Página 1
K85Ec / KSS80Ec 370 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 30 Ver la página 59...
K85Ec / KSS80Ec 370 English Table of contents Signs and symbols ......................3 Identification of the device ....................5 Product specifications ...................... 5 Technical data ........................5 Scope of delivery ......................6 Adjustment elements ......................6 General safety ........................7 Intended use ........................
K85Ec / KSS80Ec 370 Signs and symbols These operating instructions contain the following general information signs to guide you, the reader, through the operating instructions and to provide you with important information. Sign Meaning Important information This sign highlights user tips and other useful information.
Página 4
K85Ec / KSS80Ec 370 Mandatory icons are intended to prevent accidents. Icon Meaning Wear eye protection. Wear dust mask. Wear hearing protection. Wear protective gloves. Tab. 3: Mandatory icons and their meanings During the operation of the power tool there are always actions to be taken where hazards can occur. These potentially dangerous actions are preceded by warnings which must be observed.
K85Ec / KSS80Ec 370 1.1 Identification of the device The icons listed and explained below can be found on the rating plate or on the product. Symbol Explanation Symbol Explanation Volt 1, 2, 3, ... Rotational speed setting I, II, III, ...
Allen key in a holder on the machine Parallel guide fence (for machine type 918202) Transport box Guiding device (for model KSS80Ec 370) Fig. 1: Scope of delivery K85Ec 2.3 Adjustment elements Adjustment elements on the machine Plunge lever Cutting depth scale Locking lever...
K85Ec / KSS80Ec 370 General safety Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries. Please retain all safety instructions and directions for future reference.
- Cleaning the machine regularly, especially the adjustment elements and the guiding devices, is an important safety factor. - Ensure that only genuine MAFELL spare parts and accessories are used. Failure to do so will make warranty claims and the liability of the manufacturer null and void.
K85Ec / KSS80Ec 370 3.4 Specific safety rules Sawing method - Keep your hands away from cutting area and saw blade. Hold the auxiliary handle or the motor housing with your second hand. If both hands hold the saw, they cannot be injured by the saw blade.
Página 10
K85Ec / KSS80Ec 370 Kickback - causes and related safety instructions - Kickback is the sudden reaction resulting from a pinched, jammed, or misaligned saw blade that causes an uncontrolled saw to lift off and move out of the workpiece toward the operator.
Página 11
K85Ec / KSS80Ec 370 - Support large panels to reduce the risk of a kickback from a jammed saw blade. Large panels tend to sag under their own weight. Panels must be supported on both sides: near the kerf and at the edge.
The riving knife interferes with plunge cuts and can cause kickback. This section only applies to hand-held circular saws without a pivoting riving knife (known as MAFELL flip knife). The flip knife retracts into the machine during a plunge cut.
K85Ec / KSS80Ec 370 3.6 Residual risks Warning Risk of injury when working with the machine Even when the machine is used as intended and in compliance with the safety regulations, there are still residual risks caused by the intended use, which can have consequences for your health.
K85Ec / KSS80Ec 370 Use the following procedure to route the connecting cable: Route the connecting cable in the direction of the cable grommet, away from the machine. ➢ For support, use the Velcro fastener on the hose connector. Always keep the connecting cable as far away as possible from the tool.
K85Ec / KSS80Ec 370 4.5 Changing the saw blade Caution Risk of injury from the sharp saw blade The saw blade is sharp. You can hurt yourself when you change the saw blade. Wear protective gloves when you change the saw blade.
Página 16
K85Ec / KSS80Ec 370 Use the following procedure to change the saw blade: Pull out the power plug of the machine. Turn the disconnected machine onto the motor unit. The saw blade points upward. Insert the Allen key (B) into the flange screw (12) and turn it counterclockwise until the saw shaft locks into place.
K85Ec / KSS80Ec 370 10. Close the movable guard. To do this, press the locking lever (3) down. The movable guard returns to the closed ➢ position. ➢ The operating lever is unlocked. The saw blade is changed. ✓ Fig. 11: Closing the guard 4.6 Riving knife...
K85Ec / KSS80Ec 370 Operation 5.1 Startup These operating instructions must be brought to the attention of all persons entrusted with the operation of the machine, with particular emphasis on the chapter "Safety instructions". 5.2 Switching on Use the following procedure to switch on the machine: Press the switch-on lock (4) forward to unlock.
