Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

COMUNICADO DE LA FCC (Para clientes en EE.UU.)
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a estas
dos condiciones:
(1)
Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y
(2)
Este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden
causar un funcionamiento no deseado.
Nota:
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites establecidos para dispositivos digitales de clase B, según el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable
contra interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede desprender
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza según las instrucciones, puede causar interferencias
dañinas a la radiocomunicación. Sin embargo, no se garantiza que no existan interferencias en alguna instalación
en particular. Si este equipo causa interferencias dañinas a la recepción de televisión o radio, lo cual podrá saberse
encendiendo y apagando el equipo, el usuario deberá intentar corregir la interferencia tomando una o más de las
medidas siguientes:
Vuelva a orientar o cambie de lugar la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo al enchufe de un circuito diferente al que esté conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico especialista en radio/televisión para más ayuda.
El uso de un cable apantallado es indispensable para cumplir con los límites de Clase B en el Subapartado
B del Apartado 15 de las normas de la FCC.
No realice ningún cambio o modificación al equipo distinto a los especificados en el manual. Si tales
cambios o modificaciones llegan a realizarse, puede que se le pida parar la utilización del equipo.
For customers in Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference - Causing
EquipmentRegulations.
Pour les utilisateurs au Canada
Cet apareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur duCanada.
ES-1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentax Optio 50L

  • Página 1 COMUNICADO DE LA FCC (Para clientes en EE.UU.) Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Su utilización está sujeta a estas dos condiciones: Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas y Este dispositivo debe tolerar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 2 útil para comprender las capacidades de la cámara. Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas mediante el uso de la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio placer personal no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en la Ley de la Propiedad Intelectual.
  • Página 3 Acerca de PictBridge “PictBridge” permite al usuario conectar la impresora y la cámara digital directamente, utilizando el estándar unificado para la impresión directa de imágenes. Con pocas operaciones sencillas, podrá imprimir las imágenes directamente desde la cámara. Es posible que las ilustraciones y las pantallas de visualización del monitor de cristal líquido LCD de este manual sean distintas a las del producto real.
  • Página 4: Información Sobre La Cámara

    Si la cámara desprende humo o un olor extraño, o en caso de cualquier otra irregularidad, deje de usarla inmediatamente, saque las pilas o desconecte el adaptador de corriente alterna y póngase en contacto con su centro de atención alcliente PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara podría provocar unincendio o recibir descargas eléctricas.
  • Página 5: Precauciones De Manipulación De Las Pilas

    Precaución No intente desmontar la batería ni provocar su cortocircuito. No la arroje al fuego, ya que podría estallar. No cargue pilas que no sean las de Ni-MH recargables. Las pilas podrían explotar o incendiarse. De las pilas que pueden utilizarse con esta cámara, sólo las de Ni-MH son recargables. No toque el flash cuando esté...
  • Página 6: Información Sobre El Adaptador De Corriente Alterna

    No ponga nada pesado sobre el cable de corriente alterna, no permita la caída de objetos pesados sobre el mismo ni lo doble demasiado, ya que podría romperse. Si se daña el cable de corriente alterna, consulte con un centro de atención al cliente PENTAX. No toque los terminales de salida del producto mientras esté enchufado.
  • Página 7: Cuidados Durante El Manejo

