Mafell KSP 40 FLEXISTEM Manual Del Usuario

Mafell KSP 40 FLEXISTEM Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para KSP 40 FLEXISTEM:

Publicidad

Enlaces rápidos

170126.0319/k
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
nft auf.
WARNING
Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire
y instructions and
and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
es. Ple
Ple
Ple
Please retain all
AVERTISSEMENT
MENT
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à
e
e t
tout
out
outes les consi
nsi
nsigne
l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les
de
de
décha
charge
rges é
s
électrique
ques,
que
relire à tout moment.
à tou
tout m
tou
t
t m
moment.
nt.
nt.
AVVERT
AVVERTENZA
ERTENZ
ENZA
ENZ
Legger
Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancanza del rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono
gere tutt
ger
utte l
e
le a
e avvertenze di sicurezza e
causare s
causare scossa elettrica, incendio e/o gravi lesioni. Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni per il futuro.
e
scos
cos
cossa
sa
elettrica, incendio e/o gravi lesion
WAA
WAARSC
WAARSCHUWING
WAA
RSC
RSCHUW
HUWING
HUW
Lees alle veiligheidsaanwijzingen en instructies. Nalatigheid bij het naleven van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan elektrische
Lee
Lees alle
lle
lle
veili
iligheidsaanwijzingen en in
ili
schok,
schok, brand en/of ernstige letsels veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen en instructies voor later gebruik.
ok,
ok,
brand
and
and
en/of ernstige letsels ve
ADV
ADVERTENCIA
ADVERT
ERTENCIA
ERT
Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicacionesde seguridad e instrucciones, se pueden
to todas
das
las indicaciones
producir descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
ir des
descargas eléctric
VAROITUS
Lue kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet. Laiminlyönti turvaohjeiden ja käyttöohjeiden noudattamisessa voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon
urv
urvaoh
aoh
aoh
ja/tai vakavia vammoja. Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet tulevaisuuden varalle.
VARNING
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Underlåtenhet att följa säkerhetsanvisningar och anvisningar kan orsaka elstötar, brand
och/eller allvarliga personskador. Behåll alla säkerhetsanvisningar och anvisning för framtida användning.
ADVARSEL
Læs alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner. En manglende overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og instruktionerne kan føre til
elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Opbevar alle sikkerhedshenvisninger og instruktioner til fremtidig brug.
eise und Anw
Anw
Anweisungen. Ver
Brand un
und/o
un
d/oder
d/o
d/o
der
der schwere Ver
and di direc
and
rec
rectio
tions.
tio
ns.
ns.
Failure to comply with t
ll saf
ll
safety
saf
ety
ety in
instr
in
str
struct
uct
uctions and direct
gnes d
gne
gne
s d
s
de
sécu
écurité et instruc
ructio
tions.
tio
s,
s,
d'ince
ncendies et/ou de blessu
nce
a e le
le is
is
istru
ion
Versäu
Ver
säumnisse bei der Ein
säu
Verlet
Ver
letzun
let
zungen verursachen
zun
zun
h t
ns.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mafell KSP 40 FLEXISTEM

  • Página 1 170126.0319/k WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen eise und Anw Anweisungen. Ver Versäu säu säumnisse bei der Ein können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Brand un und/o d/oder...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Español Índice de contenidos Leyenda .......................... 62 Datos del producto ......................62 .... Datos del fabricante ....................... 62 ......Identificación de la máquina ................... 62 ........Datos técnicos ........................ 63 ........
  • Página 6: Leyenda

    6722 22 22, 91 9167 6725 25, 916730 916733, 916735 2.1 Datos del fabricante MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, tel. +49 (0)7423/812-0, fax +49 4, D 7872 7 Ob Ober erndorf / Neckar, tel (0)7423/812-218 2.2 Identificación de la máquina áquina...
  • Página 7: Datos Técnicos

    2.3 Datos técnicos KSP 40 FLEXISTEM Motor universal, antiparásito 230 V~, 50 Hz 110 V~, 50 Hz Potencia de entrada (carga normal) 900 W 1000 W Corriente a carga normal 4,1 A 9,1 A Velocidad del disco de sierra 8800 min-¹...
  • Página 8: Información Relativa A La Emisión De Ruidos

    2.5 Información relativa a las vibraciones mecánicas El valor típico de vibraciones mano-brazo es inferior a 2,5 m/s a 2, 2,5 m/s 2.6 Contenido Sierra circular manual KSP 40 Flexistem compl., incluyendo: comp mpl. incl cluy uyen...
  • Página 9: Dispositivos De Seguridad

    2.8 Uso correcto sistema de aspiración. sistema de aspirac La KSP 40 Flexistem / KSS 300 únicamente se 0 ún ún ún únic icamente s se puede...
  • Página 10: Si El Disco De Sierra Está Enganchado O Se

    - Para el uso de la máquina al aire libre, se - Sujete la máquina con las dos manos y coloque recomienda introducir un interruptor de corriente los brazos en una posición que permita compensar de defecto. las fuerzas de rebote de la misma. No realice nunca cortes sujetando la máquina directamente - Reemplace inmediatamente cualquier cable o ante el cuerpo.
  • Página 11: Reequipamiento / Ajustes

    - Únicamente pueden utilizarse accesorios y piezas piezas ¡Peligro! ¡P ¡P ¡Peligro! de recambio originales de MAFELL. De lo . De lo Antes de realizar los trabajos de An Ante tes s de contrario, no se podrá presentar reclamación recla la lama mación...
  • Página 12: Cuña De Partir

    4.5 Cuña de partir 5.4 Ajustes para cortes inclinados Para realizar cortes inclinados, se puede inclinar la ¡Peligro! base de la máquina de 0 hasta 45°. Antes de realizar los trabajos de mantenimiento, desenchufe el Afloje el tornillo mariposa 10 (Fig. 2). ·...
  • Página 13: Cortar Con Barra Flexi

    5.6 Cortar con barra FLEXI 5.7 Ranuras anchas con bisel Anchura mínima de ranuras anchas con bisel: ¡Peligro! - sin tope paralelo = 13 mm; Debido a la pretensión del carril de tope flexible, hay peligro de que - con tope paralelo = 14 mm (con profundidad de éste se abra de golpe.
  • Página 14: Mantenimiento Y Reparación

    Una vez finalizado el corte, suelte el interruptor autorizado de MAFELL para su revisión después de isión · de conexión 2 (Fig. 1) para desconectar la algún tiempo de funcionamiento.
  • Página 15: Accesorios Especiales

    S Referencia 208169 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Dibu bujo de explosió Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: Enco cont ntrará la informac www.mafell.com mafell.com -71-...
  • Página 16 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Página 17 -104-...
  • Página 18 -105-...
  • Página 19 Guarantee Certificate and your original receipt. This is not valid for consumables is not valid fo and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from ELL repa repa repair service.

Tabla de contenido