Pentax X-5 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para X-5:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SPA
Cámara digital
Manual de instrucciones
Para garantizar que obtiene el máximo rendimiento de su
cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones
antes de utilizarla.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentax X-5

  • Página 1 Cámara digital Manual de instrucciones Para garantizar que obtiene el máximo rendimiento de su cámara, lea cuidadosamente el Manual de instrucciones antes de utilizarla.
  • Página 2 Nota sobre derechos reservados Las imágenes captadas con la cámara digital PENTAX que sean para fines distintos al de su propio uso personal, no podrán ser utilizadas sin autorización, de acuerdo con los derechos especificados en de Propiedad Intelectual.
  • Página 3: Cómo Utilizar La Cámara De Forma Segura

    Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos complete el registro del producto que se encuentra en el CD-ROM suministrado con la cámara o en el sitio Web de PENTAX. Le agradecemos su cooperación. Consulte «Conexión a un ordenador» (p.195) si desea más información.
  • Página 4: Información Sobre La Cámara

    PENTAX más cercano. Si sigue utilizando la cámara, podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica.
  • Página 5 • Si entrara agua en el adaptador de CA, consulte con un centro de servicio PENTAX. Si sigue utilizando el adaptador, podría provocar un incendio o recibir una descarga eléctrica. • Si viera un rayo o escuchara un trueno mientras se está utilizando el adaptador de CA, desconecte el enchufe y deje de usarlo.
  • Página 6 • Para reducir el riesgo de accidentes, utilice únicamente el cable de corriente CSA/UL certificado que se suministra; el cable es del Tipo SPT-2 o más grueso, con un calibre mínimo de alambre de 18 AWG en cobre, un extremo con una clavija de conexión con adaptador macho moldeado (con una configuración NEMA especificada) y el otro con un conector hembra moldeado (con una configuración tipo IEC no industrial especificada) o equivalente.
  • Página 7: Cuidados Durante El Manejo

    Si la cámara sufre golpes fuertes, vibraciones o está sujeta a una presión excesiva, llévela al centro de servicio PENTAX más cercano y pida que la revisen.
  • Página 8 • La gama de temperatura de funcionamiento de la cámara es de 0°C a 40°C (32°F a 104°F). • La pantalla se quedará en negro a altas temperaturas, pero volverá a la normalidad cuando la temperatura baje al nivel habitual. •...
  • Página 9: Otras Precauciones

    Otras precauciones • La tarjeta de memoria SD está equipada con un interruptor de protección contra la escritura. Poniendo el interruptor en BLOQUEADO se impide la grabación de nuevos datos en la tarjeta, la eliminación Interruptor de de los datos almacenados y el formateo protección de la tarjeta por parte de la cámara o del contra escritura...
  • Página 10 • Tenga en cuenta que la eliminación de datos, o el formateo de las tarjetas de memoria SD o de la memoria interna, no borra completamente los datos originales. En ocasiones, se pueden recuperar los archivos eliminados utilizando software disponible comercialmente. Es responsabilidad del usuario proteger la privacidad de estos datos.
  • Página 11 Nota...
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Contenido Cómo utilizar la cámara de forma segura.........1 Cuidados durante el manejo.............5 Contenido ..................10 Composición del manual de instrucciones ........17 Prestaciones de la cámara..............18 Verificar el contenido de la caja............21 Nombres de las piezas ..............22 Nombres de las piezas operativas ..........23 Indicaciones del monitor..............24 Puesta en marcha Cómo colocar la tapa del objetivo y la correa........31...
  • Página 13 Ajuste de las funciones de la cámara ..........53 Funcionamiento de los Menús............53 Lista de menús ................56 Toma de fotografías Cómo tomar imágenes fijas ...............61 Cómo sujetar la cámara ..............61 Cómo ajustar la posición de la pantalla..........61 Toma de fotografías ...............62 Uso de la función Detección rostro..........66 Cómo tomar fotografías en los ajustes personalizados (Modo Programa) ................67...
  • Página 14 Configuración del menú [A Cfig.Capt] ..........96 Cómo seleccionar los ajustes del enfoque automático ....96 Cómo configurar el tono de la imagen..........98 Cómo seleccionar el número de píxeles grabados ......99 Cómo seleccionar el nivel de calidad de las imágenes fijas..101 Cómo configurar el balance de blancos ........102 Cómo ajustar la medición AE ............104 Cómo configurar la sensibilidad ...........105 Cómo configurar ISO AUTO ............106...
  • Página 15 Cómo suprimir el ruido del viento durante la grabación de vídeo (Supresión viento) ...........124 Cómo guardar los ajustes (Memoria)..........125 Reproducción y eliminación de imágenes Cómo reproducir imágenes .............127 Cómo reproducir imágenes fijas ...........127 Reproducción de vídeos...............128 Pantalla de múltiples imágenes ............130 Cómo usar la función Reproducir ..........132 Presentación.................134 Rotación de la imagen ..............136...
  • Página 16 Cómo utilizar los filtros digitales ...........152 Cómo utilizar el filtro HDR ............156 Cómo crear una imagen de collage..........156 Cómo compensar un efecto de ojos rojos ........160 Cómo añadir un marco (Composición de imagen) .......161 Cómo editar vídeos ..............164 Copia de imágenes...............168 Cómo ajustar el servicio de impresión (DPOF)......170 Cómo imprimir una sola imagen ...........170 Cómo imprimir todas las imágenes ..........172...
  • Página 17 Cómo corregir los píxeles defectuosos en el sensor de imagen (Mapeo píxeles) ..............192 Cómo configurar Atajo Reproduc..........193 Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) ...194 Conexión a un ordenador Conexión a un ordenador ..............195 Ajuste del modo de conexión USB ..........195 Conexión de la cámara y el ordenador.........196 Desconexión de la cámara del ordenador........197 Uso del software suministrado............198...
  • Página 18 En este manual, se muestra el método de utilización del controlador de cuatro direcciones en ilustraciones, como las que aparecen a continuación. A continuación, se explica el significado de los símbolos empleados en este Manual de instrucciones. incluye el número de la página de referencia en la que se explica la operación.
  • Página 19: Composición Del Manual De Instrucciones

    Composición del manual de instrucciones Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos. 1 Puesta en marcha –––––––––––––––––––––––––––––––––––––– En este capítulo se explica lo que necesita hacer después de adquirir la cámara y antes de comenzar a tomar fotos. Lea atentamente este capítulo y siga las instrucciones.
  • Página 20: Prestaciones De La Cámara

    Prestaciones de la cámara Además de la función básica de toma de fotografías, esta cámara incorpora una variedad de modos de disparo adecuados para cada situación. En esta sección se describe cómo sacar el máximo partido de las prestaciones claves de la cámara. Para obtener más información sobre las operaciones de la cámara, consulte las páginas de cada función.
  • Página 21 ¡Perfecta para realizar retratos! Esta cámara incluye una función «Detección rostro» que detecta los rostros en la toma y ajusta automáticamente el enfoque y la exposición para los rostros. Puede reconocer hasta 32 personas por disparo*, ayudándole también a tomar imágenes de grupo perfectas. Accionará automáticamente el disparador cuando uno o varios sujetos estén sonriendo, o le indicará...
  • Página 22: Funciones Avanzadas De Grabación De Vídeo

    Funciones avanzadas de grabación de vídeo Esta cámara incorpora una función «Movie SR» que reduce el movimiento de la cámara durante la grabación de vídeos (p.124). Puede grabar vídeos con un formato Full HD de 1920 × 1080 píxeles (16:9) (p.123) y puede disfrutar viendo vídeos de alta calidad en dispositivos AV conectando la cámara con un cable HDMI disponible comercialmente (p.144).
  • Página 23: Verificar El Contenido De La Caja

    Verificar el contenido de la caja Cámara Correa Tapa del objetivo O-ST92 (*) O-LC129 (*) Software (CD-ROM) Cuatro pilas alcalinas Cable USB S-SW129 tipo AA I-USB7 (*) Manual de instrucciones Guía rápida (este manual) Los artículos marcados con un asterisco (*) están disponibles también como accesorios opcionales.
  • Página 24: Nombres De Las Piezas

    Nombres de las piezas Delante Enganche para la Indicador del Botón b Micrófono correa temporizador (luz AF auxiliar) Terminal PC/AV Receptor de mando Altavoz a distancia Objetivo Tapa del terminal Terminal CC Terminal HDMI (Tipo D) Atrás Palanca Dial de Flash Disparador Dial de ajuste dióptrico...
  • Página 25: Nombres De Las Piezas Operativas

    Parte inferior Palanca de cierre de la tapa de la batería/tarjeta Rosca para el trípode Tapa de la batería/tarjeta Nombres de las piezas operativas Botón 4 Botón 3 Dial electrónico Botón Vídeo Botón Q Controlador de cuatro direcciones Botón 4 Botón verde/i Botón 3 Consulte «Cómo entender las funciones de los botones»...
  • Página 26: Indicaciones Del Monitor