    Cuidados durante el manejo Lleve siempre consigo la tarjeta de garantía internacional cuando viaje al extranjero, así como la Red de Asistencia Técnica Internacional que se adjunta a la cámara. Le resultará muy útil si tiene problemas con ella mientras se encuentra en el extranjero. Cuando no haya utilizado la cámara durante mucho tiempo, verifique que funciona correctamente, especialmente antes de tomar fotos importantes (como fotos de una boda o durante un viaje).
  • Página 8 Evite el contacto con la suciedad, arena, polvo, agua, gases tóxicos, sal, etc., ya que estos elementos pueden dañar la cámara. Si se introducen en la cámara gotas de lluvia o de agua de cualquier procedencia, límpiela hasta que quede completamenteseca. Consulte “Precauciones durante el uso de una tarjeta de memoria SD”...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    CONTENIDO INTRODUCCIÓN ..........11 MODO FOTOGRAFÍA ......... 29 Contenido del paquete ........... 12 Tomar imágenes - Lo básico......... 29 Establecer la resolución y calidad de imagen ..30 CONOCER SU CÁMARA ........13 Uso de la función del zoom ........31 Vista frontal ............
  • Página 10 MODO REPRODUCIR - LO BÁSICO ....43 INSTALACIÓN DEL SOFTWARE DE EDICIÓN 63 Ver imágenes ............43 Instalar ACDSee para PENTAX ......63 Ampliar imágenes ........... 44 USO DE LA CÁMARA DIGITAL COMO CÁMARA Ver miniaturas ............45 PARA PC .............. 64 Presentación de diapositivas ........
  • Página 11: Introducción

    SD. Software de edición incluido: ACDSee para Soporta la tarjeta de memoria SD para PENTAX expansión de memoria Puede mejorar y retocar sus imágenes en el Puede que desee ampliar la capacidad de la ordenador usando el software de edición memoria (hasta 1GB de capacidad) utilizando incluido.
  • Página 12: Contenido Del Paquete

    ************************************************************************************ Accesorios comunes (opcionales - no incluidos con la cámara): Adaptador de CA (suministrado por PENTAX) Tarjeta de memoria SD (disponible en tiendas) Baterías y cargador de baterías (disponible en tiendas) Los accesorios y componentes pueden variar según el distribuidor.
  • Página 13: Conocer Su Cámara

    CONOCER SU CÁMARA Vista frontal 1. Botón de liberación del obturador 6. Micrófono 2. Dial de modos 7. Terminal de salida PC (USB) / AV 3. Flash 8. Terminal de entrada DC 4. Interruptor de alimentación 9.Objetivo 5. LED del temporizador ES-13...
  • Página 14: Vista Posterior

    Vista posterior 1. T / botón / DISPLAY botón botón 7. Soporte de la correa botón 8. Tapa de la tarjeta de memoria SD / Batería 3. MENU botón 9. Ranura para trípode botón 10. Monitor LCD 5. Control de cuatro direcciones botón botón botón...
  • Página 15: Dial De Modos

    Dial de modos Puede seleccionar entre siete modos de disparo y configurar el modo según las condiciones para alcanzar el efecto deseado. Modos Descripción Simple Seleccione este modo para la acción apuntar y disparar. Programa Seleccione este modo para permitir que la velocidad de obturación y apertura se ajusten automáticamente.
  • Página 16: Información Del Monitor Lcd

    Información del monitor LCD Modo Cámara 1. Modo del flash ] Automático ] Automático + Reducción de ojos rojos ] Flash activado ] Flash desactivado 2. Indicación del modo Modo simple 01.11.2005 01.11.2005 ] Modo programa 9. Balance de blancos 5.
  • Página 17 Modo Video 00:49 1. Modo Video 2. Tiempo disponible para grabación de vídeo 3. Estado de la memoria 4. Indicador de energía de la batería 5. Área de enfoque 6. Modo del flash 7. Fecha 01.11.2005 Reproducción de imágenes 1. Modo reproducir 2.
  • Página 18: Preparar La Cámara

    PREPARAR LA CÁMARA Colocación de las pilas Puede utilizar 2 pilas tamaño AA (alcalinas o recargables de Ni-MH) para alimentar la cámara. Compruebe que la alimentación de la cámara digital esté apagada antes de insertar o quitar las pilas. 1. Compruebe que la cámara esté apagada. 2.
  • Página 19: Usar Un Adaptador De Alimentación De Ca (Accesorio Opcional)

