Descargar Imprimir esta página

Patterson Medical Rolyan A612-1 Guia De Inicio Rapido

Brazalete para muñeca on anillos en d y soporte de mtc-f

Publicidad

Enlaces rápidos

Rolyan
D-Ring Wrist Brace with MCP Support:
®
A612-1 through A612-10
NEDERLANDS
Rolyan
polsspalk met D-ring, met MCP steun
®
INDICATIES
• Voor verlichting van pijn veroorzaakt door arthritis
VOORZORGSMAATREGELEN
• Indienongewonezwelling,huidverkleuringofongemakoptreedt,dienthet
gebruiktewordengestaaktenmoetcontactwordenopgenomenmeteen
medische deskundige.
• Spandebandjesniettestrakaan,zijzoudendebloedsomloopkunnen
belemmeren.
VERZORGING EN REINIGING
Verwijder de balein en maak de klittenbanden vast. Was de stof met de hand of
in de wasmachine in warm water en zachte zeep. Niet uitwringen. Op kamer-
temperatuur laten drogen. Zorg dat de splint of spalk volledig droog is voordat
u deze weer aanbrengt.
AANBRENGEN
• Zorg dat de overslag over het uiteinde van de balein ligt.
• Steek de hand niet tussen de lagen elastische stof.
• Wikkel de distale band via het duimvlies rond de hand en maak hem op de
rug van de hand vast.
• Breng de draagband aan zoals afgebeeld in A.
• D-ringenkunnenopdeuiteindenvandebandenwordengenaaid,zodatde
spalk gemakkelijker verwijderd kan worden.
A
INDICATIONS
• For helping relieve pain caused by arthritis
PRECAUTIONS
• If unusual swelling, skin discoloration or discomfort occurs, dis-
continue use. If pain or discomfort persists, consult a healthcare
professional.
• Be careful that the straps are not so tight that they interfere with
circulation.
CARE AND CLEANING
Remove stay and fasten straps. Machine or hand wash fabric in warm water
and mild soap. Do not wring. Dry at room temperature. Be sure brace is
completely dry before reapplying it.
APPLICATION
• Be sure the hem portion of the pocket is over the end of the stay.
• Do not insert the hand between the layers of stockinette.
• Wrap the distal strap through the thumb web space and around the
hand, fastening it on the dorsum of the hand.
• Apply the brace as shown in A.
• D-rings may be sewn to the ends of the straps to provide easier
removal of the brace.
FRANÇAIS
Orthèse de poignet avec support des MCP Rolyan
INDICATIONS
• Soulagement de la douleur arthritique
PRÉCAUTIONS
• En cas d'oedème, de décoloration cutanée ou d'inconfort, le pa-
tient doit cesser de porter l'attelle et consulter un professionnel de
la santé.
• On évitera de gêner la circulation en serrant trop les sangles.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Retirer la plaque palmaire et attacher les sangles. Laver le tissu à la ma-
chine ou à la main avec de l'eau tiède et du savon doux. Ne pas essorer.
Laisser sécher à température ambiante. S'assurer que l'attelle est bien
sèche avant de la remettre en place.
MISE EN PLACE
• Vérifier que le rebord du fourreau recouvre l'extrémité de la plaque
palmaire.
• Ne pas glisser la main entre les couches de jersey orthopédique.
• Passer la sangle distale dans la commissure pouce-index et autour de
la main, puis la fixer sur la face dorsale de la main.
• Mettre l'orthèse en place tel qu'illustré en A.
• Des anneaux en D peuvent être cousus aux extrémités des sangles
pour faciliter le retrait de l'orthèse.
D-Ring
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Patterson Medical Rolyan A612-1

  • Página 1 Rolyan D-Ring Wrist Brace with MCP Support: ® A612-1 through A612-10 INDICATIONS • For helping relieve pain caused by arthritis PRECAUTIONS • If unusual swelling, skin discoloration or discomfort occurs, dis- continue use. If pain or discomfort persists, consult a healthcare professional.
  • Página 2 Phone: 800-323-5547 Phone: +44 (0) 1623 448 706 Phone: 800-323-5547 Huthwaite, Sutton-in-Ashfield Direct Phone: 630-393-6000 Fax: 800-547-4333 Fax: +44 (0) 1623 448 784 Nottinghamshire, NG17 2HU, UK Fax: 800-547-4333 Direct Fax: 630-393-7600 Revision 7; Effective 5/14 Patterson Medical Products, Inc. 9104.278C...

Este manual también es adecuado para:

Rolyan a612-2Rolyan a612-3Rolyan a612-4Rolyan a612-5Rolyan a612-6Rolyan a612-7 ... Mostrar todo