Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com MODEL 4171 Instruction Manual Leaders in Professional Marketing and Demostrating Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd. CANADA: 1-877-387-7770 USA: 1-877-462-5757 www.redfernent.com...
IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTION BEFORE USE WARNING: 1. The Eurosteam® Extreme is for household/residential use ONLY. 2. DO NOT immerse in liquids. ALWAYS turn off and unplug when filling with water. 3. Never leave the appliance unattended when connected to the power supply;...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com EUROSTEAM®EXTREME slowly loosen the boiler tank cap, part of the way and wait for a few seconds; unscrew the cap completely and remove it. 13. Contact with hot metal parts, hot water or steam may cause burns.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com EUROSTEAM® EXTREME *IMPORTANT* * Always drain condensed water from hose before use or if the unit has been sitting for any period of time. To drain hose, direct nozzle into a sink or container and depress steam button.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com EUROSTEAM® EXTREME MODEL 4171 Eurosteam® Extreme Unit A. Soft pipe G. Handle B. Boiler Tank Cap H. Gun C. Appliance Body Lock Switch D. On/Off Switch Steam Dispenser Button E. Empty Boiler Tank K.
7. Stainless Brush 2. Floor/carpet brush 8. Cloth for upholstery 3. Window Squeege accessory 4. Upholstery accessory 9. Measure Cup 5. Big Nozzle 10. Microfible towel 6. Nylon Brush 11. Extension Tubes *ALL ATTACHMENTS FIT THE EUROSTEAM® EXTREME* What is Included...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com ATTACHMENTS IN USE Attachments...
Página 8
* When the gun (H) begins to dispense steam always point the jet downwards to the ground. *IMPORTANT* When the Eurosteam® Extreme is not in use ALWAYS lock the steam dispenser button with the switch (I). *TIP: Fill with city tap water, spring water or bottled water. Do not use well water.*...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS FOR USE * Use the dial (K), to regulate the amount of steam dispensed, from a minimum to a maximum, based on cleaning needs and on the type of surface or upholstery be- ing cleaned.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com ATTACHMENTS Shoulder Belt (1) You can use the belt (1) to carry the unit on your shoulder when using (5). Floor/Carpet Brush (2) - Microfiber towel (10) This is used on the extension tubes (11) and it has handy cloth grips that can hold the included microfible towel (10) as well as any other type of machine washable cloth.
Optional caddy (mod. 4073) For an easy carrying, you can also use your Euro- steam® Extreme with the optional caddy . To remove your Eurosteam® Extreme, press the appro- priate button on the caddy and pull it upward (12). Attachments...
* It is important to clean the boiler tank at least once a month to remove any scale residues which could affect the normal operation of the Eurosteam® Extreme. * Switch off the unit and unplug from the wall outlet.
Página 13
Let the steam do the work and use the brush to loosen prior to wiping with a cloth. * Be sure to store your Eurosteam® Extreme with the boiler tank empty and the screw cap off. This will allow the boiler to breathe and minimize build up.
All manuals and user guides at all-guides.com TROUBLESHOOTING POSSIBLE PROBLEM CHECK REMEDY Plug not inserted into the Insert again or change the power socket tightly socket Switch indicator light (F) off Press the switch (D) No water in the boiler tank Fill water Not pressing the steam Press on lock switch (I)
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY LIMITED WARRANTY Redfern Enterprises warrants this product to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of the original purchase, when utilized for normal household use, subject to the following conditions, exclu- sions and exceptions.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com WARRANTY Unauthorized returns, as well as C.O.D. shipments, will be refused. *Important: After receiving return authorization, carefully pack item to avoid damage in shipping. Be sure to include your name, complete address and phone number with note giv- ing purchase information, model number and what you believe is the problem with item.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com MODEL 4171 Instruction Manual Leaders in Professional Marketing and Demostrating Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd. CANADA: 1-877-387-7770 USA: 1-877-462-5757 www.redfernent.com...