    Usar un adaptador de alimentación de CA (Accesorio opcional) Se recomienda el uso de un adaptador de alimentación CA si pretende usar el monitor LCD durante mucho tiempo o conectar la cámara a un PC. 1. Compruebe que la cámara esté apagada. 2.
  • Página 20: Insertar Y Quitar La Tarjeta De Memoria Sd (Accesorio Opcional)

    Insertar y quitar la tarjeta de memoria SD (Accesorio opcional) La cámara digital viene con 12MB de memoria interna, permitiéndole guardar imágenes capturadas o películas en ella. Además, también puede ampliar la memoria utilizando una tarjeta de memoria SD (Secure Digital) opcional para poder guardar más archivos. 1.
  • Página 21: Seguridad De Los Datos

    No extraiga la tarjeta de memoria SD durante el formateado, ya que podría dañarla einutilizarla. Los datos de la tarjeta de memoria SD podrían borrarse en las siguientes condiciones. PENTAX no acepta responsabilidad alguna por los datos que puedan borrarse (1) cuando la tarjeta de memoria SD es usada de manera incorrecta por el usuario.
  • Página 22 Para obtener información sobre las tarjetas de memoria compatibles, visite el sitio web PENTAX o póngase en contacto con el centro de servicio PENTAX más cercano.
  • Página 23: Colocar La Correa De La Cámara

    Colocar la correa de la cámara Coloque la correa como se muestra en la ilustración. ES-23...
  • Página 24: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS Encender y apagar la alimentación Pulse el interruptor de alimentación hasta que la cámara digital se encienda. Para apagar la alimentación, pulse el interruptor de alimentación de nuevo. ES-24...
  • Página 25: Elegir El Idioma De Pantalla

    Elegir el idioma de pantalla Cuando la cámara esté encendida por primera vez, aparecerá una pantalla de selección del idioma en el monitor. Siga los pasos siguientes para elegir el idioma deseado. 1. Gire el dial de modos al modo y encienda su cámara pulsando el interruptor de alimentación.
  • Página 26: Ajustar La Fecha Y La Hora

    Ajustar la fecha y la hora Siga los pasos siguientes para ajustar el estilo de visualización de la fecha, la fecha actual y la hora. 1. Gire el dial de modos al modo y encienda su cámara pulsando el interruptor de alimentación. 2.
  • Página 27: Formatear Una Tarjeta De Memoria Sd O La Memoria Interna

    Formatear una tarjeta de memoria SD o la memoria interna El término “Formatear” significa preparar una “tarjeta de memoria SD” para grabar imágenes; a este proceso también se le llama “inicialización”. Esta utilidad formatea la memoria interna (o tarjeta de memoria) y elimina todas las imágenes guardadas y datos.
  • Página 28: Usar El Monitor Lcd

    Usar el monitor LCD Su cámara está equipada con un monitor TFT LCD a todo color de 2,5" para ayudarle a componer las imágenes, reproducir imágenes grabadas/películas o ajustar la configuración del menú. Los iconos de modo, texto y números mostrados en el monitor pueden variar según la configuración actual. 1.
  • Página 29: Modo Fotografía

    MODO FOTOGRAFÍA Tomar imágenes - Lo básico 1. Gire el dial de modos al modo y encienda su cámara pulsando el interruptor de alimentación. 2. Componga la imagen en la pantalla del monitor LCD para que el sujeto principal esté dentro del cuadro de enfoque. 3.
  • Página 30: Establecer La Resolución Y Calidad De Imagen

    Establecer la resolución y calidad de imagen Conforme vaya conociendo la cámara digital, podrá ajustar la resolución de imagen (número de píxeles verticales y horizontales) y la calidad de imagen (proporción de compensación) basándose en los tipos de imágenes que desee tomar. Esta configuración afecta al número de imágenes que pueden almacenarse en la memoria interna o en la tarjeta de memoria SD.
  • Página 31: Uso De La Función Del Zoom

