Descargar Imprimir esta página
Bresser ClimaTemp TB Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para ClimaTemp TB:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ClimaTemp TB
Art. No. 7007200
INSTRUCTION MANUAL
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
MODE D'EMPLOI
FR
INSTRUCCIONES DE USO
ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bresser ClimaTemp TB

  • Página 1 ClimaTemp TB Art. No. 7007200 INSTRUCTION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 2 (código QR) para ver las versioneAs disponibles. Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.  О тсканируйтеQR-кодилиперейдитепоссылкениже,чтобыполучитьдополнительнуюинформациюоб этомтовареилиознакомитьсясэтимруководствомпользователянадругихязыках. www.bresser.de/P7007200...
  • Página 3 GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA www.bresser.de/warranty_terms INSTRUCTION MANUAL .....3 BEDIENUNGSANLEITUNG ..22 MODE D’EMPLOI ...... 34 INSTRUCCIONES DE USO ..46...
  • Página 4 Fig. 1 INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 5 Fig. 2...
  • Página 6 Fig. 3 Fig. 4 maximum minimum Fig. 5...
  • Página 7 Zu dieser Anleitung VERÄTZUNGSGEFAHR! Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu be- Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Ver- trachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerk- meiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und sam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Be- Schleimhäuten.
  • Página 8 Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie 5. MAX/MIN (DOWN)-Taste schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen kom- 6. TIME-Taste plett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie 7. HISTORY-Taste keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unter- 8. LOOP-Taste schiedlich hoher Kapazität.
  • Página 9 VOR DER INBETRIEBNAHME Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee WICHTIG! platziert werden. 1. Legen Sie die Batterien zuerst in die Basisstation ein bevor Sie den Außensensor in Betrieb nehmen. SPANNUNGSVERSORGUNG 2.
  • Página 10: Signalstärke-Anzeige

    ter Stufe, Projektion und Farbwechsel-Funktionen sind im Bat- Signalstärke ist in vier Arten unterteilt: teriebetrieb nicht möglich! Symbol Außensensor Sig- kein schwaches normales hervorragendes 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefachs. nalstärke Signal Signal Signal Signal 2. Setzen Sie 2 Batterien (Typ AA, 1.5V) den angegebenen Pola- HINWEIS! ritäten entsprechend ein.
  • Página 11: Schlummerfunktion (Snooze)

    3. Drücken Sie die [ TIME ]-Taste erneut. Die Stundenanzeige wieder in den normalen Modus wechselt. blinkt. Drücken Sie die [ UP ]- oder [ DOWN ]-Taste, um die WECKALARM AKTIVIEREN gewünschte Stunde einzustellen. 4. Wiederholen Sie die zuvor genannten Schritte für die Einstel- Drücken Sie im normalen Zeitmodus die [ Alarm ]-Taste zweimal kurz nacheinander, um den Weckalarm zu aktivieren.
  • Página 12 WETTERTREND-ANZEIGE aktivieren. Drücken Sie die [ OUTDOOR TEMP ]-Taste, um die Displayfarbe in Abhängigkeit zur Außentemperatur einzustel- Die Basisstation verfügt über einen eingebauten Luftdrucksen- len. Die Displayfarbe wechselt nun stetig nach folgenden sor, der den Wettertrend für die kommenden 12 Stunden errech- Tabellenwerten: net.DieserTrendwirdfolgendermaßengrafischdargestellt: Temperaturb-...
  • Página 13: Technische Daten

    3. Drücken Sie die [ MAX/MIN ]-Taste dreimal, um die Anzeige HINWEIS! der Min/Max-Werte zu beenden. Nach dem Einlegen neuer Batterien drücken Sie die [ RESET ]-Taste 4. Halten Sie die [ MAX/MIN ]-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt, am Außensensor und die [ SENSOR ]-Taste an der Basisstation, um die um die gespeicherten Max/Min-Werte zu löschen.
  • Página 14: Eg-Konformitätserklärung

    Blei. wird! EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENTSORGUNG Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich dieses Ge- Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. In- rät (Temeo TB / Art.Nr.: 70-07200) in Übereinstimmung formationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevan- Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umwel- tenVorschriftenderRichtlinie1999/5/EGbefindet.
  • Página 15 About this Instruction Manual event of contact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek medical attention. These operating instructions are to be considered a component of the device. Please read the safety RISK OF FIRE/EXPLOSION! instructions and the operating instructions carefully before use.
  • Página 16: Scope Of Delivery