K85Ec / KSS80Ec 370 5.3 Rotational speed setting Use the following procedure to select the rotational speed: Select the desired level at the setting wheel (7). At the setting wheel (7), you can adjust ➢ the saw blade speed continuously between 2250 and 4400 rpm.
K85Ec / KSS80Ec 370 As soon as the braking time exceeds 7 seconds, have the machine checked and a new brake pad installed. 5.5 Handling at overload Switch off the machine in the event of an overload. Switch the machine back on and continue sawing at a reduced feed rate.
K85Ec / KSS80Ec 370 5.7 Setting for bevel cuts For bevel cuts, the saw unit can be set to any angle from 0° to 60°. Use the following procedure to set the saw unit for bevel cuts: For tilting, put down and support the machine so that the saw unit can be tilted.
K85Ec / KSS80Ec 370 5.8 Plunge cuts Warning Risk of kickback with plunge cuts! With plunge cuts, there is a risk of kickback when the machine jams. This can cause serious injuries. ➢ Prior to plunging, position the machine such that the rear edge of the base plate is in contact with a stop that is fixed to the workpiece.
Página 23
K85Ec / KSS80Ec 370 Use the following procedure to preset the plunge depth: Using the plunge lever (1), set the machine to the desired plunge depth. Using the Allen key (B), open the clamping screw (20). The stop bar (19) drops down to the ➢...
K85Ec / KSS80Ec 370 5.9 Sawing along markings The swivel part has a tracing edge for 0° to 60°. This tracing edge (21) corresponds to the inside (side facing the motor) of the saw blade. For bevel cuts, the marking can be seen through the opening on the left side of the upper guard.
K85Ec / KSS80Ec 370 5.10 Sawing with the parallel guide fence The parallel guide fence (C) is used for sawing in parallel to an existing edge. The guide fence can be mounted on the right or left side of the machine. The cutting range is 40 to 200 mm [1.6 to 7.9 in] on the right side and 195 - 405 mm [7.7 to 15.9 in] on the left side.
K85Ec / KSS80Ec 370 Use the following procedure to adjust the cutting width: Loosen the four wing screws (5). Adjust the parallel guide fence (C). Tighten the four wing screws (5). The cutting width is adjusted. ✓ Fig. 23: Adjusting the cutting width via the parallel guide...
Service and maintenance MAFELL machines are of a low-maintenance design. The installed ball bearings are lubricated for life. After a longer period of operation, MAFELL recommends that the machine be handed over to an authorized MAFELL service workshop for inspection.
➢ Pull out the mains plug before you start troubleshooting! Some of the most common malfunctions and their causes are listed below. For other malfunctions, please contact your dealer or MAFELL Customer Service directly. Malfunction Cause Elimination...
- Parallel guide fence, K85-PA. Order no. 205323 - Roller edge guide K85-UA Order no. 205166 - Guiding device L Order no. 208171 Exploded view and spare parts list The corresponding information on the spare parts can be found on our homepage: www.mafell.com 01/2022...
Página 30
K85Ec / KSS80Ec 370 Français Sommaire Explication des pictogrammes ..................31 Identification de l'appareil ....................33 Données caractéristiques ....................33 Caractéristiques techniques ................... 33 Équipement standard ..................... 34 Éléments de commande ....................34 Sécurité générale ......................35 Utilisation conforme ......................35 Utilisation non conforme prévisible .................
K85Ec / KSS80Ec 370 Explication des pictogrammes La présente notice d'emploi contient les pictogrammes d'information générale suivants, destinés à guider le lecteur et à lui fournir des informations importantes. Pictogramme Signification Information importante Ce symbole signale la présence de suggestions pour l'utilisation et autres informations utiles.
Página 32
K85Ec / KSS80Ec 370 Les pictogrammes d'obligation servent à la prévention des accidents Pictogramme Signification Porter une protection oculaire. Porter un masque de protection contre les poussières. Porter une protection auditive. Porter des gants de protection. Tab. 7: pictogrammes d'obligation et leur signification Pendant l'exploitation de la machine, l'utilisateur doit toujours effectuer des actions pouvant constituer une source de risques.