    Indicaciones del monitor Pantalla en modo A La pantalla muestra información como las condiciones de disparo en el modo de captura. La pantalla cambia en la secuencia siguiente cada vez que se pulsa el botón 3: «Visualización normal», «Histograma + Info», «Visualización de cuadrícula»...
  • Página 27 Modo de captura de imágenes fijas (Todos los elementos de pantalla se muestran con fines explicatorios.) A1 a A16 y B1 aparecen cuando se selecciona «Visualización normal». Todos los iconos aparecen cuando se selecciona «Histograma + Info». Solo aparece B1 cuando se selecciona «Sin Info». A7 A8 A9 38 38 2005/03/25...
  • Página 28 * A2 varía en función del ajuste [Detección rostro] del menú [A Cfig.Capt]. Cuando [Detección rostro] se configura en [Encendido] Cuando [Detección rostro] se configura en [Sonrisa] Si se configura en [Apagado], no aparece nada en A2. * A3 varía en función del ajuste [Fija R. Dinámico] del menú [A Cfig.Capt].
  • Página 29 * Dependiendo del modo de disparo, algunas indicaciones podrían no aparecer. Pantalla en modo Q La pantalla muestra la información de disparo de la imagen en el modo de reproducción. Cada vez que pulsa el botón 3, la pantalla cambia en la siguiente secuencia.
  • Página 30 Modo de reproducción (Todos los elementos de pantalla se muestran con fines explicatorios.) La pantalla muestra información como las condiciones de disparo. A1 a A10 aparecen cuando se selecciona «Pantalla Normal» o «Histograma + Info». B1 a B8 solo aparecen cuando se selecciona «Histograma + Info».
  • Página 31 * A10 aparece incluso cuando se ha seleccionado «Sin Info», pero desaparece si no se realiza ninguna operación durante dos segundos. Si no se realiza ninguna operación durante dos segundos en «Pantalla normal» o en «Histograma + Info», solo desaparece «Editar». Guía de indicaciones Durante el funcionamiento de la cámara, en la pantalla se muestran indicaciones para todos los botones/teclas disponibles, tal como se...
  • Página 32 Cómo comprender el brillo Si el brillo es correcto, el gráfico tendrá el máximo en el centro. Si la imagen está subexpuesta, el máximo estará en el lado izquierdo; si está sobreexpuesta, el máximo estará en el lado derecho. Imagen oscura Imagen correcta Imagen brillante Cuando la imagen está...
  • Página 33: Puesta En Marcha

    Cómo colocar la tapa del objetivo y la Puesta march correa Coloque la tapa del objetivo y correa suministradas con la cámara. Coloque la cuerda suministrada en la tapa del objetivo. Pase el extremo de la correa a través del enganche para la correa y, a continuación, fíjela en el interior del cierre.
  • Página 34: Para Conectar La Cámara

    Para conectar la cámara Instalación de las pilas Instale las pilas en la cámara. Utilice cuatro pilas alcalinas tamaño AA, pilas de litio tamaño AA o de Ni-MH (níquel-hidruro metálico) tipo AA. Palanca de cierre de la tapa de la batería/tarjeta Tapa de la batería/tarjeta Abra la tapa de la batería/tarjeta.
  • Página 35 Cierre la tapa de la batería/tarjeta. Mientras se estabiliza la tapa de la batería/tarjeta con las manos, pulse para deslizarla en la dirección opuesta a 2 hasta que quede fija en su lugar. Cierre la tapa de la batería/tarjeta y deslice la palanca de bloqueo de la tapa de la batería/tarjeta en la dirección opuesta a 1 para bloquearla.
  • Página 36: Capacidad De Almacenamiento, Tiempo De Grabación Del Vídeo Y Tiempo De Reproducción

    Capacidad de almacenamiento, Tiempo de grabación del vídeo y Tiempo de reproducción ° (Al utilizar pilas alcalinas tipo AA nuevas a 23 C con la pantalla encendida) Capacidad almacenam. Tiempo de Tiempo de (flash utilizado para el 50% de los grabación del reproducción disparos)
  • Página 37: Cómo Utilizar El Adaptador De Corriente Alterna

    Cómo utilizar el adaptador de corriente alterna Si tiene la intención de utilizar la cámara durante mucho tiempo o de conectarla a un ordenador, se recomienda utilizar el kit adaptador de CA AC129* (opcional) con una fuente de alimentación que tenga en casa. * El kit adaptador de CA K-AC129 consta del adaptador de CA D-AC115 y el cable de CA.
  • Página 38 • Antes de conectar o desconectar el adaptador de corriente alterna, asegúrese de que la cámara esté apagada. • Asegúrese de que el enchufe de CC se ha conectado de forma segura. Se pueden perder los datos si se desconecta mientras se están grabando datos en la tarjeta de memoria SD o en la memoria interna.
  • Página 39: Instalación De Una Tarjeta De Memoria Sd

    Instalación de una tarjeta de memoria SD Esta cámara utiliza tarjetas de memoria SD, SDHC o SDXC disponibles comercialmente. Las imágenes capturadas se guardan en la tarjeta de memoria SD al introducir una tarjeta en la cámara. Si no hay tarjeta insertada, se guardarán en la memoria interna (p.40).
  • Página 40 Palanca de cierre de la tapa de la batería/tarjeta Tarjeta de memoria SD Tapa de la batería/tarjeta Asegúrese de que la cámara esté apagada y abra la tapa de la batería/tarjeta. 1 Deslice la palanca de bloqueo de la tapa de la batería/tarjeta en la dirección indicada por la flecha para desbloquearla.
  • Página 41: Cómo Encender Y Apagar La Cámara

    Cómo encender y apagar la cámara Botón de encendido Extraiga la tapa del objetivo. Pulse el botón de encendido. La cámara se enciende y también se enciende la pantalla. Al encender la cámara, el objetivo se abre. (El objetivo no se abrirá si no se han configurado los ajustes iniciales).
  • Página 42: Encendido En El Modo De Reproducción

    Cómo revisar la tarjeta de memoria SD Al encender la cámara se verifica la tarjeta de Estado de memoria memoria SD y se muestra el estado de la memoria en la pantalla. La tarjeta de memoria SD está insertada. Las imágenes se guardarán en la tarjeta de memoria SD.
  • Página 43 Mantenga pulsado el botón Q. La pantalla se enciende con el objetivo retraído y la cámara se enciende en el modo de reproducción. • Para pasar del modo de reproducción al modo A, asegúrese de extraer la tapa del objetivo y pulse el botón Q o el disparador hasta la mitad.
  • Página 44: Ajustes Iniciales

    Ajustes iniciales La pantalla [Language/u] aparece cuando la cámara se enciende por primera vez (p.39). Lleve a cabo las operaciones de «Cómo ajustar el idioma de la pantalla» de abajo para fijar el idioma, y de «Cómo ajustar la Fecha y Hora» (p.45) para fijar la fecha y la hora actuales. Puede cambiar los ajustes de idioma, fecha y hora más adelante.
  • Página 45: Pulse El Controlador De Cuatro Direcciones (5)

    Si selecciona accidentalmente el idioma erróneo y pasa a la siguiente operación, realice las siguientes operaciones para ajustar el idioma deseado. Cuando se ha seleccionado accidentalmente el idioma erróneo Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar el idioma deseado y pulse el botón 4.
  • Página 46: Utilice El Controlador De Cuatro

    Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El marco se mueve a [W Ciudad de Origen]. Pulse el controlador de cuatro Config. inicial direcciones (5). Español Aparece la pantalla [W Ciudad de Origen]. Ciudad de Origen Madrid Ajustes completos Cancelar Utilice el controlador de cuatro Ciudad de Origen direcciones (45) para elegir una...
  • Página 47: Cómo Ajustar La Fecha Y Hora

    Cómo ajustar la Fecha y Hora Fija la fecha y hora actual y el estilo de pantalla. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). El marco se mueve a [MM/DD/AA]. Utilice el controlador de cuatro Ajuste de Fecha direcciones (23) para Formato Fecha DD/MM/AA seleccionar el formato de fecha.
  • Página 48 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) y, a continuación, utilice el controlador de cuatro direcciones (3) para seleccionar [Ajustes completos]. Pulse el botón 4. Esto confirma la fecha y la hora. Si pulsa el botón 4 en el paso 10, el reloj de la cámara se ajusta a 0 segundos.
  • Página 49: Ajuste De Las Dioptrías Del Visor

    Ajuste de las dioptrías del visor Ajuste las dioptrías del visor a su visión. Si es difícil ver la imagen en el visor con claridad, gire el control de ajuste dióptrico hacia arriba o hacia abajo. Pulse el botón 4 y cambie al visor. Mire por el visor y gire el control de ajuste dióptrico hacia arriba o hacia abajo.
  • Página 50: Cómo Entender Las Funciones De Los Botones

    Cómo entender las funciones de los Opera ciones más botones usuale Modo A Botón m Pulse este botón para configurar el valor de compensación EV (p.72). En el modo a, este botón se utiliza para cambiar el valor de la velocidad de obturación y de la apertura (p.85).
  • Página 51: Botón De Encendido

    Palanca de zoom Cambia el área capturada (p.70). Botón de encendido Enciende y apaga la cámara (p.39). Dial electrónico Permite cambiar el valor de compensación EV, el valor de la velocidad de obturación y el valor de apertura. Botón Vídeo Permite iniciar la grabación de vídeo cuando el dial de modo se configura en una posición distinta a C (p.120).
  • Página 52: Modo Q

    Modo Q Disparador Cambia al modo A (p.52). Palanca de zoom Cada vez que se gira la palanca hacia la derecha (5) durante la visualización de una imagen, la imagen se amplía de 1,1 a 10 veces. Permite volver a la visualización anterior cuando se gira hacia la izquierda (6) (p.70).
  • Página 53 • Permite cambiar a la visualización de carpetas o calendario cuando se gira hacia la izquierda (f) durante la visualización de nueve imágenes (p.131). • Permite volver a la pantalla de nueve imágenes cuando se gira hacia la derecha (y) durante la visualización de carpetas/ calendario (p.131).
  • Página 54: Para Cambiar Entre El Modo A Y El Modo Q

    Botón 3 • Muestra el menú [W Ajustes] durante la visualización de una sola imagen (p.53). Permite volver a la pantalla de una imagen durante la visualización de la paleta del modo de reproducción. • Permite volver a pantalla de una imagen durante la visualización de cuatro/nueve imágenes o zoom.
  • Página 55: Ajuste De Las Funciones De La Cámara

    Ajuste de las funciones de la cámara Para cambiar la configuración de la cámara, pulse el botón 3 para mostrar las pantallas de menú. Las funciones para la reproducción y edición de imágenes se activan en la paleta del modo de reproducción (p.132).
  • Página 56 Ejemplo: para configurar [Nivel calidad] en el menú [A Cfig.Capt] Pulse el botón 3 en el modo de captura de imágenes fijas. Aparece el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de cuatro Cfig.Capt direcciones (3). Tono Imagen Luminoso El recuadro se mueve a [Tono Imagen]. Píxel.
  • Página 57 Cómo guardar el ajuste y comenzar a tomar fotos Presione el disparador hasta la mitad de recorrido. Se guarda el ajuste y la cámara vuelve al modo de captura. Cuando se pulsa el disparador a fondo, se toma la foto. Una vez aparece el menú...
  • Página 58: Lista De Menús

