 10 KAC4254 17. Decommissioning If a leak is suspected, all naked flames shall be removed or extinguished. If a leakage of refrigerant is found which requires Before carrying out this procedure, it is essential that the technician brazing, all of the refrigerant shall be recovered from the system, or be completely familiar with the equipment and all its detail.
  • Página 11: Tools Needed

    KAC4254 19. Recovery Installation • When removing refrigerant from a system, either for service or de- Choosing The Right Location Your installation location should commissioning, it is recommended good practice that all refrige- meet the following requirements: rants be removed safely.
  • Página 12: Window Installation Kit

    KAC4254 Bolts Part Description Quantity Part Description Quantity Wall Exhaust Adaptor B 1 pc Foam Seal A (Adhesive) 2 pc (with cap) (only for all installation) Screw and anchor (only 4 set Foam Seal B (Adhesive) 2 pc...
  • Página 13: Control Panel Operation

    KAC4254 Mode button Selects the appropriate operating mode. Each time you press the button, a mode is selected in a sequence between COOL, FAN, and DRY. The mode indicator light illuminates under the different mode settings. NOTE: on the modes listed above, the unit operates the auto fan speed automatically.
  • Página 14 KAC4254 Remote control operation UP Button ( NOTE: Press this button to raise the indoor temperature setting in 1º C increments to 30º C. • The buttons design is based on standard models and might be slightly different from the actual one you purchase. However, the DOWN Button ( remote’s actual shape will be the same.
  • Página 15 KAC4254 LED FOLLOW ME Button TIMER ON Displayed when TIMER ON time is set Press this button to Activate/Deactivate the Follow Me feature; the remote will display your location’s current temperature. The remote TIMER OFF Displayed when TIMER OFF time is set...
  • Página 16: Cooling / Fan Operation

    KAC4254 between the current ambient room temperature and the set 1. Up/Down direction can be adjusted with the button on the temperature on the remote control. remote control. The auto swing fan angles change by 6 degrees 2.
  • Página 17 KAC4254 CAUTION • When you select the timer operation, the remote control automatically transmits the timer signal to the indoor unit for the specified time. Therefore, keep the remote control in a location where it can properly transmit the signal to the indoor unit.
  • Página 18 KAC4254 Handling the remote control Example: To stop the air conditioning 2 hours after operation start and restart Location of the remote it 10 hours after. control 1. Press the TIMER OFF button. • Use the remote control within 8 meters from the unit, poin- 2.
  • Página 19: Exhaust Hose Installation

    KAC4254 Replacing the batteries - Keep windows and doors closed for the best dehumidifying effect. - Do not duct tape the window. Replace the old batteries with new ones FAN operation when the following cases, which signify exhausted batteries, occur: - Press the MODE button until the FAN indicator light comes on.
  • Página 20: Water Drainage

    KAC4254 Water drainage - DO NOT operate the machine if the power supply was damaged during cleaning. A damaged power cord must be replaced with a - In dehumidifying mode, remove the drain plug (see figure imme- new cord from the manufacturer.
  • Página 21: Troubleshooting

    KAC4254 2.4. Troubleshooting 2.5 Technical Specifications Refer to the table below before asking for maintenance. Model KAC4254 Problem Possible Cause Troubleshooting Recommended Area 16m2 The unit does P1 Error Code The Water collection tray is not turn on full.
  • Página 22: Post-Sale Service

    KAC4254 3. POST-SALE SERVICE Kunft has designed this appliance in order to guarantee maximum reliability. However, if a problem occurs do not attempt to open the appliance - there is a risk of electrical shock. If you are not able to solve the problem, please contact the Customer Support Service of any Worten, Modelo or Continente store in order to be assisted.
  • Página 23: Instrucciones De Seguridad

    KAC4254 1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN Peligro de electrocución No Abrir Advertencia: para evitar el riesgo de electrocución, no abra esta unidad. Su interior no contiene elementos que puedan ser reparados por el usuario. Acuda al Servicio de Atención al Cliente.
  • Página 24: Asistencia

    KAC4254 Cualquier daño derivado del uso del aparato rato. En caso de que no sea compatible, fuera de este ámbito de aplicación, cualquier consulte al Servicio de Atención al Cliente. uso incorrecto, así como cualquier modifica- 1.2. Cable de alimentación y otros ción manual del producto, no estará...
  • Página 25: Advertencias De Seguridad