    Uso de la función del zoom Esta cámara está equipada con un zoom óptico de 3x. La lente se mueve durante la fotografía con zoom óptico, permitiéndole capturar fotos de lejos y de cerca. Usando la función de zoom óptico; las imágenes aparecen más cerca al pulsar el botón T o más lejanas al pulsar el botón W.
  • Página 32: Usar El Flash

    Usar el flash El flash está diseñado para funcionar automáticamente cuando las condiciones de luz garantizan su uso. Puede tomar una foto utilizando un modo de flash deseado según las circunstancias. 1. Gire el dial de modos al modo 2. Pulse el interruptor de alimentación para encender la alimentación. 3.
  • Página 33: Ajustar El Enfoque

    Ajustar el enfoque Las imágenes pueden capturarse con el enfoque determinado automáticamente usando el enfoque automático. Puede anular el enfoque automático y especificar [ ] macro o [ ] infinito. 1. Gire el dial de modos al modo 2. Pulse el interruptor de alimentación para encender la alimentación.
  • Página 34: Usar El Temporizador

    Usar el temporizador El temporizador puede usarse en situaciones como fotos de grupo. Cuando utilice esta opción, debería colocar la cámara en un trípode (recomendado) o dejarla en una superficie plana y nivelada. 1. Asegure la cámara en un trípode o colóquela en una superficie estable.
  • Página 35: Ajustar La Exposición (Compensación Ev)

    Ajustar la exposición (compensación EV) Puede ajustar la exposición determinada por la cámara digital manualmente. Use este modo cuando no pueda obtener una exposición apropiada, cuando el contraste (diferencia áreas de luz y oscuridad) entre el sujeto y el fondo sea demasiado alto. El valor de compensación EV puede ajustarse entre -V2,0EV y +2,0EV.
  • Página 36: Ajustar El Balance De Blancos

    Ajustar el balance de blancos Esta característica le permite realizar ajustes para compensar los diferentes tipos de luz según las condiciones de fotografía. 1. Gire el dial de modos a 2. Pulse el interruptor de alimentación para encender la alimentación. 3.
  • Página 37: Usar El Dial De Modos

    USAR EL DIAL DE MODOS Modo Simple [ El modo (Simple) es el modo más simple que le permite tomar fotos sin tener que ajustar funciones especiales o ajustes manuales. La cámara ajusta el enfoque y exposición óptimos. 1. Gire el dial de modos al modo y encienda su cámara pulsando el interruptor de alimentación.
  • Página 38: Modo Retrato

    Modo retrato [ Seleccione este modo para que la gente sobresalga con el fondo desenfocado. Gire el dial de modos al modo y encienda su cámara pulsando el interruptor de alimentación. 2. Coloque al sujeto dentro del cuadro de enfoque. 3.
  • Página 39: Modo Deportes

    Modo deportes [ Este modo le permite fotografiar objetos en movimiento rápido. 1. Gire el dial de modos al modo y encienda su cámara pulsando el interruptor de alimentación. 2. Coloque al sujeto dentro del cuadro de enfoque. 3. Pulse el botón de liberación del obturador para capturar la imagen. Modo noche Este modo le permite tomar fotos de gente contra un fondo de atardecer o nocturno.
  • Página 40: Fotografía Avanzada

    FOTOGRAFÍA AVANZADA Fotografía continua a alta velocidad Este modo se usa para la fotografía continua. Se toman 3 fotos continuas una vez pulsado el botón del obturador. 1. Gire el dial de modos al modo y encienda su cámara pulsando el interruptor de alimentación. 2.
  • Página 41: Agrupación Automática

    Agrupación automática En este modo, la cámara cambia automáticamente la exposición dentro de un rango establecido para tomar tres fotos tras pulsar el botón del obturador una vez. La configuración de Agrupación automática puede combinarse con la configuración de la compensación de exposición para extender el rango de ajuste. 1.
  • Página 42: Seleccionar Modo De Medición

