Resumen de contenidos para EuroSteam Stone Glide 6198
Página 1
MODEL 6198 Instruction Manual ITALIAN DESIGN Leaders in Professional Mark eting and Demostrating LISTED Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd. CANADA: 1-877-387-7770 USA: 1-877-462-5757 www.redfernent.com...
Página 2
EUROSTEAM STONE GLIDE ® IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using this appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE. 1. To reduce the risk of contact with hot water emitting from the steam vents, check applian- ce before each use by holding and facing it away from body and depress steam button in a safe place.
Always plug your Eurosteam Stone Glide into a power surge protection bar. This will prevent any costly damage that could be done to your Eurosteam® iron when power is restored after a black out or a surge of power enters your home.
WHAT IS INSIDE... IRON SAFETY CAP CAP REMOVER MEASURING CUP O-RINGS MANUAL WARRANTY INSTRUCTIONAL Please read all of the instructions for use and the Important Safety Instructions completely. Remove and discard all packing materials. Be sure that all items pictured and listed above are included in your box. If there is any item missing please contact Redfern Enterprises.
Página 5
2. Filling internal Water/Boiler Tank Fill water tank while the Eurosteam® is unplugged and cool. Place your iron on a stable sur- boiler. Place safety cap in position and tightened, by turning until it stops and then tighten slightly without applying too much pressure to avoid breaking the O-ring.
Página 6
3. On and Off To turn on your Eurosteam® iron, place the iron in a vertical position, if not placing on an ironing board iron holder, or heat resistant mat. Always ensure the iron is on a stable surfa- ce, and plug into a power surge protection bar. The indicator light will switch on. When the indicator light turns off the Eurosteam®...
Página 7
*Cleaning the boiler is important to the performance of the iron* 5. Cleaning We recommend that the following cleaning instructions be carried out every 2-3 months or if you notice any water drops leaking out of the soleplate of the Eurosteam ® iron. Soleplate Before cleaning the iron be sure that the unit is disconnected from the power supply and that the iron is completely cooled down.
Página 8
*The iron is cooling down due to not using the iron immediately after the indicator light shuts off (As a safety feature the Eurosteam ® tely 1-2 minutes of non-usage, holding the steam button down until the indicator light comes on and wait for the indicator light to shut off and it is once again ready for use immediately).
Why is my handle getting hot? Your Eurosteam® Stone Glide handle will get fairly warm, however it should never become too hot to hold. Your iron’s handle may feel warm due long periods of on with no use or steam leaking from the safety cap (see above).
Página 11
MODÈLE 6198 Manuel d’utilisation DESIGN ITALIEN Leaders in Professional Mark eting and Demostrating LISTED Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd. CANADA: 1-877-387-7770 É.-U.: 1-877-462-5757 www.redfernent.com...
Página 12
FER À REPASSER STONE GLIDE EUROSTEAM CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour l’utilisation de cet appareil électrique, il est recommandé de toujours suivre les précautions de base suivantes: LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ELEC- TRIQUE. puyant sur le bouton de vapeur, à l’abri dans un endroit sûr.
FER À REPASSER STONE GLIDE EUROSTEAM peur facilement et provoquer des brûlures. ce qu’il ne tombe pas. avant de la nettoyer. parfums ou des substances chimiques. 29. Lire et suivre tous les avis importants dans ce manuel d’utilisation. INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES Lorsqu’un cordon prolongateur est absolument nécessaire, utiliser un cordon prolon-...
CONTENU... FER À REPASSER CAPUCHON DE SÉCURITÉ DÉVISSEUR DE CAPUCHON TASSE À MESURER JOINTS TORIQUES MANUEL GARANTIE MODE D’EMPLOI SUR DVD Lire le mode d’emploi et les consignes de sécurité importantes au complet. Retirer et jeter tous les matériaux d’emballage. S’assurer qu’aucun des articles illustrés et indiqués ci-dessus ne manque dans la boîte.
Página 15
MODE D’EMPLOI DU FER À REPASSER EUROSTEAM ser Stone Glide Eurosteam POUR COMMENCER 1. L’eau Le fer à repasser Eurosteam Eurosteam 2. Remplir le réservoir de la chaudière teur de surtension. Disposer le fer à la verticale, ou sur le support de la planche à repasser, ou travers les trous de la semelle lorsqu’on appuie sur le bouton à...