    KAC4254 1.5. Advertencias de seguridad • La instalación debe realizarse de acuerdo con las instrucciones. La instalación incor- • Siga las instrucciones de este manual, recta puede provocar fugas de agua, des- que le ayudarán a instalar y poner correc- cargas eléctricas o incendios.
  • Página 26 KAC4254 el aparato o provocar ruido excesivo y vi- • No toque la unidad con las manos húme- braciones. das o mojadas o si está descalzo. • Mantenga la unidad libre de obstruccio- • Si el aire acondicionado cae durante su nes para garantizar la función adecuada y...
  • Página 27 KAC4254 Precauciones • Presione los botones del panel de control únicamente con sus dedos. Precauciones • No ponga en marcha ni detenga la unidad • No retire las tapas fijas. No utilice este enchufándola o desenchufándola. aparato si no funciona correctamente, si •...
  • Página 28 • Tenga en cuenta que los refrigerantes pue- el uso de refrigerantes inflamables. den no tener ningún olor. • El aparato KAC4254 8BTUS debe instalar- se, poner en funcionamiento y almacenar- se en una habitación con una superficie superior a los 8 m •...
  • Página 29: Manual De Instrucciones

    KAC4254 2. MANUAL DE INSTRUCCIONES Este símbolo muestra que el personal de servicio 2.1. Descripción del producto debe estar manejando PRECAUCIÓN este equipo con referencia panel de control al manual de instalación. (ambos lados) palanca de control de celosía de ventilación horizontal (se...
  • Página 30 KAC4254 8. Controles a los equipos de refrigeración el sistema de refrigeración, deberán respetarse las siguientes precauciones antes de proceder a las tareas. Cuando se cambian los componentes eléctricos, estos deberán ser 2. Procedimiento de trabajo adecuados para el propósito y la especificación correcta. Siga en todo momento las pautas de mantenimiento y servicio del fabricante.
  • Página 31: Reparación De Componentes De Seguridad Intrínseca

    KAC4254 10.2 Preste especial atención a lo siguiente para garantizar que, al inflamables, pero la sensibilidad puede no ser adecuada, o puede trabajar con componentes eléctricos, la carcasa no se altere necesitar recalibración (los equipos de detección deberán calibrarse de tal manera que el nivel de protección se vea afectado.
  • Página 32: Procedimientos De Carga

    KAC4254 Asegúrese de que la salida a la bomba de vacío no esté cerca a e) Si el vacío no es posible, haga un colector para que el refrigerante se pueda eliminar de las diversas partes del sistema.
  • Página 33: Instalación

    KAC4254 funcionamiento, que se haya mantenido correctamente y que todos Instalación recomendada NOTA: los componentes eléctricos asociados estén sellados para evitar Todas las imágenes del manual una ignición en caso de una descarga de refrigerante. Consulte con tienen solamente fines explicativos.
  • Página 34: Juego De Instalación De Ventanas

    KAC4254 Juego de instalación de ventanas Método 1: Instalación de ventana de guillotina o corredera (opcional) Espuma aislante B (de tipo adhesivo: más corto) Espuma 1.er paso: Preparación del ensamble de manguera aislante B (de tipo adhesivo: de escape más corto)
  • Página 35: Funcionamiento Panel De Control

    KAC4254 Método 2: Instalación en pared (opcional) COOL, FAN y DRY. La luz indicadora de modo se ilumina según los ajustes de los distintos modos. 1. Perfore un orificio de 125 mm (4,9 pulgadas) en la pared para el adaptador B de escape de pared.
  • Página 36 KAC4254 Funcionamiento mando a distancia energía. Esta función está disponible solo en los modos COOL, HEAT o AUTO. NOTA: • Para más información, consulte la sección de modo de reposo • El diseño de los botones se basa en modelos estándar y puede (SLEEP).
  • Página 37: Modo De Visualización

    KAC4254 Modo de visualización Botón de temporizador de apagado automático (TIMER OFF) AUTO COOL HEAT Pulse este botón para iniciar la secuencia del temporizador de apagado automático. Cada vez que presione aumentará el ajuste tiempo en incrementos de 30 minutos. Cuando el ajuste de tiempo Se muestra cuando los datos se están transmitiendo...
  • Página 38: Funcionamiento De Refrigeración / Ventilación

    KAC4254 Funcionamiento NOTA: Todos los símbolos en la figura son solo para fines ilustrativos. de deshumidificación Durante la operación real, la pantalla solo muestra los símbolos de Asegúrese de que la unidad es enchufado y la función en uso.
  • Página 39 KAC4254 Ahora está listo para reiniciar el temporizador de encendido Ejemplo de ajuste del temporizador automático para INICIAR el funcionamiento. 2. Presione el botón TIMER ON de nuevo para programar el temporizador de encendido automático deseado. El temporizador aumenta en incrementos de 30 minutos entre 10 y 24 horas.
  • Página 40: Uso Del Mando A Distancia

    KAC4254 Ejemplo: Para detener el aire acondicionado en 10 horas, proceder de la siguiente manera: 1. Presione el botón de apagado del temporizador . El último ajuste de funcionamiento y la señal «H» se mostrará en el área de visualización.
  • Página 41: Utilización Del Soporte Del Mando A Distancia (Opcional)