    Seleccionar modo de medición Puede seleccionar el modo de medición que ajusta qué parte del sujeto medir para determinar la exposición. 1. GGire el dial de modos al modo y encienda su cámara pulsando el interruptor de alimentación. 2. Pulse el botón MENU, luego utilice el control de cuatro direcciones ( ) para seleccionar el menú...
  • Página 43: Modo Reproducir - Lo Básico

    MODO REPRODUCIR - LO BÁSICO Ver imágenes Puede mostrar la imagen fija capturada en un momento. 1. Gire el dial de modos al modo encienda su cámara pulsando el interruptor de alimentación. 2. Pulse el botón Aparecerá en el monitor LCD la última imagen grabada. 3.
  • Página 44: Ampliar Imágenes

    Ampliar imágenes Cuando vea una imagen, puede ampliar una selección de la misma. Esta ampliación le permitirá verla más detalladamente. El factor del zoom aparecerá en la pantalla, mostrando la proporción de ampliación actual. 1. Pulse el botón Aparecerá en el monitor LCD la última imagen grabada. Para ver la imagen anterior, pulse el control de cuatro direcciones ( ).
  • Página 45: Ver Miniaturas

    Ver miniaturas Esta función le permite visualizar nueve miniaturas en el monitor LCD simultáneamente para que pueda buscar una imagen en concreto. 1. Pulse el botón Aparecerá en el monitor LCD la última imagen grabada. 2. Pulse el botón W / una vez.
  • Página 46: Presentación De Diapositivas

    Presentación de diapositivas La función de presentación de diapositivas le permite reproducir sus imágenes en orden automáticamente. Esto resulta muy útil y entretenido para visualizar las imágenes almacenadas y para presentaciones. 1. Pulse el botón Aparecerá en el monitor LCD la última imagen grabada. 2.
  • Página 47: Cambiar El Tamaño De Una Imagen

    Cambiar el tamaño de una imagen Puede cambiar el tamaño de una imagen capturada a uno de los siguientes tamaños: 2560 x 1920 píxeles, 2048 x 1536 píxeles, 1280 x 960 píxeles y 640 x 480 píxeles. 1. Pulse el botón Aparecerá...
  • Página 48: Modo Video

    MODO VIDEO Grabar vídeos Este modo le permite grabar películas con sonido a través del micrófono incorporado. 1. Gire el dial de modos al modo y encienda su cámara pulsando el interruptor de alimentación (Power). 2. Pulse el botón de liberación del obturador para iniciar la grabación.
  • Página 49: Reproducir Películas

    Reproducir películas Puede reproducir las películas grabadas en el monitor LCD. Sin embargo, el sonido grabado con las películas sólo puede reproducirse en un televisor o en un ordenador. 1. Pulse el botón 2. Use el control de cuatro direcciones ( ) para pasar las imágenes hasta que aparezca la película que desea reproducir.
  • Página 50: Modo Reproducción - Características Avanzadas

    MODO REPRODUCCIÓN - CARACTERÍSTICAS AVANZADAS Reproducir imágenes instantáneas/películas en el televisor También puede reproducir sus imágenes en una pantalla de televisión. Antes de conectarlo a cualquier dispositivo, asegúrese de seleccionar el sistema NTSC / PAL para que coincida con el sistema de salida de vídeo del equipo de vídeo que va a conectar a la cámara digital, luego apague todos los dispositivos que se van a conectar.
  • Página 51: Eliminar Imágenes/Películas

    Eliminar imágenes/películas Use esta función para eliminar una o todas las imágenes/películas almacenadas en la memoria interna o tarjeta de memoria SD. Por favor, tenga en cuenta que las imágenes eliminadas o películas no pueden recuperarse. Extreme la precaución antes de eliminar un archivo. Para eliminar la última imagen/película 1.
  • Página 52: Proteger Imágenes/Películas