LORS DE L’UTILISATION D’UN APPAREIL ÉLECTRIQUE. AVERTISSEMENTS IMPORTANTES LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI AVERTISSEMENT : 1. Le nettoyeur à vapeur Eurosteam Extreme doit être utilisé UNIQUE- MENT dans un contexte résidentiel ou domiciliaire. 2. NE JAMAIS l’immerger dans un liquide. TOUJOURS le mettre hors ten- sion et le débrancher au moment de le remplir d’eau.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com EUROSTEAM EXTREME faire refroidir l’appareil pendant quelques minutes; dévisser partiellement et lentement le bouchon de la chaudière et attendre quelques secondes; dévisser entièrement le bouchon de la chaudière et l‘extraire. 13. Tout contact avec les parties métalliques, l’eau chaude ou la vapeur peut causer des brûlures.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com EUROSTEAM EXTREME * AVERTISSEMENT: DANGER DE S’ÉCHAUDER. NE PAS ENLEVER LE BOUCHON DE REMPLISSAGE LORSQUE L’APPAREIL EST EN MARCHE. PERMETTRE QUE L’APPAREIL SE REFROIDISSE AVANT D’OUVIRIR. * POUR ASSURER UNE PROTECTION CONTINUE CONTRE LE CHOC ÉLECTRIQUE, BRANCHER UNIQUEMENT DANS DES PRISES CONVE-...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com EUROSTEAM EXTREME MODÈLE 4171 Nettoyeur à vapeur Eurosteam Extreme A. Tube souple H. Pistolet B. Capuchon de réservoir I. Interrupteur de blocage chauffant J. Bouton de distribution C. Corps de l’appareil vapeur D. Interrupteur Marche/Arrêt K.
Chiffon pour Raclette pour vitres accessoire Accessoire pour revêtements revêtements Tasse à mesurer Grande buse 10. Serviette microfibres Brosse en nylon 11. Tubes de rallonge *TOUS LES ACCESSOIRES SONT COMPATIBLES AVEC LE NETTOYEUR À VAPEUR EUROSTEAM EXTREME* Liste de pièces...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com FAÇON D’UTILISER LES ACCESSOIRES Accessoires...
Página 24
* Quand le pistolet (H) commence à distribuer de la vapeur, toujours diriger le jet vers le sol. *IMPORTANT* Quand Eurosteam Extreme est inactif, TOUJOURS bloquer la distribution de vapeur avec l’interrupteur (I). * CONSEIL : remplir avec de l’eau du robinet, de source ou en bouteille. Ne pas utiliser de l’eau de puits.*...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com MODE D’EMPLOI * Utiliser le cadran (K) pour régler la quantité de vapeur distribuée, du minimum au maximum, en fonction des besoins propres au nettoyage et du type de surface ou de revêtement nettoyé. * Réduire la pression pour les surfaces délicates et les tissus.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESSOIRES Bretelle (1) Vous pouvez utiliser la bretelle (1) pour transporter l’appareil à l’épaule lors de l’utili- sation (5). Brosse pour sol/moquette (2) - Serviette microfibres (10) Cette brosse qui s’utilise sur les tubes de rallonge (11) est équipée de pinces pour chiffons pratiques pouvant maintenir la serviette microfibres (10) fournie, ainsi que tout autre type de chiffon lavable à...
Chariot optionnel (mod. 4073) Pour faciliter le transport, vous pouvez également uti- liser Eurosteam Extreme avec son chariot optionnel. Pour extraire Eurosteam Extreme, appuyer sur le bouton du chariot prévu à cet effet et tirer l’appareil vers le haut (12).
* Il est important de nettoyer le réservoir chauffant au moins une fois par mois afin d’éliminer tout résidu de tartre qui pourrait affecter le fonctionnement normal du nettoyeur à vapeur Eurosteam Extreme. * Mettre l’appareil hors tension et le débrancher de la prise murale.
Página 29
Laisser la vapeur faire le travail et utiliser la brosse pour effriter la saleté avant d’essuyer avec un chiffon. * Avant de ranger votre nettoyeur à vapeur Eurosteam Extreme, s’assu- rer que le réservoir chauffant est vide et le capuchon dévissé. Cela per- mettra au réservoir chauffant de respirer et réduira les dépôts de tartre.
All manuals and user guides at all-guides.com DÉPANNAGE SOLUTION PROBLEME VERIFIER POSSIBLE L’appareil n’est pas branché Rebrancher ou changer la correctement à la prise prise L’indicateur lumineux (F) est Activer l’interrupteur (D) éteint Le réservoir chauffant est vide Fournir en eau Bouton distributeur (J) non Activer l’interrupteur de activé...
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE GARANTIE LIMITÉE Redfern Enterprises garantit que ce produit sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat d’origine, lorsqu’il est utilisé pour un usage domestique normal, sous réserve des conditions, exclusions et exceptions suivantes.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIE Pour toute question ou préoccupation concernant votre appareil Redfern, commu- niquer avec le service à la clientèle. S’assurer de toujours communiquer avec Redfern avant de retourner toute pièce ou l’appareil afin d’obtenir une autorisation de retour. Les retours non autorisés, ainsi que les envois contre remboursement, seront refu- sés.