    KAC4254 1. Retire la cubierta de la parte posterior del mando a distancia. 2. Retire las pilas antiguas e inserte las nuevas, colocando los polos PRECAUCIÓN (+) y (-) correctamente. • El aire acondicionado no funcionará si hay cortinas, puertas u 3.
  • Página 42: Drenaje Del Agua

    KAC4254 Drenaje del agua Otras características - En el modo de deshumidificación, retire el tapón de drenaje (ver Operación de reposo SLEEP (ECO) figura siguiente) de la parte posterior de la unidad, instale el conector Solamente puede seleccionar esta función con el mando a distancia.
  • Página 43: Mantenimiento

    KAC4254 2.3. Mantenimiento seque con un paño. No use limpiadores abrasivos, cera o brillo en la parte delantera del aparato. Asegúrese de retirar el exceso de agua del paño antes de limpiar los controles. ADVERTENCIA: El exceso de agua en los controles podría causar daños en la unidad.
  • Página 44: Resolución De Problemas

    KAC4254 2.4. Resolución de problemas 2.5 Especificaciones técnicas Antes de solicitar una reparación, consulte la siguiente tabla. Modelo KAC4254 Problema Causa posible Resolución de problemas Área recomendada 16m2 La unidad no Código de error P1 La bandeja colectora de agua se enciende está...
  • Página 45: Servicio Posventa

    KAC4254 3. SERVICIO POSVENTA KUNFT ha diseñado este aparato con el fin de garantizar la máxima fiabilidad. Sin embargo, si se produce algún problema, no intente abrir el aparato, pues corre peligro de electrocución. En caso de que no sea capaz de solucionar el problema, póngase en contacto con el...
  • Página 46: Instruções De Segurança

    KAC4254 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA AVISO Risco de choque elétrico Não abrir Aviso: para evitar o risco de choque elétrico não abra a unidade. O interior não contém peças que possam ser reparadas pelo utilizador. Contacte o Serviço de Apoio ao Cliente.
  • Página 47: Fonte De Alimentação

    KAC4254 fora deste âmbito, qualquer utilização in- Caso não corresponda, consulte o Serviço correta, bem como quaisquer modificações de Apoio ao Cliente. manuais efetuadas ao produto não estão 1.2. Cabo de alimentação e outros cobertas e cancelam automaticamente o di- reito à...
  • Página 48: Precauções Gerais

    KAC4254 1.5. Precauções gerais • A instalação deve ser feita de acordo com as instruções. A instalação inadequada • Siga as indicações do manual do utilizador poderá causar fugas de água, choques pois são uma importante ajuda na instala- elétricos ou incêndios.
  • Página 49 KAC4254 • A unidade deve estar sempre desobstru- • Se o ar condicionado for derrubado duran- ída para garantir o bom funcionamento e te a utilização, desligue imediatamente a para mitigar riscos de segurança. unidade no botão e da tomada. Inspecione visualmente a unidade para garantir que •...
  • Página 50 KAC4254 Cuidados a ter • Não utilize nem pare a unidade ao inserir ou retirar a ficha do cabo de alimentação. Precauções • Não use produtos perigosos para limpar • Não remova quaisquer tampas fixas. Nun- ou entrar em contacto com a unidade. Não ca utilize este aparelho se não estiver a...
  • Página 51 KAC4254 • Esteja ciente de que os refrigerantes po- dem ser inodoros. • O aparelho KAC4254 8BTUS deve ser ins- talado, utilizado e guardado numa divisão com uma superfície superior a 8 m • O cumprimento dos regulamentos nacio- Atenção: Risco...
  • Página 52: Instruções De Funcionamento

    KAC4254 2. INSTRUÇÕES DE 1. Inspeções da área Antes de começar a trabalhar em sistemas que contenham gases FUNCIONAMENTO refrigerantes inflamáveis, é necessário efetuar inspeções de segurança para garantir que o risco de ignição foi minimizado. Para 2.1. Descrição do Produto reparação do sistema de refrigeração, as seguintes precauções...
  • Página 53 KAC4254 7. Área ventilada • que não há componentes elétricos e cabos com corrente expostos durante o carregamento, recuperação ou purga do sistema; Certifique-se de que a área de trabalho está a céu aberto ou • que há continuidade da ligação à terra.
  • Página 54: Procedimentos De Carregamento

    KAC4254 os efeitos da idade ou a vibração contínua provocada por fontes A descarga dever-se-á efetuar ao desforrar o vácuo do sistema com como os compressores ou ventoinhas. azoto sem oxigénio e continuar a enchê-lo até se alcançar a pressão de funcionamento.
  • Página 55: Instalação