    Proteger imágenes/películas Ajuste los datos para sólo lectura y así evitar que las imágenes se eliminen por error. 1. Pulse el botón Aparecerá en el monitor LCD la última imagen grabada. 2. En el modo , use el control de cuatro direcciones ( ) para seleccionar las imágenes deseadas.
  • Página 53: Ajustes Dpof

    Ajustes DPOF DPOF (Formato de Petición de Impresión Digital - Digital Print Order Format) le permite incluir información de impresión en su tarjeta de memoria. Utilizando DPOF podrá seleccionar una imagen para que se imprima y luego especificar cuántas copias desea. Coloque su tarjeta de memoria en una impresora habilitada DPOF que acepte tarjetas de memoria.
  • Página 54 4. Use el control de cuatro direcciones ( ) para seleccionar sus preferencias y pulse el botón [Copias]: Le permite seleccionar la cantidad de imágenes (0~10). Use el control de cuatro direcciones ( para definir la cantidad de imágenes. [Fecha]: L a f e c h a d e g r a b a c i ó...
  • Página 55: Conectar A Una Impresora Compatible Con Pictbridge

    Conectar a una impresora compatible con PictBridge Aunque no tenga ordenador, podrá conectar la cámara directamente a una impresora que soporte PictBridge para realizar la selección de imágenes e imprimir usando la pantalla del monitor y los controles de la cámara. El soporte DPOF también le permite especificar qué...
  • Página 56 2. Use el control de cuatro direcciones ( ) para acceder a la configuración de selección del papel y pulse el botón para confirmar. [Tam.pap.]: Puede seleccionar la opción deseada dependiendo del tipo de impresora que se utilice. [Sin bordes]: P u e d e s e l e c c i o n a r l a o p c i ó n d e s e a d a dependiendo del tipo de impresora que se utilice.
  • Página 57 6. Use el control de cuatro direcciones ( ) para seleccionar [Imprimir] y pulse el botón para confirmar. 7. Esto inicia la impresión y muestra el mensaje “Imprimiendo” en la pantalla del monitor LCD. El mensaje desaparecerá tras finalizar la impresión. Para cancelar la impresión: Si pulsa el botón durante la transferencia de datos de...
  • Página 58 2. Use el control de cuatro direcciones ( ) para acceder a la configuración de selección del papel y pulse el botón para confirmar. [Tam.pap.]: P u e d e s e l e c c i o n a r l a o p c i ó n d e s e a d a dependiendo del tipo de impresora que se utilice.
  • Página 59: Transferir Archivos De Su Cámara Digital Al Ordenador

    USB, necesitará instalar el controlador USB facilitado para los usuarios de Windows 98/98SE. REQUISITOS DEL SOFTWARE DE EDICIÓN Necesitará instalar el software incluido (ACDSee for PENTAX) en su ordenador para visualizar las imágenes transferidas. Consulte los requisitos del sistema siguientes antes de instalar el software.
  • Página 60: Paso 1: Instalar El Controlador Usb

    Paso 1: Instalar el controlador USB Instalación en Windows 98 y 98SE El controlador USB del CD-ROM (S-SW49) incluido es exclusivamente para Windows 98 y 98SE. Los usuarios de Windows 2000/ME/ XP no necesitan instalar el controlador USB. 1. Inserte el CD-ROM (S-SW49) incluido en su unidad de CD-ROM. 2.
  • Página 61: Paso 2: Conectar La Cámara Digital Al Ordenador

    Paso 2: Conectar la cámara digital al ordenador 1. Gire el dial de modos al modo y encienda su cámara pulsando el interruptor de alimentación. 2. Pulse el control de cuatro direcciones ( ) para seleccionar el menú [Ajuste 2] y use el control de cuatro direcciones ( ) para seleccionar [Conex.
  • Página 62: Paso 3: Descargar Imágenes O Películas

    Paso 3: Descargar imágenes o películas Con la cámara digital encendida y conectada al ordenador, se considerará como una unidad de disco, como un disquete o CD. Puede descargar (transferir) imágenes copiándolos desde el “disco extraíble” (disco “sin título” o “sin etiqueta” en un Macintosh) al disco duro de su ordenador. Windows Abra el “disco extraíble”...
  • Página 63: Instalación Del Software De Edición