    The manufacturer is not liable for damage related to improperly 13. OUTDOOR TEMP button installed batteries! 14. RESET knob 15. °C/°F slide switch SCOPE OF DELIVERY (Fig. 1) 16. OFF/LO/HI slide switch Main unit (A), remote sensor (B), power plug (C), instruction manual 17.
  • Página 17: Power Supply

    When changing batteries always change batteries in the marked in the battery compartment. main unit as well as all remote units and replace them in the 5. Close the battery compartment. correct order, so the remote connection can be re-established. NOTE! If batteries are exchanged in only one of the devices (i.e.
  • Página 18: Signal Strength Indicator

    MANUAL TIME SETTING date are automatically synchronized with the time signal transmitted from Europe. When used for the first time (after 1. In normal time mode, press and hold [ TIME ] key for 2 inserting the batteries or pressing [ RESET ] key), the clock seconds to enter the 12/24 h display setting.
  • Página 19: Snooze Function

    DISPLAY COLOR CHANGE symbol. LCD returns to normal time mode automatically after a few seconds. 1. Press [ LOOP ] key to activate the automatic color change. Display changes continuously between 256 colors. NOTE! 2. Press [ LOOP ] key again to disable color change function. The alarm will be automatically turned on when the symbol Press [ RAINBOW ] key several times to select a color from...
  • Página 20: Low Battery Indicator

    CHANNEL DISPLAY -4.9° to -2.0° C lightblue 3 28.1° to 32.0° C red 2 The default channel is channel 1. Temperature Color Temperature Color 1. In normal time mode, press [ UP ] key to view the channels range range from 1 to 3.
  • Página 21: Technical Data

    TECHNICAL DATA CLEANING AND MAINTENANCE Before cleaning the device, disconnect it from the power supply MAIN STATION (remove plug and remove batteries)! Temperature -5° C to 50° C (23° F to 122° F) Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid measurement range: damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
  • Página 22: Ec Declaration Of Conformity

    You can consult the full guarantee terms as well as information EC DECLARATION OF CONFORMITY on extending the guarantee period and details of our services at Bresser GmbH declares that the device (Temeo TB/Art. www.bresser.de/warranty_terms. Would you like detailed No.: 70-07200) is in accordance with applicable...
  • Página 23 Fig. 1 BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 24 Fig. 2...
  • Página 25 Fig. 3 Fig. 4 maximum minimum Fig. 5...
  • Página 26: Gefahr Eines Stromschlags