K85Ec / KSS80Ec 370 1.1 Identification de l'appareil Les pictogrammes ci-après indiqués et explicités peuvent se trouver sur la plaque de type ou le produit. Pictogramme Explication Pictogramme Explication Volt 1, 2, 3, ... Réglage de la vitesse de rotation I, II, III, ...
Blocage d'enclenchement Vis à ailettes Levier de commande Molette vitesse de rotation de la lame de scie (Partie arrière du moteur) Poussoir Graduation segment pivotant Ill. 27 : éléments de commande K85Ec Vis à ailettes segment pivotant Levier de préchargement 01/2022...
K85Ec / KSS80Ec 370 Sécurité générale Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions risque d'être à l'origine de décharges électriques, d'incendies et/ou de blessures graves. Conservez toutes les consignes et instructions pour pouvoir les relire à...
- Le nettoyage régulier de la machine et surtout des dispositifs de réglage et des guidages constitue un facteur de sécurité important. - N'utiliser que des pièces détachées et des accessoires d'origine MAFELL. À défaut de quoi la garantie du constructeur n'est pas assurée et sa responsabilité est dégagée.
K85Ec / KSS80Ec 370 3.4 Consignes de sécurité spécifiques Sciage - Ne mettre les mains ni dans la zone de sciage, ni sur la lame de scie. Retenir de l'autre main la poignée supplémentaire ou le carter du moteur. Si les deux mains retiennent la scie, elles ne risquent pas d'être blessées par la lame de scie.
Página 38
K85Ec / KSS80Ec 370 Rebond - causes et consignes de sécurité correspondantes - Un rebond est une réaction brusque résultant du coincement ou d'un ajustage incorrect de la lame de scie, qui provoque un relèvement incontrôlé de la scie, à la suite duquel la scie ressort du matériau en direction de l'opérateur.
Página 39
K85Ec / KSS80Ec 370 - Étayer les grands panneaux pour éviter le risque de contrecoup dû au coincement d'une lame de scie. Entraînés par leur poids propre, des grands panneaux risquent de fléchir. Les panneaux doivent être étayés des deux côtés et ce, aussi bien à proximité de l'interstice de sciage que du bord.
Página 40
à l'issue de la coupe en plongée. Le couteau diviseur perturbant les coupes en plongée, il peut générer un rebond. Ce paragraphe n'est valable que pour les scies circulaires portatives sans couteau diviseur pivotant (connu sous le nom de FLIPPKEIL MAFELL). Le FLIPPKEIL revient dans la machine lors de coupes en plongée.
K85Ec / KSS80Ec 370 3.5 Dispositifs de sécurité Danger Risque de blessure dû à l'absence de dispositifs de sécurité Ces dispositifs étant nécessaires au fonctionnement sécurisé de la machine, il est interdit de les retirer ou de les ponter. ➢...
K85Ec / KSS80Ec 370 3.6 Risques résiduels Avertissement Risque de blessure en travaillant avec la machine Même dans le cadre de l'utilisation conforme et du respect des consignes de sécurité, certains risques résiduels émanent de l'utilisation et peuvent être à...
K85Ec / KSS80Ec 370 Pour poser le câble de raccordement, procéder de la manière suivante : Guider le câble de raccordement en direction du passe-câble, en l'écartant de la machine. ➢ À titre d'aide, utiliser la fermeture velcro se trouvant sur la tubulure d'aspiration.
K85Ec / KSS80Ec 370 4.5 Changement de lame Attention Risque de blessure dû à la lame de scie acérée La lame de scie est acérée. Lors du remplacement de la lame de scie, il est possible de s'y blesser. ➢...
Página 45
K85Ec / KSS80Ec 370 Pour remplacer la lame de scie, procéder de la manière suivante : Débrancher la fiche secteur de la machine. Tourner la machine débranchée sur l'unité moteur. La lame de scie est dirigée vers le haut. Insérer la clé à six pans B dans la vis de bride 12 et visser cette dernière dans le sens...
K85Ec / KSS80Ec 370 10. Fermer ensuite le capot protecteur mobile. Presser pour cela le levier de blocage 3 vers le bas. Le capot protecteur mobile revient en ➢ position fermée. Le levier de commande est déverrouillé. ➢ La lame de scie est remplacée.