Página 16
3. Marche et Arrêt Pour mettre l’Eurosteam® en marche, placer le fer en position verticale au cas où il n’y aurait prise avec une protection contre les surtensions. une performance optimale et cela est parfaitement normal. Durant le repassage, l’Eurosteam *IMPORTANT* Ne JAMAIS dévisser le capuchon de sécurité...
Página 17
Il est conseillé d’exécuter le nettoyage tous les 2-3 mois, selon la procédure décrite dans la notice, ou si on remarque que des gouttes d’eau passent à travers la semelle du fer Eurosteam® Semelle contacts avec les surfaces dures et les abrasifs.
Página 18
*Vidéo de démonstration et dépannage sur www.redfernent.com* Pourquoi mon fer à repasser fuit-il? l’Eurosteam Pourquoi dois-je vider mon fer à repasser après chaque utilisation? Quelle eau dois-je utiliser pour remplir le fer à repasser? Pourquoi mon fer à repasser vient-il à manquer de vapeur rapidement? vous en fera changer! Comment dois-je nettoyer mon fer à...
Nous recommandons d’appuyer sur le bouton de vapeur toutes quand vous l’êtes. Pourquoi ma poignée devient-elle chaude? Service Clients Canada Toll Free: 1-877-387-7770 Toll Free: 1-877-462-5757 Calgary Local: 403-735-5130 Las Vegas Local: 702-795-3314 Email: info@redfernent.com Email: infous@redfernent.com Web: www.eurosteam.ca Web: www.eurosteam.us DÉPANNAGE ET FOIRE AUX QUESTIONS...
Página 21
MODEL 6198 Manual de instrucciones ITALIAN DESIGN Leaders in Professional Mark eting and Demostrating LISTED Eurosteam®is a registered trademark of 974514 AB Ltd. CANADA: 1-877-387-7770 USA: 1-877-462-5757 www.redfernent.com...
Página 22
® PLANCHA EUROSTEAM STONE GLIDE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar este aparato, deben seguirse siempre algunas precauciones básicas, inclu- yendo las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO. de no dirigirla hacia el cuerpo, y presione el botón del vapor en un lugar seguro.
GUARDAR SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES. CONSEJO Siempre conecte la Plancha Eurosteam® Stone Glide a un enchufe múltiple ocurrir a su plancha Eurosteam® cuando la alimentación sea restablecida luego de un apagón o una subida de tensión en su hogar.
Página 24
LO QUE HAY DENTRO..PLANCHA TAPÓN DE SEGURIDAD SACATAPÓN VASO MEDIDOR JUNTAS TÓRICAS MANUAL GARANTÍA DVD DE INSTRUCCIONES Lea por favor todas las instrucciones de uso y las Instrucciones Importantes de Seguridad en su totalidad. Quite y deseche todo el material de embalaje. Cerciórese de que están incluidos en la caja todos los elementos enumerados que aparecen en la imagen de arriba.
Acerca de agua ablandada y agua de pozo. Muchos tipos de agua contienen de forma natural niveles altos de sodio, hierro, materia aparecer como manchas marrones o pueden ocasionar que su Eurosteam® gotee durante para ropa. Los aditivos pueden afectar la caldera, a altas temperaturas los sedimentos pueden formar y despedir manchas y causar bloqueos en las ventilas de salida del vapor.
Página 26
Recomendamos llevar a cabo las siguientes instrucciones de limpieza cada 2 o 3 me- ses, o si usted nota que se produce un goteo en la suela de la plancha Eurosteam®. *Para mejores resultados en el planchado, utilice una tabla de planchar tipo malla a...
Usted debería ver depósitos minera- tapón de seguridad y vacíe el contenido del depósito. Puede ser necesario repetir este paso LIMPIEZA DE SU EUROSTEAM®...
Página 28
*Video de demostración y solución de problemas en www.redfernent.com* el olor a vinagre. ¿Por qué gotea mi plancha? correspondientes. antes de planchar *La plancha puede estar demasiado llena, presione el botón del vapor unas veces para ¿Por qué debo vaciar mi plancha después de cada uso? ¿Cuál agua debo utilizar para llenar la plancha? ¿Por qué...
La Eurosteam® puede usarse horizontal o verticalmente ¿Por qué pierde temperatura mi plancha al despedir vapor? ¿Por qué mi plancha se calienta pero no produce vapor? *Asegúrese de que la caldera tiene agua ¿Por qué sale vapor del tapón enroscado cuando enciendo mi plancha? Alentamos a los acolchadores y costureros a presio- nar el botón del vapor cada 10 minutos aproximadamente, cuando no se utilice, para...