    Zu dieser Anleitung VERÄTZUNGSGEFAHR! Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu be- Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Ver- trachten. Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerk- meiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und sam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Be- Schleimhäuten.
  • Página 27 Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie 5. MAX/MIN (DOWN)-Taste schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen kom- 6. TIME-Taste plett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie 7. HISTORY-Taste keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unter- 8. LOOP-Taste schiedlich hoher Kapazität.
  • Página 28 VOR DER INBETRIEBNAHME Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee WICHTIG! platziert werden. 1. Legen Sie die Batterien zuerst in die Basisstation ein bevor Sie den Außensensor in Betrieb nehmen. SPANNUNGSVERSORGUNG 2.
  • Página 29 ter Stufe, Projektion und Farbwechsel-Funktionen sind im Bat- Signalstärke ist in vier Arten unterteilt: teriebetrieb nicht möglich! Symbol Außensensor Sig- kein schwaches normales hervorragendes 1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefachs. nalstärke Signal Signal Signal Signal 2. Setzen Sie 2 Batterien (Typ AA, 1.5V) den angegebenen Pola- HINWEIS! ritäten entsprechend ein.
  • Página 30 3. Drücken Sie die [ TIME ]-Taste erneut. Die Stundenanzeige wieder in den normalen Modus wechselt. blinkt. Drücken Sie die [ UP ]- oder [ DOWN ]-Taste, um die WECKALARM AKTIVIEREN gewünschte Stunde einzustellen. 4. Wiederholen Sie die zuvor genannten Schritte für die Einstel- Drücken Sie im normalen Zeitmodus die [ Alarm ]-Taste zweimal kurz nacheinander, um den Weckalarm zu aktivieren.
  • Página 31 WETTERTREND-ANZEIGE aktivieren. Drücken Sie die [ OUTDOOR TEMP ]-Taste, um die Displayfarbe in Abhängigkeit zur Außentemperatur einzustel- Die Basisstation verfügt über einen eingebauten Luftdrucksen- len. Die Displayfarbe wechselt nun stetig nach folgenden sor, der den Wettertrend für die kommenden 12 Stunden errech- Tabellenwerten: net.DieserTrendwirdfolgendermaßengrafischdargestellt: Temperaturb-...
  • Página 32 3. Drücken Sie die [ MAX/MIN ]-Taste dreimal, um die Anzeige HINWEIS! der Min/Max-Werte zu beenden. Nach dem Einlegen neuer Batterien drücken Sie die [ RESET ]-Taste 4. Halten Sie die [ MAX/MIN ]-Taste etwa 3 Sekunden gedrückt, am Außensensor und die [ SENSOR ]-Taste an der Basisstation, um die um die gespeicherten Max/Min-Werte zu löschen.
  • Página 33 Blei. wird! EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ENTSORGUNG Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich dieses Ge- Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. In- rät (Temeo TB / Art.Nr.: 70-07200) in Übereinstimmung formationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevan- Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umwel- tenVorschriftenderRichtlinie1999/5/EGbefindet.
  • Página 34 Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständi- gen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezei- tverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www. bresser.de/garantiebedingungen einsehen. Sie wünschen eine ausführliche Anleitung zu diesem Produkt in einer bestimmten Sprache? Dann besuchen Sie unsere Website über nachfolgen- den Link (QR Code) für verfügbare Versionen.
  • Página 35 Fig. 1 MODE D’EMPLOI...
  • Página 36 Fig. 2...
  • Página 37 Fig. 3 Fig. 4 maximum minimum Fig. 5...
  • Página 38 A propos de ce manuel surveillance ! L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE Le présent mode d‘emploi doit être considéré comme d’ELECTROCUTION peut exister ! faisant partie intégrante de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les RISQUE DE BLESSURE ! consignes de sécurité...
  • Página 39: Volume De Livraison

    APERÇU DES PIÈCES N’exposez jamais l’appareil à des coups ou à des chocs importants, à la poussière, à des températures élevées Appareil de base (Fig. 2) constantes ou à de l’humidité extrême. Cela pourrait entrainer 1. Touche SNOOZE des dysfonctionnements, des courts-circuits ou endommager 2.
  • Página 40: Avant La Mise En Service

    Capteur extérieur (Fig. 3) N’oubliez pas que la portée réelle dépend des matériaux de construction des bâtiments ainsi que de la position de l’unité 20. Témoin de fonctionnement rouge de base et du capteur extérieur. Des influences extérieures 21. Écran (divers émetteurs radio et d’autres sources parasites) peuvent 22.
  • Página 41: Réception Du Signal Horaire

    RÉCEPTION DU SIGNAL HORAIRE 5. Refermez le logement des piles. L’heure et la date sont transmises par signal radio. L’heure et REMARQUE ! la date actuelles sont automatiquement synchronisées avec le 1. Lorsque aucun signal n’est capté ou lorsque la transmission signal horaire pouvant être capté...
  • Página 42: Réglage Manuel De L'HEure

    5. N’amorcez pas la réception dans des véhicules en 3. Appuyez à nouveau sur la touche [ Alarm ] afin de passer à déplacement comme voitures ou trains. l’affichage des minutes. 4. Appuyez sur la touche [ UP ] ou [ DOWN ] afin de modifier la RÉGLAGE MANUEL DE L’HEURE valeur.
  • Página 43: Affichage De La Tendance Météo