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com MODEL 4171 Instruction Manual Leaders in Professional Marketing and Demostrating Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd. CANADA: 1-877-387-7770 USA: 1-877-462-5757 www.redfernent.com...
GUNAS PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL EMPLEO ADVERTENCIA: 1. La Vaporizadora Eurosteam® Extreme es ÚNICAMENTE para uso domés- tico. 2. NO la sumerja en ningún líquido. Apáguela y desenchúfela SIEMPRE para llenarla de agua.
All manuals and user guides at all-guides.com VAPORIZADORA EUROSTEAM® EXTREME dejar que se enfríe el aparato durante unos minutos; desenroscar parcialmente y lentamente el tapón caldera y esperar unos segundos; desenroscar completamente y quitar el tapón caldera. 13. El contacto con partes de metal calientes, agua caliente, o vapor puede causar quemaduras.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com VAPORIZADORA EUROSTEAM® EXTREME *IMPORTANTE* * Vacíe siempre el agua condensada de la manguera antes de usar o si la unidad no se ha usado por un periodo prolongado. Para vaciar la manguera, coloque la boquilla en un lavabo o recipiente y opri- ma el botón del vapor.
VAPORIZADORA EUROSTEAM® EXTREME All manuals and user guides at all-guides.com MODELO 4171 Unidad Vaporizadora Eurosteam® Extreme A. Tubo flexible G. Asa B. Tapa depósito calentador H. Pistola C. Cuerpo del aparato I. Interruptor de bloqueo D. Encendido/ Apagado J. Botón dispensador vapor E.
All manuals and user guides at all-guides.com LO QUE SE INCLUYE MODELO 4171 Vaporizadora Eurosteam® Extreme Accesorios incluidos 1. Tirantes 7. Cepillo inoxidable 2. Cepillo suelo/moqueta 8. Paño para accesorios 3. Limpiacristales tapicería 4. Accesorio para tapizado 9. Taza medidora 5.
* Cuando la pistola (H) empiece a erogar vapor, apuntar siempre el chorro hacia el suelo. *IMPORTANTE* Cuando el Eurosteam® Extreme no se esté usando hay que blo- quear SIEMPRE el botón del dispensador con el interruptor (I). *CONSEJO: Llene con agua del suministro urbano, de manantial o embotellada. No use agua de pozo.*...
All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE USO * Usar la rueda (K), para regular la cantidad de vapor erogada, desde un mínimo a un máximo, según las necesidades de limpieza y el tipo de superficie o tapicería que se vaya a limpiar.
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIOS Tirante (1) Puede usar el tirante (1) para sujetar la unidad mientras trabaja (5). Cepillo del suelo (2) - Paño microfibra (10) Se usa en los tubos alargadores (11) y es una práctica sujeción para paños incluido el paño de microfibra (10) así...
All manuals and user guides at all-guides.com ACCESORIOS Tubos alargadores (11) Los tubos alargadores que van juntos pueden separarse fácilmente presionando el botón que los suelta (11). Son útiles para llegar a superficies altas con el limpiacrista- les (3) y pueden utilizarse con el cepillo del suelo/moqueta (2). Transportador opcional (mod.
* Es importante limpiar el tanque de la caldera al menos una vez al mes para elimi- nar cualquier residuo de sarro que pudiera afectar el funcionamiento normal de la Vaporizadora Eurosteam® Extreme. * Apague la unidad y desenchúfela del tomacorriente de pared.
Página 45
Deje que el vapor haga el trabajo y empléelos para aflojar el área a limpiar antes pasar un trapo. * Asegúrese de guardar su Vaporizadora Eurosteam® Extreme con el tan- que de la caldera vacío y el tapón desenroscado. Esto permitirá que la caldera respire y minimizará...
All manuals and user guides at all-guides.com RESOLUCIÓN DE FALLAS PROBLEMA CONTROL POSIBLE SOLUCIÓN La clavija no está bien Enchufarla de nuevo o enchufada cambiar el enchufe Piloto del interruptor (F) Presionar el interruptor (D) apagado No hay agua en el depósito del Rellenar con agua calentador El botón erogador del vapor no...
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA Redfern Enterprises garantiza que este producto estará libre de defectos en los materiales y la mano de obra por un periodo de (1) año a partir de la fecha de com- pra, cuando sea utilizado de forma normal y en tareas domésticas, sujetándose a las siguientes condiciones, exclusiones y excepciones.
All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA Si usted tiene alguna pregunta o preocupación en relación a su electrodoméstico Redfern, no dude en ponerse en contacto con Servicio al Cliente. Por favor no de- vuelva ningún producto sin antes contactar a Redfern para obtener una autorización de devolución.