    Lista de menús Visualiza los elementos que pueden ajustarse con los menús y ofrece información sobre cada elemento. Consulte la lista de ajustes predeterminados en el Apéndice «Ajustes predeterminados» (p.217) para comprobar si se han guardado los ajustes cuando se apaga la cámara y si los ajustes vuelven a los ajustes predeterminados cuando se reinicia la cámara.
  • Página 59 Detección de Para seleccionar si desea utilizar la función Detecta p.110 parpadeo parpadeo al activar la función Detección rostro Zoom Digital Para seleccionar si se va a utilizar la función de zoom digital p.72 Revisión Para elegir si desea visualizar la Revisión instantánea p.111 instantánea Para elegir entre guardar los valores fijados de la función...
  • Página 60 • Utilice el modo 9 (Verde) para disfrutar tomando fotografías de forma fácil con las configuraciones estándar, independientemente de las configuraciones del menú [A Cfig.Capt] (p.68). • Asignando funciones frecuentemente utilizadas a Aju. Botón Verde, podrá acceder directamente a la función deseada (p.114). Menú...
  • Página 61 Elemento Descripción Página Se utiliza para configurar el método de conexión de la Conexión USB p.195 cámara a un ordenador (MSC o PTP) Se utiliza para configurar el formato de salida a un Salida de Vídeo p.185 dispositivo AV Se utiliza para configurar el formato de salida HDMI Salida HDMI cuando se conecta la cámara a un dispositivo AV con p.186...
  • Página 62  Menú 1 [W Ajustes]  Menú 2 [W Ajustes] Ajustes Ajustes Carpeta Guard como USER Fecha IMGP Nombre archivo Sonido Conexión USB Ajuste de Fecha 01/01/2012 Salida de Vídeo Hora Mundial Tamaño texto Estándar Salida HDMI Auto Español Eye-Fi Salir Salir ...
  • Página 63: Toma De Fotografías

    Cómo tomar imágenes fijas Toma fotogr afías Cómo sujetar la cámara El modo en que se sujeta la cámara es importante al tomar fotografías. • Sujete la cámara firmemente con las dos manos. • Pulse el disparador suavemente cuando vaya a tomar una fotografía.
  • Página 64: Toma De Fotografías

    1 Tire de la parte superior de la pantalla en la dirección indicada por la flecha. 2 Desplace la pantalla en la dirección indicada por la flecha conforme al ángulo de disparo deseado. Toma de fotografías Esta cámara dispone de varios modos de captura, modos de enfoque y modos de fotografía que le ayudarán a expresar su visión fotográfica.
  • Página 65 Indicador de dial Confirme el sujeto y la información de disparo en la pantalla. El marco de enfoque situado en el centro de la pantalla indica la zona de enfoque 09/09/2012 09/09/2012 09/09/2012 automático. Marco de enfoque Cuando la cámara reconoce el rostro de una persona, se activa la función Detección rostro y aparece el marco de detección de rostros (p.66).
  • Página 66 Presione el disparador hasta la mitad de recorrido. El modo de disparo seleccionado se muestra en el extremo izquierdo superior de la pantalla. 09/09/2012 09/09/2012 09/09/2012 Estándar Esce. Noct. Retrato Nocturno Paisaje Flor Retrato Deportes Luz vela Cielo Azul Retrato× Retrato×...
  • Página 67: Para Utilizar El Disparador

    Para utilizar el disparador El disparador funciona con una acción en dos etapas de la siguiente manera. Pulsar a medio recorrido Esto se refiere a pulsar el disparador suavemente hasta la primera posición. Esto bloquea el ajuste de enfoque y la exposición. El marco de enfoque verde se ilumina en la pantalla cuando se pulsa el disparador a medio recorrido y el objeto está...
  • Página 68: Uso De La Función Detección Rostro

    Revisión instantánea y Detección de parpadeo La imagen aparece en la pantalla inmediatamente después de ser capturada (Rev. instantánea). Si la cámara detecta que los ojos del sujeto están cerrados mientras la función Detección rostro está activada, el mensaje [Se han detectado ojos cerrados] aparece durante 3 segundos (Detecta parpadeo).
  • Página 69: Cómo Tomar Fotografías En Los Ajustes Personalizados

    El ajuste predeterminado es [Encendido]. Puede cambiar a la función Detección de Sonrisas que acciona automáticamente el disparador cuando el sujeto sonríe. Consulte los detalles en «Cambio de la función Detección rostro» (p.109). Cómo tomar fotografías en los ajustes personalizados (Modo Programa) En el modo e (Programa), la cámara configura automáticamente la velocidad de obturación y la apertura para tomar imágenes fijas.
  • Página 70: Cómo Tomar Fotos En El Modo Básico

    Cómo tomar fotos en el modo básico (Modo Verde) En el modo 9 (Verde), puede disfrutar tomando fotografías de forma fácil con las configuraciones estándar, independientemente de las configuraciones del menú [A Cfig.Capt]. Los ajustes del modo 9 (Verde) son los que se muestran a continuación.
  • Página 71 Disparador Aju. Botón Verde Pulse Aju. Botón Verde en el 38 38 38 modo A. La cámara cambia al modo 9. Pulse de nuevo Aju. Botón Verde para volver al modo donde se encontraba antes de seleccionar el modo 9. Cuando la cámara reconoce el rostro de una persona, se activa la función Detección rostro y aparece el marco de detección de rostros (p.66).
  • Página 72: Cómo Utilizar El Zoom

    Cómo utilizar el zoom Puede utilizar el zoom para cambiar el área de captura. Gire la palanca de zoom al modo A. Derecha (5) Permite ampliar el sujeto. Izquierda (6) Permite ampliar el área capturada por la cámara. Si sigue girando la palanca hacia la Verde: Zoom Inteligente derecha (5), la cámara cambia Blanco: Zoom Digital...
  • Página 73 Relación entre los píxeles grabados y el zoom máximo Píxel. Zoom Inteligente Zoom Digital Grabados No disponible (solo zoom óptico de 26 aumentos) Aprox. 39 aumentos Aprox. 46,2 aumentos Equivalente a aprox. Aprox. 39 aumentos 187,2 aumentos Aprox. 46,2 aumentos Aprox.
  • Página 74: Cómo Ajustar La Exposición

    Para ajustar el zoom digital El ajuste predeterminado para Zoom Digital es O (Encendido). Para tomar fotografías usando solo el zoom óptico y el Zoom Inteligente, configure el Zoom Digital en P (Apagado). Pulse el botón 3 en el modo de captura de imágenes fijas.
  • Página 75 Gire el dial electrónico. Para aclarar la imagen, seleccione un valor positivo (y). Para oscurecerla, seleccione un valor negativo (f). Puede seleccionar el valor Compensación EV del rango de ±2,0 EV en incrementos de 1/3 EV. Pulse el botón m. El valor Compensación EV se guarda y la cámara vuelve al estado de captura.
  • Página 76: Cómo Seleccionar El Modo De Disparo

    Cómo seleccionar el modo de disparo Puede cambiar los modos de disparo configurando los iconos del dial de modo en el indicador de dial. Indicador de dial Esta cámara dispone de varios modos de disparo que le permiten tomar fotografías con ajustes adaptados a su visión fotográfica. Modos de fotografía Existen los siguientes modos de disparo: b (Fotografía Automática), N (Foto nocturna a mano), \ (Deportes), q (Paisaje) y c (Retrato).
  • Página 77: Modos H

    • En el modo \, la cámara realiza el seguimiento del sujeto y continúa enfocándolo. Cuando [Área de Enfoque] (p.97) se configura en J (Múltiple) o K (Puntual), se puede bloquear el enfoque pulsando el disparador a medio recorrido. • Dependiendo del modo de disparo, algunas funciones podrían no estar disponibles o no funcionar completamente.
  • Página 78 Modo de Captura Descripción A mayor sensibilidad menos movimiento. La sensibilidad Digital SR se fija en [AUTO]. Para desplazar sujetos en estudios escasamente Luz estudio iluminados. La resolución se reduce a i. Texto Captura texto fácil de leer. Contraste ajustable. Para capturar imágenes en ubicaciones en las que se Museo prohíbe el uso del flash.
  • Página 79: Modos De Exposición

    Puede apagar la pantalla guía de cada modo en la paleta del modo de captura (p.190). Pulse el botón 4. 38 38 Se fija el modo de disparo y la cámara se configura en el estado de captura. Para utilizar el flash, pulse el botón b para abrir el flash (p.91).
  • Página 80: Varios Métodos De Disparo

    Varios métodos de disparo Cómo enmarcar sus fotografías (Modo Composición imagen) En el modo N (Composición imagen), puede tomar fotografías con los marcos guardados en la cámara. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar N en la paleta del modo de captura. Pulse el botón 4.
  • Página 81: Cómo Utilizar La Función Panorámica Angular

    Presione el disparador hasta la mitad de recorrido. El marco de enfoque (o marco de detección de rostros) de la pantalla se vuelve verde cuando la cámara enfoca el sujeto a la distancia correcta. Para utilizar el flash, pulse el botón b para abrir el flash (p.91). Pulse a fondo el disparador.
  • Página 82 Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar X en la paleta del modo de captura. Pulse el botón 4. 38 38 38 La cámara accede al modo X. Sujete la cámara en posición vertical para que el disparador se sitúe en la parte inferior y componga la primera imagen (la mitad izquierda de la imagen).
  • Página 83: Cómo Tomar Fotografías Panorámicas (Modo Panorama Digital)