K85Ec / KSS80Ec 370 Fonctionnement 5.1 Mise en service La présente notice d'emploi doit être portée à la connaissance du personnel chargé de travailler avec la machine, une attention particulière devant être accordée au chapitre « consignes de sécurité ».
K85Ec / KSS80Ec 370 5.3 Réglage de la vitesse de rotation Pour régler la vitesse de rotation, procéder de la manière suivante : Régler la vitesse voulue à l'aide de la molette de réglage 7. La molette 7 permet de régler la vitesse ➢...
K85Ec / KSS80Ec 370 5.4 Arrêt Pour arrêter la machine, procéder de la manière suivante : Relâcher le levier de commande 6. Le frein automatique monté permet de ➢ limiter à 5 s environ la durée de décélération de la lame de scie.
K85Ec / KSS80Ec 370 Toujours régler la profondeur de coupe de séparation de manière à ce qu'elle ait jusqu'à 2 à 5 mm [0.08 à 0.2 in] de plus environ que l'épaisseur du matériau à couper. 5.7 Réglage pour coupes biaises Pour les coupes biaises, le groupe de sciage peut être réglé...
K85Ec / KSS80Ec 370 5.8 Coupes en plongée Avertissement Risque de rebond lors de la coupe en plongée ! Des coincements pendant des coupes en plongée peuvent provoquer un rebond de la machine. Ceci peut être à l'origine de graves blessures.
Página 52
K85Ec / KSS80Ec 370 Pour régler la profondeur de plongée, procéder de la manière suivante : Régler la machine sur la profondeur de plongée souhaitée, à l'aide du levier de plongée 1. Dévisser la vis de serrage 20 à l'aide de la clé...
K85Ec / KSS80Ec 370 5.9 Sciage d'après tracé La pièce inclinable dispose d'un bord de traçage pour 0° - 60°. Ce bord de traçage 21 correspond à la partie intérieure de la lame de scie (côté faisant face au moteur).
Página 54
K85Ec / KSS80Ec 370 Pour mettre le guide parallèle en place, procéder de la manière suivante : Dévisser les quatre vis à ailettes 5. Placer le guide parallèle C dans le guidage prévu à cet effet. Ce dernier peut être logé du côté gauche ➢...
K85Ec / KSS80Ec 370 5.11 Travail avec le rouleau-guide Le rouleau-guide E sert à travailler parallèlement à un bord déjà présent. Le guide peut être posé aussi bien à gauche qu'à droite de la machine. La plage de coupe est d'environ 12 à 48 mm [0.5 à 1.9 in] sur le côté droit et d'environ 40 à...
Les machines MAFELL sont conçues pour fonctionner avec très peu d'entretien. Les roulements à billes utilisés sont graissés à vie. Après une longue période d'utilisation, nous recommandons de faire réviser la machine par un service après-vente MAFELL agréé. 6.1 Stockage Nettoyer soigneusement la machine si elle ne doit pas servir pendant une période prolongée.
Página 57
K85Ec / KSS80Ec 370 Dérangement Cause Élimination La lame se coince en avançant Avance trop rapide Réduire la vitesse d'avance la machine Lame émoussée Relâcher immédiatement l'interrupteur. Dégager la machine de la pièce à travailler et changer la lame de scie Tensions dans la pièce à...
K85Ec / KSS80Ec 370 Accessoires supplémentaires - Lame de scie au carbure Ø 237 x 2,5 x 30 mm, 12 dents [Ø Réf. 092590 9.3 x 0.1 x 1.2 in] (coupe longitudinale) - Lame de scie au carbure Ø 237 x 2,5 x 30 mm, 24 dents [Ø...
Página 59
K85Ec / KSS80Ec 370 Español Índice de contenidos Leyenda .......................... 60 Denominación del equipo ....................62 Datos del producto ......................62 Datos técnicos ........................ 62 Contenido ........................63 Mandos ........................... 63 Seguridad general ......................64 Uso correcto ........................64 Usos incorrectos previsibles ................... 64 Instrucciones de seguridad ....................
K85Ec / KSS80Ec 370 Leyenda Este manual de instrucciones tiene los siguientes símbolos de información generales, para guiarle por el manual y le aportarán información importante. Símbolo Significado Información importante Este símbolo identifica consejos para el personal operario u otra información oportuna.