    El visor de imagen con todas las características de ACDSee para PENTAX y el reproductor multimedia generan rápidamente pantallas de alta calidad para sus imágenes y archivos multimedia.
  • Página 64: Uso De La Cámara Digital Como Cámara Para Pc

    USO DE LA CÁMARA DIGITAL COMO CÁMARA PARA PC La cámara digital puede actuar como una cámara para PC, lo que le permitirá realizar videoconferencia o mantener conversaciones a tiempo real con amigos o familiares. Para usar la cámara digital para videoconferencia, el sistema de su ordenador debe incluir estos elementos: Micrófono Tarjeta de sonido...
  • Página 65: Paso 2: Conectar La Cámara Digital Al Ordenador

    Paso 2: Conectar la cámara digital al ordenador 1. Gire el dial de modos al modo y encienda su cámara pulsando el interruptor de alimentación. 2. Pulse el control de cuatro direcciones ( ) para seleccionar el menú [Ajuste 2] y use el control de cuatro direcciones ( ) para seleccionar [Conex.
  • Página 66: Opciones Del Menú

    OPCIONES DEL MENÚ Menú Cámara Este menú es para la configuración básica que se va a usar al tomar imágenes instantáneas. 1. Gire el dial de modos a y encienda la cámara. 2. Pulse el botón MENU y utilice el control de cuatro direcciones ( ) para seleccionar el menú...
  • Página 67 Elemento Descripción de la función Enfoque Puede tomar las imágenes con la distancia al sujeto establecida por enfoque automático, macro o infinito. (Consulte ES-33 para más detalles) [Sin icono] Std. (Enfoque automático) Macro Infinito M. CAPTURA Ajusta el método de grabación a la hora de tomar fotos. (Consulte ES-40, 41 para más detalles) HS Contínuo Horqui.
  • Página 68 Modo 1 Elemento Descripción de la función M. color Ajusta el color de la imagen que se va a capturar. A color Sepia Saturación Para capturar una imagen, la cámara le ofrece tres grados distintos de color para que se ajuste a sus preferencias. Sus imágenes mostrarán una impresión diferente seleccionando distintos grados de color.
  • Página 69 Modo 3 Elemento Descripción de la función Compen. VE Ajusta una compensación para obtener la exposición correcta cuando el sujeto es mucho más brillante. El valor de compensación EV puede ajustarse entre -V2,0EV y +2,0EV. Para cómo seleccionar el valor y más detalles, consulte ES-35. Bal.Blanc.
  • Página 70: Menú Video

    Menú Video Este menú es para la configuración básica que se usará al grabar películas. 1. Gire el dial de modos al modo y encienda la cámara. 2. Pulse el botón MENU y pulse el botón para entrar en el menú [M. Color]. 3.
  • Página 71: Menú Reproducir

    Menú Reproducir En el menú , ajuste la configuración usada para la reproducción. 1. Pulse el botón Aparecerá en el monitor LCD la última imagen grabada. 2. Pulse el botón MENU, luego use el control de cuatro direcciones ( ) para seleccionar la configuración deseada y pulse el botón 3.
  • Página 72 Elemento Descripción de la función Cambio Cambia la calidad (proporción de compresión) de una imagen grabada. Calidad Comprime imágenes a la mitad de su tamaño o más, sobrescribe una imagen de tamaño anterior por una nueva imagen comprimida. Sólo se puede cambiar la calidad a un nivel de calidad inferior.
  • Página 73: Menú Configuración