    Para cancelar después de realizar el primer disparo Cuando aparezca la pantalla de disparo para la segunda imagen en el paso 4 de la p.80, pulse el botón 4 o el controlador de cuatro direcciones (3). Aparece un diálogo de confirmación. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar una opción y pulse el botón 4.
  • Página 84 Pulse el disparador para tomar una fotografía. Después de tomar el primer fotograma, aparece la pantalla para tomar el segundo fotograma. Si selecciona derecho (5) en el Paso 3: El borde derecho del primer fotograma aparecerá de forma semitransparente en la parte izquierda de la pantalla. Si selecciona izquierdo (4) en el Paso 3: El borde izquierdo del primer fotograma aparecerá...
  • Página 85: Cómo Tomar Fotos De Su Mascota (Modo Mascota)

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar una opción y pulse el botón 4. Guardar Guarda las imágenes capturadas y le permite volver a tomar el primer fotograma. Si esta opción se selecciona después de tomar el segundo fotograma, el primer y segundo fotograma se unen y se guardan como fotografía panorámica.
  • Página 86 Para registrar la mascota Pulse el botón 4 en la pantalla Seleccionando mascota de estado de captura del modo e. Aparece la pantalla de selección de mascotas. Nuevo reg. Cancelar Pulse el botón 3. Si la mascota mira hacia Si la mascota mira hacia Aparece la pantalla de registro de mascotas.
  • Página 87: Utilización Del Modo A (Exposición Manual)

    • Si pulsa el botón 3 en la pantalla de registro de mascotas, el registro se cancela y la cámara vuelve al estado de captura. • En el modo e solo se pueden registrar perros y gatos. No se pueden registrar otros animales o rostros de personas.
  • Página 88: Cómo Utilizar El Modo A (Usuario)

    • Aparece una advertencia indicando si existe una gran diferencia entre la exposición actual y la exposición correcta. Si la diferencia es superior a ±2,0 EV, solo aparece el icono de advertencia de exposición. Si la diferencia es ±2,0 EV o inferior, aparece el icono de advertencia de exposición y se muestra la diferencia entre la exposición actual y la exposición correcta en incrementos de 1/3 EV.
  • Página 89 Configure el dial de modo en e o a. Puede guardar los ajustes en el modo E únicamente cuando el dial de modo se configura en e o a. Configure las funciones que se vayan a guardar. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Guardar como A] en el menú...
  • Página 90 Los ajustes modificados en el modo A solo son válidos cuando el dial de modo se configura en A. Al cambiar el modo de captura o apagar la cámara, esta vuelve a los ajustes guardados con [Guardar como A]. Para cambiar los ajustes del modo A, realice nuevamente las operaciones de [Guardar como A].
  • Página 91: Cómo Ajustar Las Funciones De Disparo

    Cómo ajustar las funciones de disparo Cómo seleccionar el modo Flash El flash se dispara automáticamente dependiendo de las Auto condiciones de iluminación. La función Detección rostro se activa y el modo flash se configura automáticamente en d. El flash no se dispara, independientemente de la luminosidad. Desactivar Utilice este modo para tomar imágenes en lugares donde está...
  • Página 92: Pulse El Controlador De Cuatro

    Pulse el botón b. El flash se abre y se inicia la carga. Botón b Pulse el controlador de cuatro direcciones (4) en el modo de captura de imágenes fijas. Modo Flash Modo Flash Auto Auto Aparece la pantalla [Modo Flash]. Cancelar Cancelar Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para...
  • Página 93: Presione El Disparador Hasta La Mitad De Recorrido

    Para utilizar el flash Seleccione un modo de captura. Pulse el botón b. El flash se abre y se inicia la carga. b (Rojo) parpadea en la pantalla durante la carga. Una vez el flash se ha cargado por completo, b aparece en la pantalla (no aparece en el modo ,).
  • Página 94 El disparador se disparará inmediatamente al pulsar el 0 s mando distancia disparador en la unidad de mando a distancia. Cuando se pulsa el disparador una vez, se toman tres imágenes consecutivas en diferentes niveles de exposición de manera que se pueda seleccionar la Horquill.
  • Página 95: Cómo Seleccionar El Modo De Enfoque

    • En el caso de vídeos que utilicen el temporizador, la grabación comenzará diez segundos o dos segundos después de haber pulsado el disparador o el botón Vídeo. • Pulse el disparador a medio recorrido mientras está activado el temporizador para interrumpir la cuenta atrás y pulse a fondo para reiniciar la cuenta atrás.
  • Página 96 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5) en modo A. Modo de Enfoque Modo de Enfoque Aparece la pantalla [Modo de Enfoque]. Estándar Estándar El modo de enfoque cambia cada vez que se pulsa el controlador de cuatro direcciones. También puede cambiar el Cancelar Cancelar ajuste con el controlador de cuatro...
  • Página 97: Utilice El Controlador De Cuatro

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para ajustar el enfoque. Aparece el indicador \ en la pantalla, indicando la distancia aproximada al tema. Ajuste el enfoque utilizando el indicador MENU como guía. 2 para un enfoque lejano Indicador \ 3 para un enfoque cercano Pulse el botón 4.
  • Página 98: Configuración Del Menú [A Cfig.CApt]

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar el área en la que desea enfocar. Pulse el botón 4. Se fija el área de enfoque y la cámara vuelve al estado de captura. Configuración del menú [A Cfig.Capt] Para configurar las funciones principales de disparo, seleccione cada función en el menú...
  • Página 99 Para configurar el área de enfoque Puede cambiar el área de enfoque automático en (Área de enfoque). La cámara configura un área de enfoque en el centro de la Múltiple pantalla y se centra en el sujeto más próximo al área de enfoque. La cámara configura un área de enfoque más estrecha, Puntual haciendo más sencillo el enfoque en un sujeto específico.
  • Página 100: Cómo Configurar El Tono De La Imagen

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O (Encendido) o P (Apagado). Se guarda el ajuste. Para configurar la luz AF auxiliar La luz AF auxiliar facilita el enfoque de sujetos oscuros. Esto permite enfocar el sujeto en condiciones de poca iluminación en las que el enfoque automático no funciona correctamente.
  • Página 101: Cómo Seleccionar El Número De Píxeles Grabados

    Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste. Cuando se selecciona [Monocromo], aparece [Tonalidad] en el menú [A Cfig.Capt] para ajustar la tonalidad de las imágenes monocromáticas en lugar de [Saturación]. Cómo seleccionar el número de píxeles grabados Puede seleccionar entre los siguientes ajustes de píxeles grabados para imágenes fijas.
  • Página 102 Si selecciona o, 0, 1 o 38 38 A, la relación de aspecto de la imagen es 16:9 (la misma que la del formato HDTV) y la visualización en pantalla para grabar y reproducir es la que aparece a la derecha. 09/09/2012 09/09/2012 09/09/2012...
  • Página 103: Cómo Seleccionar El Nivel De Calidad De Las Imágenes Fijas

    Cómo seleccionar el nivel de calidad de las imágenes fijas Puede configurar el nivel de calidad de las imágenes fijas según el modo en el que se vayan a utilizar las imágenes. A más estrellas (E), mayor será la calidad de la imagen, pero también el tamaño del archivo.
  • Página 104: Cómo Configurar El Balance De Blancos

    Cómo configurar el balance de blancos Se pueden tomar fotos en colores naturales ajustando el balance de blancos en función de las condiciones de luminosidad y del tiempo de disparo. La cámara ajusta automáticamente el balance de Auto blancos. (Valor predeterminado) Luz día Se utiliza al tomar fotografías a la luz del sol Sombra...
  • Página 105 Utilice el controlador de cuatro Balance blancos direcciones (23) para cambiar el Auto Auto ajuste. Puede comprobar el resultado del ajuste de balance de blancos seleccionado en la imagen de vista previa cada vez que pulse Cancelar Cancelar el controlador de cuatro direcciones (23). Para seleccionar un tipo de iluminación fluorescente, seleccione uno de los iconos de luz fluorescente, pulse el controlador de cuatro direcciones (5) y, a continuación, utilice el controlador de cuatro...
  • Página 106: Cómo Ajustar La Medición Ae

    Cómo ajustar la medición AE Puede fijar el área de la pantalla en la que se medirá la luminosidad que determinará la exposición. La cámara divide la imagen en 256 zonas, mide la Multisegmentos luminosidad y determina la exposición. La cámara toma una lectura de la luminosidad global de la Ponderada al imagen asignando al centro de la imagen más influencia centro...
  • Página 107: Cómo Configurar La Sensibilidad

    Cómo configurar la sensibilidad Se puede seleccionar la sensibilidad para ajustarse mejor a la luminosidad del entorno. AUTO La cámara ajusta automáticamente la sensibilidad. A menor sensibilidad, menos ruido afectará a la imagen. El obturador se moverá más lentamente en condiciones de poca iluminación. 1600 Las sensibilidades altas utilizan mayor velocidad del obturador en 3200...
  • Página 108: Cómo Configurar Iso Auto

    Cómo configurar ISO AUTO Permite configurar el rango de sensibilidad cuando la sensibilidad esté ajustada en [AUTO]. Puede seleccionarla entre los ajustes siguientes: 100-200, 100-400, 100-800, 100-1600, 100-3200 y 100-6400. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [ISO AUTO] en el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
  • Página 109: Compensación De La Luminosidad (Fija R. Dinámico)

    Compensación de la luminosidad (Fija R. Dinámico) Permite ampliar el rango dinámico y evitar la aparición de zonas luminosas y oscuras. [Compens. Brillos] permite ajustar las zonas luminosas cuando la imagen es demasiado clara y [Compens. Sombras] permite ajustar las zonas oscuras cuando la imagen es demasiado oscura.
  • Página 110: Cómo Configurar El Estabilizador De Imagen

    Cómo configurar el estabilizador de imagen Al utilizar esta función, puede corregir el movimiento de la cámara durante el disparo. Puede seleccionar únicamente la corrección óptica (Camb. sensor img) o la corrección óptica y la electrónica (Dual). El ajuste predeterminado es [Camb. sensor img]. Camb.
  • Página 111: Cambio De La Función Detección Rostro

    Cambio de la función Detección rostro La función Detección rostro localiza los rostros del marco y ajusta automáticamente el enfoque y la exposición de esos rostros. Puede cambiar la configuración de la función para que la cámara accione automáticamente el disparador cuando uno o varios sujetos sonrían. El ajuste predeterminado es [Encendido] para [Detección rostro].
  • Página 112: Cómo Configurar La Función De Detección De Parpadeo