    2. Appuyez sur la touche [ SNOOZE ] afin d’interrompre l’alarme. 2. Appuyez à nouveau sur la touche [ LOOP ] afin de désactiver Le symbole d’alarme clignote et l’alarme se déclenche à le changement automatique des couleurs. Appuyez plusieurs nouveau 5 minutes plus tard environ.
  • Página 44 AFFICHAGE DU CANAL -10.9° to -5.0° C bleu clair 2 24.1° to 28.0° C rouge 1 Le canal 1 est réglé en usine en tant que canal standard. -4.9° to -2.0° C bleu clair 3 28.1° to 32.0° C rouge 2 1.
  • Página 45 de la station de base afin de réactiver la transmission Portéedetransmission : 30 maumax. automatique du signal. Alimentation en 3 Vpar2pilesalcalines,detypeAA, courant : 1,5 V DONNÉES TECHNIQUES NETTOYAGE ET MAINTENANCE STATION DE BASE Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son Plage de mesure de la alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation et enlevez température : -5° Cà50° C(23° Fà122° F)
  • Página 46: Garantie Et Service

    « Cd » = cadmium, « Hg » = mercure, « Pb » = plomb. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE www.bresser.de/P7007200 Bresser GmbH déclare que l’appareil (Temeo TB / Art. No.: 70-07200) répond aux directives applicables et correspond aux standards de la directive 1999/5/EG.
  • Página 47 Fig. 1 INSTRUCCIONES DE USO...
  • Página 48 Fig. 2...
  • Página 49 Fig. 3 Fig. 4 maximum minimum Fig. 5...
  • Página 50 Sobre este manual el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA. El presente manual de instrucciones se debe considerar parte integrante del aparato. ¡PELIGRO DE ABRASIÓN! Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las indicaciones Si se derrama el ácido de las pilas, este puede provocar de seguridad y el manual de instrucciones.
  • Página 51 Componentes No exponga el dispositivo a fuertes golpes, sacudidas, polvo o altas temperaturas de forma continuada o a una humedad Dispositivo básico (Fig. 2) extrema. Esto podría conducir a un funcionamiento erróneo, 1. Botón SNOOZE cortocircuitos o dañar las pilas o algunas de las piezas. 2.
  • Página 52: Antes De Poner El Dispositivo En Funcionamiento

    Capteur extérieur (Fig. 3) Tenga en cuenta que el alcance real depende de los materiales de construcción utilizados en el edificio así como de el 20. Luz piloto de funcionamiento roja posicionamiento de la estación base y del sensor exterior. La 21.
  • Página 53: Recepción De La Señal Horaria

    RECEPCIÓN DE LA SEÑAL HORARIA 5. Cierre el compartimento de las pilas. Los valores para la fecha y la hora se transmiten por señal ¡NOTA! radiocontrolada. La hora actual y la fecha se sincronizan de 1. Cuando no se reciba señal alguna o la retransmisión se ve manera automática con la señal recibida en Europa.
  • Página 54: Configurar La Hora Manualmente

    CONFIGURAR LA ALARMA DEL DESPERTADOR 3. Evite posicionar el dispositivo al lado o encima de placas de metal. 1. En modo de visualización, mantenga el botón-[ Alarm ] 4. No se recomienda su uso en aeropuertos, sótanos, presionado durante 2 segundos para cambiar al modo para rascacielos o edificios altos.
  • Página 55: Función De Repetición (Snooze)

    FUNCIÓN DE REPETICIÓN (SNOOZE) [ LOOP ]. La pantalla cambiará de forma continuada entre 256 colores. 1. Si cuando suena la alarma no se aprieta ningún botón, el 2. Para desactivar el cambio de color, pulse de nuevo el botón- despertador se desconecta de manera automática tras unos [ LOOP ].
  • Página 56: Mostrar Y Borrar Los Valores De Temperaturay Humedad Min/Máx

    CANAL -1.9° to 1.0° C blanco 32.1° to 36.0° C rosa El canal 1 está configurado de manera estándar. 1.1° to 4.0° C verde 36.1° to 40.0° C rosa 2 1. En modo de visualización normal, pulse repetidamente el claro 1 botón-[ UP ], para que se muestren los canales del 1 hasta 4.1°...
  • Página 57: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de ESTACIÓN BASE electricidad (desenchúfelo y quite las pilas). Rango de medición de Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No las temperaturas -5°...
  • Página 58: Declaración Ce De Conformidad

    (código QR) para ver las versiones DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD disponibles. Por la presente Bresser GmbH, declara que esta unidad (Temeo TB / Art.No.: 70-07200), se encuentra acorde y de conformidad con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EG.
  • Página 59 Bresser GmbH Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede Germany www.bresser.de · service@bresser.de...

Este manual también es adecuado para:

7007200