Página 61
K85Ec / KSS80Ec 370 Los símbolos de prohibición sirven para evitar accidentes. Símbolo Significado Usar lentes protectores. Usar mascarilla protectora del polvo. Usar protección de oídos. Usar guantes protectores. Tab. 11: Símbolos de prohibición y su significado Al operar la máquina se realizar siempre acciones que pueden ser peligrosas. Estas acciones peligrosas están indicadas por advertencias que se deben respetar.
K85Ec / KSS80Ec 370 1.1 Denominación del equipo Los símbolos que se explican a continuación pueden aparecer en la placa indicativa o el producto. Símbolo Explicación Símbolo Explicación 110 V~ Voltios 1, 2, 3, ... Ajuste de la velocidad de marcha I, II, III, ...
K85Ec / KSS80Ec 370 2.2 Contenido Componentes Sierra circular portátil K85 Ec Llave hexagonal en el soporte en la máquina Tope paralelo (para la máquina tipo 918202) Maleta de transporte Dispositivo guía (en el modelo KSS80Ec 370) Fig. 51: Contenido K85Ec 2.3 Mandos...
K85Ec / KSS80Ec 370 Seguridad general Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones. Si no se cumplen las indicaciones de seguridad e instrucciones, se pueden provocar descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para el futuro.
- Por razones de seguridad, es imprescindible limpiar con regularidad la máquina, particularmente los dispositivos de ajuste y de guía. - Solo se pueden utilizar piezas de repuesto y accesorios originales de MAFELL. De lo contrario no se aceptarán reclamaciones de garantía ni el fabricante asumirá ninguna responsabilidad.
K85Ec / KSS80Ec 370 3.4 Reglas de seguridad específicas Procedimiento de sierra - Mantenga las manos fuera de la zona de corte, evitando cualquier contacto con la hoja de sierra. Sujete con la segunda mano la empuñadura adicional o la carcasa del motor. Si las dos manos sujetan la sierra, no se pueden lesionar con la hoja de sierra.
Página 67
K85Ec / KSS80Ec 370 Rebote - Causas y las indicaciones de seguridad correspondientes - Un rebote es una reacción repentina debido a una hoja de sierra enganchada, atascada o mal colocada que hace que la hoja se levante de forma incontrolada y se salga de la pieza de trabajo en dirección del operario.
Página 68
K85Ec / KSS80Ec 370 - Siempre que se corten placas de grandes dimensiones, éstas se deben apoyar para evitar golpes al bloquearse el disco de sierra. Las placas grandes se puede doblar por su propio peso. Las placas tienen que tener un soporte por ambos lados, tanto cerca de la ranura de la sierra como en el borde.
Página 69
Este apartado solo se refiere a las sierras circulares manuales sin cuña abatible giratoria (conocida como cuña giratoria de MAFELL). La cuña giratoria se desplaza hacia atrás en la máquina al realizar cortes de inmersión.
K85Ec / KSS80Ec 370 3.5 Dispositivos de seguridad Peligro Peligro de lesiones por falta de dispositivos de seguridad Los dispositivos descritos garantizan la seguridad en el trabajo con esta máquina, por lo tanto, no se pueden desmontar ni desactivar. ➢...
K85Ec / KSS80Ec 370 3.6 Riesgos restantes Advertencia Riesgo de lesiones al trabajar con la máquina A pesar de utilizar la máquina conforme al uso proyectado y respetando todas las normas de seguridad aplicables, siguen existiendo riesgos, debido a la finalidad de uso, que pueden tener consecuencias para la salud.
K85Ec / KSS80Ec 370 Para el montaje del conducto de conexión, proceda de la siguiente manera: Introduzca el conducto de conexión en la dirección del casquillo del cable, en la dirección contraria a la máquina. Ayúdese con el cierre tipo velcro en las ➢...
K85Ec / KSS80Ec 370 4.5 Cambio de la hoja de sierra Precaución Riesgo de lesiones por el disco de sierra afilado El disco de sierra está afilado. Se puede lesionar al cambiar el disco de sierra. Utilizar guantes protectores para cambiar el disco de sierra.