    • Es posible que las funciones AF y AE de detección de rostros no funcionen si el sujeto lleva gafas de sol, tiene parte del rostro cubierto, o no está mirando a la cámara. • Cuando la cámara no puede reconocer el rostro del sujeto, la cámara enfoca utilizando el ajuste actualmente seleccionado en [Área de Enfoque].
  • Página 113: Cómo Configurar La Revisión Instantánea

    • Si la función Detección de parpadeo ha funcionado al disparar, el mensaje [Se han detectado ojos cerrados] aparece durante 3 segundos durante Rev. instantánea. • La función Detección de parpadeo no se puede configurar en los modos p (Filtro HDR), X (Panorámica Dig.), F (Panorama digital), c (Vídeo lapso tiempo), C (Vídeo) o d (Vídeo alta velocidad).
  • Página 114: Cómo Configurar La Saturación Del Color/Tono (Saturación/Tonalidad)

    Cómo configurar la saturación del color/tono (Saturación/Tonalidad) Puede ajustar el brillo del color (Saturación) o la tonalidad de imágenes monocromáticas (Tonalidad). Los elementos mostrados cambian en función del ajuste de [Tono Imagen] seleccionado en el menú [A Cfig.Capt]. Elemento Ajuste Tono Imagen mostrado Luminoso/Natural Saturación...
  • Página 115: Cómo Fijar La Función Imprimir Fecha

    Cómo fijar la Función Imprimir fecha Puede elegir si imprimir la fecha y/o hora al tomar imágenes fijas. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Marcar Fecha] en el menú [A Cfig.Capt]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú...
  • Página 116: Ajuste Del Botón Verde

    • [Realzar IQ] se fija en O (Encendido) en el modo 9 (Verde). • [Realzar IQ] se fija en P (Apagado) en las siguientes situaciones: – cuando se selecciona F (Panorama digital), X (Panorámica Dig.), N(Foto nocturna a mano), p (Filtro HDR) o g (Vídeo alta velocidad) como el modo de captura –...
  • Página 117 Utilice el controlador de cuatro Aju. Botón Verde direcciones (23) para Modo Verde seleccionar la función que desea Ajuste Fn registrar. • Una vez se seleccione [Modo Verde], pulse el botón 4 para guardar el ajuste. Cancelar • Una vez se seleccione [Ajuste Fn], pulse el botón 4 para mostrar la pantalla Ajuste Fn.
  • Página 118: Seleccione El Controlador De Cuatro Direcciones (2345) Para El Que Se Ha Registrado La Función

    Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste. Repita los pasos del 4 al 7 para registrar otras teclas. Solo se puede registrar una función para cada tecla. Cómo cambiar los elementos registrados Pulse Aju. Botón Verde en el modo A. Aparecen las funciones registradas con [Ajuste Fn] en la pantalla Ajuste Fn.
  • Página 119: Cómo Grabar Vídeos

    Cómo grabar vídeos Puede cambiar al modo de grabación de vídeo configurando el icono C del dial de modo en el indicador de dial. Dial de modo Cómo seleccionar el modo de vídeo Existen tres modos de grabación de vídeos. Seleccione el modo que desee.
  • Página 120 Utilice el controlador de cuatro Vídeo Vídeo direcciones (4 5) para seleccionar un modo de vídeo. Cuando se selecciona un icono en la paleta Vídeo del modo de vídeo, aparece la guía del modo de vídeo seleccionado. Cancelar Cancelar MENU Paleta del modo de vídeo Puede apagar la pantalla guía de cada uno de los modos en la paleta del modo de vídeo (p.190).
  • Página 121: Grabación De Un Vídeo

    Grabación de un vídeo Este modo le permite grabar vídeos. El sonido se graba al mismo tiempo. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar C (Vídeo) en la paleta del modo de vídeo. La pantalla muestra la siguiente información.
  • Página 122: Cómo Grabar Un Vídeo Rápidamente Utilizando El Botón Vídeo

    • La imagen puede aparecer distorsionada en función de las condiciones de grabación. Pulse a fondo el disparador. Se interrumpe la grabación. Solo se encuentra disponible el Zoom Digital durante la grabación. Si desea grabar dentro del rango de zoom óptico, utilice el zoom antes de grabar.
  • Página 123: Cómo Utilizar La Función Vídeo Time Lapse

    Pulse el botón Vídeo. Estado de grabación. Pulse el botón Vídeo. Se interrumpe la grabación. • Cuando se inicia la grabación con el botón Vídeo, el número de píxeles grabados se fija en 1920 × 1080 y la velocidad de fotogramas es de 30 fps.
  • Página 124: Cómo Utilizar La Función Vídeo Alta Velocidad

    Cómo utilizar la función Vídeo alta velocidad Permite capturar fotogramas para reproducirlos a cámara lenta. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar [d Vídeo alta velocidad] en la paleta del modo de vídeo. Pulse el botón 4. La cámara vuelve al modo de captura. Pulse a fondo el disparador.
  • Página 125: Cómo Seleccionar El Número De Píxeles Grabados Y La Velocidad De Fotogramas Para Vídeos

    Cómo seleccionar el número de píxeles grabados y la velocidad de fotogramas para vídeos En el modo C, puede seleccionar el número de píxeles grabados y la velocidad de fotogramas para vídeos. Cuanto mayor sea el número de píxeles, mejor serán los detalles y mayor será...
  • Página 126: Cómo Configurar La Función Movie Sr (Estabilizador Imagen De Vídeo)

    Cómo configurar la función Movie SR (Estabilizador Imagen de vídeo) En los modos C (Vídeo) o c (Vídeo lapso tiempo), puede corregir el movimiento de la cámara mientras graba un vídeo utilizando la función Movie SR (Estabilizador Imagen de vídeo). Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Movie SR] en el menú...
  • Página 127: Cómo Guardar Los Ajustes (Memoria)

    Cómo guardar los ajustes (Memoria) La función Memoria se utiliza para guardar los ajustes en curso de la cámara cuando esta se apaga. Para algunos ajustes de cámara, la función de Memoria siempre está ajustada a O (Encendido) (los ajustes se graban cuando se apaga la cámara), mientras que para otros puede elegir entre O y P (Apagado) (para seleccionar si los ajustes se graban o no al apagar la cámara).
  • Página 128 El ajuste [Medición AE] del menú Medición AE p.104 [A Cfig.Capt] El ajuste [Zoom Digital] del menú Zoom Digital p.72 [A Cfig.Capt] El modo de pantalla de información PANTALLA p.24 seleccionado con el botón 3 Si se coloca una nueva tarjeta de memoria SD cuando ha sido Nº...
  • Página 129: Reproducción Y Eliminación De Imágenes

    Cómo reproducir imágenes Repro ducció elimin ación imáge Cómo reproducir imágenes fijas Botón Q Controlador de cuatro direcciones Pulse el botón Q después de Número de archivo tomar una foto. 100 - 0038 0038 La cámara accede al modo Q y aparece la imagen capturada en la pantalla (pantalla de una imagen).
  • Página 130: Reproducción De Vídeos

    Reproducción de vídeos Puede reproducir los vídeos que ha grabado. El sonido se reproduce al mismo tiempo. Dial electrónico Botón Q Controlador de cuatro direcciones En modo Q, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir el vídeo que desea reproducir.
  • Página 131 Operaciones disponibles mientras se interrumpe la reproducción Controlador de cuatro Reanuda la reproducción. direcciones (2) Controlador de cuatro Fotograma siguiente. direcciones (5) Controlador de cuatro Invierte el fotograma. direcciones (4) *1 Cada 30 fotogramas se sitúa el primer fotograma que se puede invertir. Por ejemplo, cuando se invierte fotogramas del 1 al 31, el fotograma se invierte en el primer fotograma y cuando se invierte el fotograma del 32 al 61, el fotograma se invierte en el fotograma trigésimo primero.
  • Página 132: Pantalla De Múltiples Imágenes

    Pantalla de múltiples imágenes Pantalla de cuatro imágenes/Pantalla de nueve imágenes Puede visualizar al mismo tiempo cuatro o nueve miniaturas de imágenes capturadas. En el modo Q, gire el dial electrónico hacia la izquierda (f). La pantalla de cuatro imágenes aparece Pantalla de cuatro mostrando una página con cuatro imágenes...
  • Página 133 Los iconos que aparecen en las imágenes indican lo siguiente: (Sin icono) Imagen fija Vídeo (aparece el primer fotograma) Vídeo Time Lapse (aparece el primer fotograma) Vídeo alta velocidad (aparece el primer fotograma) Pulse el botón 4 para cambiar a la pantalla de una imagen de la imagen seleccionada.
  • Página 134: Cómo Usar La Función Reproducir

    Pantalla de calendario Fotograma Las imágenes aparecen por fecha en TUE WED WED THU THU FRI formato calendario. En el calendario se muestra una imagen en 10 10 11 11 12 12 13 13 miniatura de la primera imagen grabada en 14 14 15 15 16 16...
  • Página 135 Puede apagar la pantalla guía de cada una de las funciones en la paleta del modo de reproducción (p.190). Paleta del modo de reproducción Modo de reproducción Descripción Página Reproducción continua de imágenes. Fije Presentación p.134 efectos de pantalla y sonido. Rotación de la Rotar la imagen.
  • Página 136: Presentación

    Protege las imágenes de la función de borrado. Proteger La función Formatear borra todas las p.141 imágenes. Para los ajustes de impresión. De gran utilidad p.170 DPOF al imprimir en un servicio de impresión. Pantalla Inic. Para ajustar una imagen como Pantalla Inic. p.191 Presentación Podrá...
  • Página 137 Para fijar las condiciones de la presentación Puede ajustar el intervalo de reproducción y también un efecto de pantalla y un efecto de sonido para cuando pase de una imagen a la siguiente. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Intervalo] en el paso 4 de p.134.
  • Página 138: Rotación De La Imagen

