Descargar Imprimir esta página

CAME BX Serie Manual De Instrucciones página 11

Ocultar thumbs Ver también para BX Serie:

Publicidad

COLLEGAMENTI ELETTRICI
L1 L2
Alimentazione 220V (a.c.)
L1
220V (a.c.) power input
Alimentation 220V (a.c.)
L2
Stromversorgung 220V Wechselstrom)
Alimentación 220V (a.c.)
Motore 24V(d.c.)
24V (d.c.) motor
M
Moteur 24V (d.c.)
N
Motor 24V (Gleichstrom)
Motor 24V (d.c.)
Uscita 24V (d.c.) in movimento (es.lampeggiatore)
24V (d.c.) output in motion (e.g. flashing light)
11
Sortie 24V (d.c.) en mouvement (ex. branchement clignotant)
E
Ausgang 24V (Gleichstrom) in Bewegung (z.B. Blinker-Anschluß)
Salida de 24V (d.c.) en movimento (p.ej. conexión lámpara intermitente)
Alimentazione accessori 24V (a.c.) max. 40W
24V (a.c.)Powering accessories (max 40W)
+10
Alimentation accessoires 24V (a.c.) max.40W
-11
Zubehörspeisung 24V (Wechselstrom) max. 40W
Alimentación accesoios 24V (a.c.) max. 40W
Pulsante stop (N.C.)
Pushbutton stop (N.C.)
1
Bouton-poussoir arrêt (N.C.)
2
Stop-Taste (N.C.)
Pulsador de stop (N.C.)
Pulsante apertura parziale (N.O.)
2
Pushbutton partial opening (N.O.)
Bouton-possoir ouverture partielle (N.O.)
3P
Taste Tielöffnung (N.O.)
Pulsador de apertura parcial (N.O.)
Collegamento pulsante (N.O.) per funzioni (vedi dip-switch 2-3)
Contact (N.O.)pushbutton wich control (see dip 2-3)
2
Contact bouton-poussoir (N.O.pour fonctions (voir Dip 2-3)
7
Kontakt Taste (N.O.) für Funktionen (siehe DIP 2-3)
Contacto pulsador (N.O.) para funciones (ver DIP 2-3)
Contatto (N.C.) di «riapertura durante la chiusura»
Contact (N.C.) for «re-aperture during closure»
2
Contact (N.C.) de «réouverture pendant la fermeture»
C1
Kontakt (Ruhekontakt) Wiederöffnen beim Schliessen
Contacto (N.C.) para la apertura en la fase de cierre
Stop parziale. Funzione da attivare con Dip-switch.
Partial stop. Function to be connected trought Dip-switch.
2
Stop partiel. Fonction activée avec Dip-switch.
C3
Teit-Stop. Funktion in Tätigkeit setzen mit Dip-switch.
Stop parcial. Función conectada con Dip-switch.
Lampada spia (24V-3W max) cancello aperto
(24V-3W max.) gate-opened signal lamp
2
Lampe-témoin (24V-3W max.) portail ouverture
FC
Signallampe (24V-3W max.), Öffnen
Lampara indicadora (24V-3W max.) puerta abierta
Collegamento finecorsa apre
F
Connection limit switch opens
Connexion fin de course ouverture
FA
Anschluß Endschallter Öffnung
Conexión fin de carrera apertura
All manuals and user guides at all-guides.com
-
-
ELECTRICAL CONNECTIONS
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
_
0
24 0 +
M N
220V
BATT
ZN1
-
ELEKRISCHE ANSCHLÜSSE
2 3P C1 C3 7 FA FC F
E +10
-11
1
F
FC
11
-
CONEXIONES ELÉCTRICAS
N.B. Rispettare la polarità nel
collegamento delle fotocellule
(TX e RX).
N.B. When connecting the
photocells (TX and RX), observe
the correct polarities.
N.B. Respecter la polarité lors
de la connexion des
photocellules (TX et RX).
Anmerkung: beim Anschließen
der Photozellen (TX und RX) auf
die Polung achten.
N.B. Respetar la polaridad en
la conexión de las fotocélulas
(TX y RX).
TX
RX
N O C
N C
10 11
Collegamento finecorsa chiude
Connection limit switch closes
Connexion fin de course fermeture
Anschluß Endschallter Schließung
Conexión fin de carrera cierre
Collegamento antenna
Antenna connection
Connexion antenne
Antennenanschluß
Conexión antena

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Bx 241