Página 74
K85Ec / KSS80Ec 370 Para cambiar la funda protectora móvil, proceda de la siguiente manera: Desenchufe la máquina. Enrosque la máquina desenchufada en la unidad del motor. La hoja de sierra mira hacia arriba. Insertar la llave hexagonal B en el tornillo de brida 12 y gírelo en la dirección contraria a...
K85Ec / KSS80Ec 370 10. Cerrar la cubierta de protección flexible. Para ello presione la palanca de bloqueo 3 hacia abajo. La funda protectora móvil retorna a la ➢ posición cerrada. La palanca de conmutación está ➢ desbloqueada. Se ha cambiado la hoja de sierra.
K85Ec / KSS80Ec 370 Funcionamiento 5.1 Puesta en funcionamiento Cada persona encargada del manejo de la máquina ha de estar familiarizada con el manual de instrucciones y, en particular, con el apartado "Instrucciones de seguridad". 5.2 Conectar Para conectar la máquina, proceda de la...
K85Ec / KSS80Ec 370 5.3 Ajuste de la velocidad de marcha Para ajustar la velocidad, proceda de la siguiente manera: Ajustar el nivel con la rosca de ajuste 7. Con la rosca 7 se puede configurar la ➢ velocidad de la hoja de sierra sin etapas entre 2250 y 4400 rpm.
K85Ec / KSS80Ec 370 5.4 Desconexión Para desconectar la máquina, proceda de la siguiente manera: Suelte la palanca de mando 6. Gracias al freno automático integrado, el ➢ tiempo de funcionamiento hasta la parada del disco de sierra se reduce a unos 5 segundos, aproximadamente.
K85Ec / KSS80Ec 370 Ajuste la profundidad de corte para cortes de separación siempre a 2 - 5 mm [0.08 bis 0.2 in] superior al espesor del material a cortar. 5.7 Ajustes para cortes inclinados Para realizar cortes inclinados, se puede ajustar el equipo de sierra en un ángulo de 0° a 60°.
K85Ec / KSS80Ec 370 5.8 Cortes de incisión Advertencia Si se realizan cortes de incisión, existe peligro de retroceso. Al realizar cortes de incisión, la máquina puede rebotar si se atasca. Esto puede causar lesiones graves. ➢ Antes de realizar un corte de incisión, fije la máquina por el borde posterior de la placa de soporte en un tope fijado de forma segura en la pieza de trabajo.
K85Ec / KSS80Ec 370 Para ajustar la profundidad de incisión, proceda de la siguiente manera: Ajuste la profundidad de incisión en la máquina con la palanca de incisión 1. Abra el tornillo de ajuste 20 con ayuda de la llave hexagonal B.
K85Ec / KSS80Ec 370 Para serrar según el trazado, proceda de la siguiente manera: Para cortar, sujete la máquina por las agarraderas y coloque la parte delantera de la placa de soporte sobre la pieza de trabajo. Coloque el canto de trazado 21 en el canto de la pieza de trabajo.
K85Ec / KSS80Ec 370 Para modificar el ancho de corte, proceda de la siguiente manera: Afloje los cuatro tornillos mariposa 5 . Cambie de sitio el tope paralelo C. Vuelva a apretar los cuatro tornillos mariposa Se ha modificado el ancho de corte.
Las máquinas de MAFELL requieren escaso mantenimiento. Los rodamientos de bolas utilizados están engrasados de forma permanente. Se recomienda llevar la máquina a un centro de servicio al cliente autorizado de MAFELL para su revisión después de algún tiempo de funcionamiento.
➢ Desenchufar antes de solucionar fallos técnicos. A continuación, se indican los fallos más frecuentes y sus causas. En caso de que se produzcan otros errores, diríjase a su distribuidor o directamente al servicio técnico de MAFELL. Fallo Causa Solución No se puede poner en marcha la Poca o ninguna tensión de red...
K85Ec / KSS80Ec 370 Fallo Causa Solución El disco de sierra se para - el La hoja de sierra no está fijada Apretar la hoja de sierra motor sigue funcionando correctamente Quemaduras en el corte Hoja de sierra no apta para el Cambie la hoja de sierra proceso de corte en cuestión...
K85Ec / KSS80Ec 370 Dibujo de explosión y lista de piezas de recambio Encontrará la información correspondiente sobre las piezas de repuesto en nuestra página web: www.mafell.com 01/2022...