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O (Encendido) o P (Apagado). Salvo cuando [Efecto Pantalla] se configure en [Apagado] o [Aleatorio], puede seleccionar O o P para el sonido que se reproduce al cambiar de una imagen a la siguiente. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Iniciar] y pulse el botón 4.
  • Página 139: Reproducción Zoom

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar la dirección de rotación y pulse el botón 4. La imagen rotada se ha guardado. Cancelar Cancelar • No se pueden girar las imágenes tomadas en F (Panorama digital) ni los vídeos. •...
  • Página 140 Operaciones posibles mientras se amplía una imagen Controlador de Permite desplazar la cuatro direcciones posición que se va a (2345) ampliar Dial electrónico hacia la derecha Permite ampliar la imagen (y) / Palanca de (máx. 10 aumentos) zoom hacia la derecha (5) Dial electrónico hacia la izquierda...
  • Página 141: Eliminación De Imágenes

    Eliminación de imágenes Puede borrar imágenes que no desea conservar. Para eliminar una sola imagen Puede borrar una sola imagen. Las imágenes protegidas no se pueden borrar (p.141). En el modo Q, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen que desea borrar.
  • Página 142 En el modo Q, gire el dial electrónico hacia la izquierda (f) una o dos veces. Aparece la pantalla de cuatro imágenes o de nueve imágenes. Pulse el botón i. Aparece un marco en la imagen. Escoge y borra Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar las imágenes que desee borrar y pulse el botón 4.
  • Página 143: Eliminación De Todas Las Imágenes

    Eliminación de todas las imágenes Puede eliminar todas las imágenes a la vez. Las imágenes protegidas no se pueden borrar (p.141). Pulse el botón 3 en modo Q. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Borrar todas] en el menú [W Ajustes]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
  • Página 144 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Una imagen]. Una imagen Todas las imágenes Todas las imágenes Cancelar Cancelar Pulse el botón 4. Aparece el mensaje [Proteger esta imagen]. Para proteger otra imagen, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) y seleccione otra imagen.
  • Página 145 Para proteger todas las imágenes Seleccione [Todas las imágenes] en el paso 4 de p.141. Una imagen Una imagen Todas las imágenes Cancelar Cancelar Pulse el botón 4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para Protege todas Protege todas seleccionar [Proteger].
  • Página 146: Cómo Conectar La Cámara Al Equipo Av

    Cómo conectar la cámara al equipo AV Al conectar la cámara a un TV u otro equipo con un terminal de entrada de vídeo o terminal HDMl, puede reproducir las imágenes. • Si tiene la intención de utilizar la cámara de forma continuada durante un período prolongado, se recomienda el uso del adaptador de CA K-AC129 (opcional) (p.35).
  • Página 147: Encienda La Cámara

    Conecte los otros extremos del cable AV al terminal de entrada de vídeo y al terminal de entrada de audio del equipo AV. Cuando se utilice equipo de sonido estéreo, inserte el terminal de sonido en el terminal L (blanco). Encienda el equipo AV.
  • Página 148: Cómo Conectar La Cámara A Un Terminal Hdmi

    Cómo conectar la cámara a un terminal HDMI Utilice un cable HDMI disponible comercialmente para conectar la cámara a un equipo con un terminal HDM. Encienda el equipo AV y apague la cámara. Abra la tapa del terminal y conecte el cable HDMI al terminal HDMI.
  • Página 149: Edición E Impresión De Imágenes

    Cómo editar imágenes Edició impres ión de imáge Cómo cambiar el tamaño de imagen (Cambiar las dimensiones) Al cambiar los píxeles grabados y el nivel de calidad de una imagen seleccionada, se puede reducir el tamaño del archivo en comparación con el original.
  • Página 150: Recorte De Imágenes

    Pulse el botón 4. Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen. Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada se guardará como una nueva imagen sin que aparezca el siguiente diálogo de confirmación en la pantalla. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Se Superpone] o [Guardar como].
  • Página 151: Cómo Estirar El Área De Una Imagen Seleccionada Por Un Usuario (Filtro Estirar)

    Seleccione el área recortada. Cambie el tamaño y/o posición del marco de recorte utilizando una de las operaciones siguientes. Dial electrónico Cambia el tamaño del marco de recorte. Cancelar Cancelar Controlador de Desplaza el marco de cuatro recorte hacia arriba, direcciones abajo, derecha e (2345)
  • Página 152 Utilice el controlador de cuatro Area del efecto Area del efecto direcciones (45) para desplazar la posición que se vaya a estirar. Permite desplazar la posición Controlador de cuatro para estirar hacia la Posición Posición direcciones (4) izquierda. Cancelar Cancelar Controlador de Permite desplazar la posición cuatro...
  • Página 153: Procesado De Imágenes Para Que Los Rostros Aparezcan Más Pequeños

    Procesado de imágenes para que los rostros aparezcan más pequeños Las imágenes se procesan para reducir el tamaño del rostro detectado de una persona con la función Detección rostro (p.109) cuando se toman fotos para que el rostro parezca más pequeño. En modo Q, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen que desea editar.
  • Página 154: Cómo Utilizar Los Filtros Digitales

    Pulse el botón 4. Aparece un diálogo de confirmación para reescribir la imagen. Si la imagen seleccionada está protegida, la imagen procesada se guardará como una nueva imagen sin que aparezca el siguiente diálogo de confirmación en la pantalla. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Se Superpone] o [Guardar como].
  • Página 155 No se pueden procesar vídeos e imágenes tomados en el modo F (Panorama digital) ni tomados con otra cámara mediante la función Filtro Digital. En modo Q, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen que desea editar.
  • Página 156 Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para seleccionar [Se Superpone] o [Guardar como]. Pulse el botón 4. Se guarda la imagen procesada con el filtro. Para seleccionar un filtro retro, de color, de extracción del color o acentuador del color Utilice el controlador de cuatro direcciones ( ) para elegir un filtro.
  • Página 157 Para seleccionar un filtro Efectos Dibujo, Alto contraste, Ojo de pez, Luminosidad o Miniatura Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para elegir un filtro. Aparece la imagen previa del resultado del efecto del filtro. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para ajustar el efecto.
  • Página 158: Cómo Utilizar El Filtro Hdr

    Cómo utilizar el filtro HDR Permite ajustar partes de la imagen que son demasiado luminosas u oscuras y procesar las imágenes para simular un efecto HDR. En modo Q, utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para elegir la imagen que desea editar. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar p (Filtro HDR) en la paleta del modo de reproducción.
  • Página 159: Utilice El Controlador De Cuatro Direcciones (2345) Para Seleccionar

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar (Collage) en la paleta del modo de reproducción. Pulse el botón 4. Aparece la pantalla de selección de Píxel. Grabados elementos. Diseño Fondo Selecc imagen Crear una imagen Cómo seleccionar el número de píxeles grabados Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Píxel.
  • Página 160 Selección la plantilla de diseño Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Diseño]. Pulse el botón 4 o el controlador de cuatro direcciones (5). Píxel. Grabados Aparece un menú desplegable. Diseño Fondo Selecc imagen Crear una imagen Cancelar Cancelar Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar la plantilla de diseño.
  • Página 161 Cómo componer la imagen • La función de collage no puede utilizarse en las siguientes imágenes. - Vídeos o imágenes tomados en el modo F (Panorama digital) - Imágenes tomadas con n, l o m pixeles grabados - Imágenes tomadas con otras cámaras Estas imágenes no aparecen como elementos seleccionables.
  • Página 162: Cómo Compensar Un Efecto De Ojos Rojos

    Pulse el botón 4. Aparece un cuadro de diálogo de confirmación para guardar la imagen. Utilice el controlador de cuatro direcciones (2) para seleccionar [Guardar]. Pulse el botón 4. Se guarda la imagen editada. El nivel de calidad de la imagen se fija a C (Óptimo). Cómo compensar un efecto de ojos rojos Puede corregir imágenes en las que el flash haya provocado un efecto de ojos rojos en el sujeto.
  • Página 163: Cómo Añadir Un Marco (Composición De Imagen)

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Se Superpone] o [Guardar como]. Pulse el botón 4. Se guarda la imagen procesada. Cómo añadir un marco (Composición de imagen) Esta función le permite agregar un marco decorativo a imágenes fijas. La cámara cuenta con tres marcos almacenados.
  • Página 164 Gire el dial electrónico hacia la derecha (y). El marco seleccionado aparece en la pantalla de una imagen. Puede elegir otro marco utilizando uno de los procedimientos siguientes. Controlador de Selecciona un marco cuatro distinto. direcciones (45) Dial electrónico Vuelve a la pantalla de hacia la 9 imágenes de la izquierda (f)
  • Página 165 Marcos opcionales Además de los marcos integrados que se incluyen con esta cámara, existen marcos opcionales que se incluyen en el CD-ROM suministrado. Puede guardar los marcos opcionales en la memoria interna de la cámara o en una tarjeta de memoria SD. Para guardarlos en la memoria interna, extraiga primero la tarjeta de memoria SD antes de continuar.
  • Página 166: Cómo Editar Vídeos

    Para usar un marco nuevo Se pueden utilizar los marcos descargados del sitio Web de PENTAX o de otra fuente para añadir un marco a las fotografías. • Extraiga el marco descargado y cópielo en la carpeta MARCO de la memoria interna o tarjeta de memoria SD.
  • Página 167 Para guardar un fotograma de un vídeo como imagen fija Seleccione [Guardar como imagen fija] en la pantalla de selección de edición de vídeos. Pulse el botón 4. Aparece la pantalla para seleccionar el fotograma que se desea guardar como una imagen fija. Utilice el controlador de cuatro 100 - 0042 0042...
  • Página 168 Utilice el controlador de cuatro 100 - 0042 0042 direcciones (2345) para 00:09 00:09 especificar la posición de Seleccionar imagen para Seleccionar imagen para la posición de división la posición de división división. Reproduce o interrumpe el vídeo Interrumpe el vídeo y regresa al Cancelar Cancelar primer fotograma...
  • Página 169 Para añadir un título de imagen a un vídeo Seleccione [Agregando título imagen] en la pantalla de selección de edición de vídeo. Pulse el botón 4. Aparece la pantalla de selección de un título de imagen. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar la imagen para el título de imagen.
  • Página 170: Copia De Imágenes