    KAC4254 • todos os equipamentos de proteção individual estejam disponí- adequado para a recuperação de refrigerantes inflamáveis. Além veis e estejam a ser utilizados corretamente; disso, deverá dispor de um conjunto de balanças de pesagem calibradas em boas condições de funcionamento.
  • Página 56: Ferramentas Necessárias

    KAC4254 - A unidade deve ser colocada, pelo menos, a 30 cm (12”) da NOTA: Os artigos com * são opcionais. Poderão ocorrer ligeiras variações em termos de design. parede mais próxima para garantir o bom funcionamento do ar condicionado.
  • Página 57: Funcionamento Painel De Controlo

    KAC4254 NOTA: assim que o conjunto da mangueira de escape e a calha da Método 2: Instalação na parede (opcional) janela estiver preparado, selecione um dos seguintes métodos de 1. Faça um furo de 125 mm (4,9 polegadas) na parede para o adap- instalação.
  • Página 58 KAC4254 NOTA: nos modos acima apresentados, a unidade regula automa- • Todas as funções descritas podem ser exe- ticamente a velocidade da ventoinha. Apenas pode definir a veloci- cutadas por esta unidade. Se a unidade dade da ventoinha com o controlo remoto nos modos COOL [frio] e não puder efetuar uma determinada fun-...
  • Página 59 KAC4254 FAN SPEED [Velocidade da ventoinha] ou ON/OFF [Ligar/Desligar] Botão Swing [Botão de Oscilação] forem pressionados. Pressione este botão para parar ou iniciar a funcionalidade horizontal auto swing fan [oscilação horizontal automática da ventoinha] e Botão UP ( ) [Para cima] definir a direção desejada do fluxo de ar (para cima/para baixo).
  • Página 60: Como Utilizar Os Botões

    KAC4254 Exibição de modo NOTA: Todos os símbolos na figura são apenas para fins ilustrativos. AUTO COOL HEAT Durante o funcionamento real, o ecrã mostra apenas os símbolos da função em utilização. Exibido quando os dados são transmitidos.
  • Página 61: Funcionamento Do Temporizador

    KAC4254 NOTA: NOTA: quando a oscilação da ventoinha ou a direção do seu fluxo de ar afeta o arrefecimento ou aquecimento do ar condicionado, irá No modo FAN [Ventoinha], a temperatura definida não é exibida no alterar automaticamente a oscilação/direção.
  • Página 62 KAC4254 CUIDADO • Quando selecionar o funcionamento do temporizador, o controlo remoto irá transmitir automaticamente o sinal do temporizador à unidade de interior para o período de tempo especificado. Como tal, mantenha o controlo remoto num local onde este possa transmitir o sinal adequadamente à...
  • Página 63: Manuseamento Do Controlo Remoto

    KAC4254 (On [Ligado] → Stop [Parar] → Start operation [Iniciar funcionamento]) 3. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador]. Esta funcionalidade é útil quando pretende que a unidade se 4. Pressione o botão TIMER OFF [Desligar temporizador] para exibir desligue automaticamente depois de ir para a cama e pretende “5,0 H”...
  • Página 64 KAC4254 Instalação da mangueira de escape Utilização do suporte para o controlo remoto (opcional) A mangueira de escape e o adaptador devem ser instalados ou • O controlo remoto pode ser fixado a uma removidos de acordo com o modo de utilização. Para o modo COOL, parede ou pilar através de um suporte...
  • Página 65: Manutenção

    KAC4254 FOLLOW ME / TEMP. Função SENSING [deteção] NOTA: certifique-se de que a mangueira está bem fixa e que não existem fugas. Direcione a mangueira para o esgoto e certifique- NOTA: esta função APENAS pode ser ativada a partir do controlo se de que não existem torções que impeçam o fluxo de água.
  • Página 66: Limpar O Filtro De Ar

    KAC4254 2.4. Resolução de problemas Limpar o filtro de ar 1. Remova o filtro de ar Consulte a tabela abaixo antes de pedir manutenção. 2. Limpe este filtro de ar com um aspirador portátil. Problema Causa possível Resolução de problemas...
  • Página 67: Especificações Técnicas

    KAC4254 2.5 Especificações Técnicas 3. SERVIÇO PÓS-VENDA A KUNFT concebeu este aparelho de forma a garantir a máxima Modelo KAC4254 fiabilidade. No entanto, se ocorrer um problema, não tente abrir o aparelho – risco de choque elétrico. Se não conseguir solucionar o Área Recomendada...
  • Página 68 NOTES / NOTAS...
  • Página 69 8000 BTU KAC4254 Imported, produced and distributed by: Importado, producido y distribuido por: Importado, produzido e distribuído por: Worten, equipamentos para o lar, S.A. Rua João Mendonça nº 505 4464-503 Senhora da Hora - Portugal...

Tabla de contenido