    Menú Configuración Esta característica le permite establecer la configuración por defecto para el uso de la cámara. 1. Gire el dial de modos al modo y encienda la cámara. 2. Pulse el control de cuatro direcciones ( ) para seleccionar el menú [Ajuste 1] / [Ajuste 2]. 3.
  • Página 74 Elemento Descripción de la función Restaurar Devuelve toda la configuración básica a los valores predeterminados de la cámara digital. La configuración de la hora no se perderá. OK / Cancelar Restaurar No Establece si restaurar o no el número de archivo cuando toma fotos. Esto crea una nueva carpeta.
  • Página 75 Configuración Ajuste 2 Elemento Descripción de la función Ajuste Fecha Esto establece la fecha y la hora. Consulte la sección de este manual titulada “Ajustar la fecha y la hora” (ES-26) para más detalles.A/M/D M/D/A D/M/A Sal. vídeo Ajusta la salida de vídeo de la cámara para que coincida con el sistema de salida de vídeo del equipo al que va a conectar la cámara.
  • Página 76: Conexión De La Cámara Digital A Otros Dispositivos

    CONEXIÓN DE LA CÁMARA DIGITAL A OTROS DISPOSITIVOS ES-76...
  • Página 77: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Elemento Descripción Sensor de imagen Píxeles efectivos 5,0 Mega píxeles Tamaño de imagen Instantánea: 2560x1920, 2048x1536, 1280x960, 640x480 Vídeo: 320x240 Calidad de imagen Instantánea: Óptima, Mejor, Buena Imagen de película: Buena, 20 cps (cuadros por segundos) con sonido Almacenamiento Memoria interna de 12MB Tarjeta de memoria SD (Opcional, hasta 1GB) Formato de archivo...
  • Página 78 Elemento Descripción Alimentación 2 x pilas AA (alcalinas o recargables de Ni-MH) (Dos pilas alcalinas permiten tomar aproximadamente 80 fotos*) (Dos baterías Ni-MH recargables (2500mAh) permiten tomar aproximadamente 320 fotos*) Adaptador AC-DC (3V/2.5A) (Opcional) Dimensiones Aprox. 91 x 63 x 33 mm Peso Aprox.
  • Página 79: Apéndice

    APÉNDICE Guía para la solución de problemas Síntoma Posibles causas Soluciones / Correcciones La cámara no se * La batería se ha gastado. Inserte una batería nueva o cargada. enciende. * La batería no está bien orientada. * Inserte la batería en la dirección correcta. * La tapa de la batería no está...
  • Página 80 Número posible de imágenes para grabar El contador de imagen indica el número aproximado de imágenes que pueden almacenarse en la memoria interna y en la tarjeta de memoria SD. El número de imágenes para grabar puede variar dependiendo de la composición, la capacidad de la tarjeta de memoria, si hay archivos distintos a imágenes o cuando se realiza la grabación mientras de cambia la calidad de imagen o resolución.
  • Página 81 Duración aproximada del tiempo de grabación La siguiente tabla indica la duración aproximada del tiempo de grabación dependiendo de la capacidad de la memoria interna y tarjeta de memoria SD. Los valores pueden variar dependiendo de las condiciones de disparo y configuración. La velocidad de cuadros es 20 cps (cuadros por segundo).
  • Página 82: Garantía

    Los portes correrán a cargo del propietario. Si ha comprado su PENTAX fuera del país en el que desea que le sea prestado el servicio de asistencia técnica durante el periodo de garantía, le podrá ser cargado el coste de la reparación de acuerdo con la tarifa oficial por el representante del fabricante del país de que se trate.
  • Página 83 PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.
  • Página 84: Información A La Disposición De Los Usuarios

    Información a la disposición de los usuarios 1. Unión Europea Si aparece este símbolo en su producto, significa queincorpora elementos eléctricos/ electrónicos loscuales no deberían mezclarse con otros productosresiduales de uso general. Hay otro tipo decontenedor para el desecho de este tipo deproductos. Los equipos eléctricos/electrónicos deben reciclarsepor separado de acuerdo con la legislación vigentepara la recuperación y el reciclaje de estos productosde manera correcta.

Tabla de contenido