    • Cuando se añade un título de imagen al comienzo de un vídeo: cuando se reproduce el vídeo, el título de imagen se reproduce durante tres segundos y, a continuación, se reproduce el vídeo. La imagen fija configurada como el título de imagen se utiliza como la imagen en miniatura del vídeo.
  • Página 171 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [2}{]. Cancelar Cancelar Pulse el botón 4. Se copian todas las imágenes en la tarjeta de memoria SD. Para copiar archivos de la tarjeta de memoria SD a la memoria interna Las imágenes seleccionadas de la tarjeta de memoria SD se copian una a una en la memoria interna.
  • Página 172: Cómo Ajustar El Servicio De Impresión (Dpof)

    Cómo ajustar el servicio de impresión (DPOF) DPOF (Formato de pedido de impresión digital) es el formato para almacenar datos de pedidos de impresión de imágenes fijas capturadas con una cámara digital. Una vez guardados los datos del pedido de impresión, las imágenes se pueden imprimir según los ajustes DPOF utilizando una impresora compatible con DPOF o un laboratorio de procesado fotográfico.
  • Página 173 Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Una imagen]. Una imagen Todas las imágenes Todas las imágenes Cancelar Cancelar Pulse el botón 4. Aparece el mensaje [Ajustes DPOF para esta imagen]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar una imagen.
  • Página 174: Cómo Imprimir Todas Las Imágenes

    En función de la impresora o del equipo de impresión del laboratorio de procesamiento fotográfico, es posible que la fecha no se añada a las imágenes incluso aunque se seleccione O para [Fecha] en los ajustes DPOF. Para cancelar los parámetros DPOF, ajuste el número de copias a [00] en el punto 6 y pulse el botón 4.
  • Página 175: Ajustes

    Ajustes de la cámara Ajuste Cambio del menú [W Ajustes] Para cambiar los ajustes principales de la cámara, seleccione cada ajuste en el menú [W Ajustes]. Consulte la explicación de las funciones correspondientes relativas a cómo cambiar los ajustes. Pulse el botón 3 en modo Q. Aparece el menú...
  • Página 176: Cómo Cambiar Los Parámetros De Sonido

    • No abra la tapa de la batería/tarjeta durante el formateo, ya que podría dañar la tarjeta e inutilizarla. • El formateo borra todos los datos de la tarjeta, incluidas las imágenes protegidas y las imágenes grabadas con un ordenador o cámara distinta a esta cámara.
  • Página 177 Pulse el controlador de cuatro Sonido direcciones (5). Vol. de oper. Vol. Reprod. Aparece la pantalla [Sonido]. Sonido Arranque Apagado Los pasos siguientes varían dependiendo Sonido Obturador Sonido Operac. de su elección. Sonido Autodisp Para cambiar el volumen de funcionamiento/volumen de reproducción Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Vol.
  • Página 178: Cómo Modificar La Fecha Y La Hora

    Configure [Sonido Obturador], [Sonido Operac.] y [Sonido Autodisp] de la misma forma que en los pasos 3 a 6. Pulse dos veces el botón 3. La cámara vuelve al modo Q. Cómo modificar la fecha y la hora Puede cambiar los ajustes de fecha y de hora iniciales (p.45). Asimismo, puede cambiar el formato en que aparece la fecha en la cámara.
  • Página 179 Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). El marco vuelve a [Formato Fecha]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (3). El marco se mueve a [Fecha]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). El marco se mueve a uno de los elementos siguientes dependiendo del formato de fecha establecido en el punto 4.
  • Página 180: Cómo Ajustar La Hora Mundial

    Cómo ajustar la hora mundial La fecha y la hora seleccionadas en «Cómo ajustar la Fecha y Hora» (p.45) y «Cómo modificar la fecha y la hora» (p.176) se utilizan como la fecha y hora de la ciudad de origen. Si configura la ciudad de destino con la función Hora Mundial, puede mostrar la fecha y hora de destino al tomar fotografías en una zona horaria distinta.
  • Página 181 Utilice el controlador de cuatro direcciones (45) para seleccionar O (Encendido) o P (Apagado). Seleccione O si la ciudad de Destino utiliza el horario de verano. Pulse el botón 4. Se guardan los ajustes y vuelve a aparecer la pantalla [Hora Mundial]. Pulse dos veces el botón 3.
  • Página 182: Configuración Del Tamaño De Texto En El Menú

    Pulse dos veces el botón 3. La cámara vuelve al modo Q. Al seleccionar X (Destino) en el paso 5, el icono X aparece en la pantalla para indicar que la fecha y hora de destino aparecen en el modo A. 09/09/2012 09/09/2012 09/09/2012...
  • Página 183: Cómo Cambiar El Sistema De Nombres De La Carpeta

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar el idioma deseado. Pulse el botón 4. Los menús y mensajes se muestran en el idioma seleccionado. Cómo cambiar el sistema de nombres de la carpeta Puede cambiar el sistema de nombres de la carpeta de almacenamiento de imágenes.
  • Página 184 Imagen tomada el 8 de Imagen tomada el 10 de Imagen tomada el 15 de Imagen tomada el 1 de abril con el ajuste de abril con el ajuste de abril con el ajuste de abril con el ajuste de nombre de carpeta nombre de carpeta nombre de carpeta...
  • Página 185: Utilice El Controlador De Cuatro Direcciones

    Cómo puede el usuario asignar un nombre a la carpeta El usuario puede asignar un nombre a la carpeta en la que vaya a guardar las imágenes. El usuario puede especificar hasta cinco números y letras. Aparece el nombre de 5 dígitos después del número de carpeta de 3 dígitos.
  • Página 186: Cómo Cambiar El Sistema De Nombres Del Archivo

    Cómo cambiar el sistema de nombres del archivo Puede cambiar el sistema de nombres del archivo para el almacenamiento de imágenes. Elección Nombre del archivo IMGPxxxx (xxxx es el número de archivo de 4 dígitos asignado IMGP automáticamente) (Ajuste El número de archivo se coloca después del carácter de predeterminado) configuración que se especifica en la cámara.
  • Página 187: Cómo Cambiar El Formato De Salida Del Vídeo

    Pulse el controlador de cuatro Nombre archivo direcciones (5). Aparece la pantalla para asignar un nombre Ajustes completos al archivo. Ya se ha especificado «USER». Cancelar Cancelar Intro Intro Utilice el controlador de cuatro direcciones (2345) para seleccionar la letra que desea especificar y pulse el botón 4.
  • Página 188: Cómo Seleccionar El Formato De Salida Hdmi

    Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece un menú desplegable. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar un formato de salida de vídeo. Elija el formato de salida de vídeo que se adapte al formato de entrada del equipo AV.
  • Página 189: Configuración De La Comunicación Eye-Fi

    Los elementos del menú desplegable varían según el formato de salida de vídeo seleccionado. Para cambiar la pantalla, ajuste el formato de salida de vídeo antes de ajustar el formato de salida HDMI. En la siguiente tabla aparecen las combinaciones del formato de salida de vídeo y del formato de salida HDMI.
  • Página 190: Cómo Ajustar El Brillo De La Pantalla

    Para establecer una comunicación Eye-Fi, se debe especificar primero un punto de acceso de LAN inalámbrico y un destino de transferencia en la tarjeta Eye-Fi. Para averiguar cómo configurar la tarjeta, consulte el manual de usuario suministrado con la tarjeta Eye-Fi. Cómo ajustar el brillo de la pantalla Puede ajustar el brillo de la pantalla.
  • Página 191: Ajuste De La Función De Autodesconexión

    Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar el tiempo transcurrido hasta que la cámara pase al modo de ahorro de energía. Elija [2min.], [1min.], [30seg.], [15seg.], [5seg.] o [Apagado]. Pulse el botón 4. Se guarda el ajuste. • El ahorro de energía no funciona en las situaciones siguientes: - Al tomar fotografías en los modos j (Disparo continuo), A (Disparo en Ráfaga (L)) o C (Disparo en Ráfaga (H)) - Cuando el adaptador de CA está...
  • Página 192: Cómo Configurar La Función Zoom Rápido

    La función Autodesconexión no funciona en las situaciones siguientes: - Al tomar fotografías en los modos j (Disparo continuo), A (Disparo en Ráfaga (L)) o C (Disparo en Ráfaga (H)) - Durante la grabación de un vídeo - Durante una presentación o la reproducción de vídeos - Mientras la cámara está...
  • Página 193: Cómo Configurar El Tipo De Pilas

    Pulse el botón 3. La cámara vuelve al modo Q. Cómo configurar el tipo de pilas Configure el tipo de pilas tipo AA que va a utilizar con la cámara. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Seleccionar Pila] en el menú [W Ajustes]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
  • Página 194: Cómo Corregir Los Píxeles Defectuosos En El Sensor De Imagen

    Cancelar Cancelar pantalla guía y las tres pantallas con el logotipo PENTAX. Pulse el botón 4. Se fija la pantalla de inicio. • Una vez configurada la pantalla de inicio, ésta no se borrará aunque se borre la imagen original o se formatee la tarjeta de memoria SD/ memoria interna.
  • Página 195: Cómo Configurar Atajo Reproduc

    Pulse el botón 3 en el modo A y pulse el controlador de cuatro direcciones (5) dos veces. Aparece el menú [W Ajustes]. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Mapeo píxeles]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5). Aparece la pantalla [Mapeo píxeles].
  • Página 196: Cómo Restaurar Los Ajustes Predeterminados (Restaurar)

    Cómo restaurar los ajustes predeterminados (Restaurar) Se pueden restaurar los ajustes de la cámara a los valores predeterminados. Consulte «Ajustes predeterminados» (p.217) para ver la lista de ajustes predeterminados. Utilice el controlador de cuatro direcciones (23) para seleccionar [Restaurar] en el menú [W Ajustes]. Pulse el controlador de cuatro direcciones (5).
  • Página 197: Conexión A Un Ordenador

    Conexión a un ordenador Conexi ón a ordena Ajuste del modo de conexión USB Seleccione el dispositivo al que se va a conectar la cámara con el cable USB. Asegúrese de configurar el modo de conexión USB antes de conectar la cámara a un ordenador.
  • Página 198: Conexión De La Cámara Y El Ordenador

    PTP (Picture Transfer Protocol) Protocolo que permite transferir imágenes digitales y controlar cámaras digitales por USB, estandarizado como ISO 15740. Se pueden transferir datos de imagen entre dispositivos compatibles con PTP sin necesidad de instalar un controlador. Salvo que se indique lo contrario, seleccione MSC cuando conecte esta cámara a un ordenador.
  • Página 199: Desconexión De La Cámara Del Ordenador

    Si las pilas se agotan mientras se están transfiriendo imágenes al ordenador, los datos de las imágenes podrían perderse o dañarse. Se recomienda el uso de un kit adaptador de CA K-AC129 (opcional) al conectar la cámara al ordenador (p.35). •...
  • Página 200: Uso Del Software Suministrado

    Uso del software suministrado En el CD-ROM suministrado se incluye el siguiente software. Software para visualizar/administrar/editar «MediaImpression 3.5 para PENTAX» (para Windows) «MediaImpression 2.1 para PENTAX» (para Macintosh) Idiomas: inglés, francés, alemán, español, portugués, italiano, holandés, sueco, ruso, coreano, chino (tradicional y simplificado), japonés Puede editar vídeos al utilizar el software MediaImpression (para...
  • Página 201: Instalación Del Software

    No es compatible con Windows 95, Windows 98, Windows 98SE, Windows Me, Windows NT y Windows 2000. Macintosh Mac OS X (Ver. 10.4, 10.5, 10.6, 10.7) • OS debe estar instalado previamente y actualizado a la versión más reciente. Procesador PowerPC G4 800 MHz o CPU equivalente (se recomienda un procesador Intel®...
  • Página 202 Haga doble clic en el icono de la unidad de CD/DVD. Aparece la pantalla de instalación. Haga clic en [MediaImpression 3.5 for PENTAX]. Seleccione un idioma en la pantalla «Seleccione el idioma de configuración» y haga clic en [Aceptar]. Aparece la pantalla de configuración. Siga las indicaciones de la pantalla e instale el software.
  • Página 203 Encienda su Macintosh. Inserte el CD-ROM suministrado en la unidad de CD/DVD. Haga doble clic en el icono del CD-ROM. Haga doble clic en el icono [Pentax Software Installer]. Aparece la pantalla de instalación. Haga clic en [MediaImpression 2.1 for PENTAX].
  • Página 204: Uso De Mediaimpression En Windows

    Registro del producto en Internet Con el fin de mejorar nuestro servicio, le rogamos complete el registro del producto. Si el ordenador está conectado a Internet, haga clic en [Registro del producto] en la pantalla de instalación. Se visualiza el mapa mundial de la derecha para Registrar el producto Internet.
  • Página 205 Cuando no aparece la pantalla [Reproducción automática] 1 Haga doble clic en el icono [MediaImpression 3.5 para PENTAX] del escritorio. 2 Haga clic en [PhotoImpression]. 3 Haga clic en [Importar]. Haga clic en el icono de carpeta situado junto a [Carpeta de destino] y especifique la ubicación de...
  • Página 206: Uso De Mediaimpression En Macintosh

    Haga doble clic en el icono [MediaImpression 2.1 for PENTAX] de la carpeta [Aplicaciones]. Se inicia MediaImpression 2.1 para PENTAX y aparece la página de inicio. Haga clic en [Importar]. Aparece la pantalla de importación. Seleccione la imagen que desea transferir.
  • Página 207 Haga clic en [Importar]. Las imágenes se transfieren al ordenador y aparece la pantalla Explorador de medios. Cuando aparezca un mensaje después de finalizar la transferencia, haga clic en [Terminado]. • Si las imágenes de la cámara no aparecen en la pantalla de importación, seleccione [SIN NOMBRE] (o el nombre de la etiqueta de volumen) en [Obtener medios desde].
  • Página 208: Transferencia De Imágenes Con Una Tarjeta Eye-Fi

    Transferencia de imágenes con una tarjeta Eye-Fi Puede transferir automáticamente imágenes al ordenador si introduce una tarjeta de memoria LAN inalámbrica interna (tarjeta Eye-Fi) en la cámara. Especifique el punto de acceso LAN inalámbrico y el destino de la transferencia en la tarjeta Eye-Fi. Para averiguar cómo configurar la tarjeta, consulte el manual de usuario suministrado con la tarjeta Eye-Fi.
  • Página 209 • La primera vez que utilice una tarjeta Eye-Fi nueva, copie el archivo de instalación del administrador de Eye-Fi en el ordenador antes de formatear la tarjeta. • Las imágenes se transfieren a través de la red LAN inalámbrica. Configure [Eye-Fi] en P (Apagado), o no utilice una tarjeta Eye-Fi en lugares en los que el uso de dispositivos LAN inalámbricos esté...
  • Página 210: Apéndice

    Funciones disponibles para cada modo Apéndi de disparo Modo de Captura Función Palanca Zoom del zoom , (Auto) × a (Desactivar Flash) b (Activar Flash) × Modo de c (Auto+Ojos Rojos) × flash d (FlashAct.+Ojos Rojos) × G (Sinc baja velocidad)/ ×...
  • Página 211 × z: se puede configurar. : no se puede configurar. —: no se aplican ajustes ni cambios. Modo de Captura S p Q Función Palanca z Zoom del zoom × × z , (Auto) z a (Desactivar Flash) × z b (Activar Flash) Modo de ×...
  • Página 212 Modo de Captura E X F Función Palanca Zoom × del zoom , (Auto) × a (Desactivar Flash) b (Activar Flash) × Modo de c (Auto+Ojos Rojos) × flash d (FlashAct.+Ojos Rojos) × G (Sinc baja velocidad)/ × H (Sinc baja vel.+Ojos rojos) (Estándar) (Disparo continuo) ×...
  • Página 213 × z: se puede configurar. : no se puede configurar. —: no se aplican ajustes ni cambios. Modo de Captura Función Palanca Zoom del zoom × × × × z , (Auto) z a (Desactivar Flash) × × × × b (Activar Flash) Modo de ×...
  • Página 214 El modo Flor no se puede seleccionar *19 Solo se encuentran disponibles el al utilizar Zoom Digital o Zoom zoom óptico y el Zoom Digital. *20 Se fija en i Inteligente. *21 Se fija en h para el primer disparo y Se fija en [Luminoso] Se fija en f/1 en el modo A en f para una imagen compuesta...
  • Página 215: Mensajes

    Mensajes Durante el funcionamiento de la cámara podrían aparecer en la pantalla de visualización mensajes como los siguientes. Mensaje Descripción Las pilas se han agotado. Sustitúyalas por unas nuevas Sin batería (p.32). La tarjeta de memoria SD está llena y no se pueden guardar más imágenes.
  • Página 216 Mensaje Descripción Se ha asignado a una imagen el número de archivo mayor No se puede crear una (9999) en el número de carpeta mayor (999) y no pueden carpeta de imágenes guardarse más imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memoria SD o formatee la tarjeta (p.173).
  • Página 217: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Problema Causa Remedio No se han instalado Compruebe si se han instalado las las baterías baterías. Si no fuera así, instálelas. Compruebe la orientación de las Las baterías se han La cámara no se baterías. Vuelva a colocar las baterías de instalado enciende acuerdo con los símbolos +- del...
  • Página 218 Problema Causa Remedio El tema está La imagen es demasiado alejado en La imagen se oscurecerá si el tema está oscura cuando se un entorno oscuro, demasiado lejos. Tome las fotos dentro utiliza el flash como una escena de los límites especificados para el flash. nocturna Bloquee el enfoque en un objeto situado a la misma distancia que el sujeto...
  • Página 219: Ajustes Predeterminados

    Ajustes predeterminados En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica. A continuación se explica el significado de las indicaciones de los elementos de menús con un ajuste predeterminado. Ajuste Última memoria Sí : Se guarda el ajuste actual (última memoria) cuando se apaga la cámara.
  • Página 220 Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Detección rostro Encendido Sí p.109 Detección de parpadeo O (encendido) Sí Sí p.110 Zoom Digital O (Encendido) Sí p.72 Revisión instantánea O (Encendido) Sí Sí p.111 Detección rostro P (Apagado) Sí Sí...
  • Página 221  Elementos de menú [W Ajustes] Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Guardar como A Cancelar Sí Sí p.86 Vol. de oper. Sí Sí Vol. Reprod. Sí Sí Sonido de arranque Sí Sí Apagado Sonido p.174 Sonido Obturador Sí...
  • Página 222 Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Zoom Rápido P (Apagado) Sí Sí p.190 Pantalla guía O (Encendido) Sí Sí p.190 Seleccionar Pila AUTO Sí Sí p.191 Restaurar Cancelar — — p.194 Borrar todas Cancelar — — p.141 Mapeo de píxeles Cancelar —...
  • Página 223: Operación De Las Teclas

    Ajuste Ajuste Restablecer Elemento Última Página predeterminado ajuste memoria Dependiendo de la Recorte — — p.148 imagen tomada Memoria interna  Copia imag Tarjeta de — — p.168 memoria SD Dependiendo de la Una imagen — — imagen grabada Proteger p.141 Todas las Dependiendo de la...
  • Página 224: Lista De Ciudades Del Mundo

    Lista de ciudades del mundo Ciudad: indica las ciudades que se pueden configurar como Config. inicial (p.42) u Hora Mundial (p.178). Formato de salida de vídeo: indica el formato de salida de vídeo de la ciudad configurada como el ajuste inicial. Formato de Formato de Región...
  • Página 225: Especificaciones Principales

    Especificaciones principales Tipo Cámara digital compacta totalmente automática con objetivo zoom integrado Número de píxeles Aprox. 16,0 megapíxeles efectivos Sensor de imagen CMOS de 1/2,33 pulgadas Número de Fija (4608×3456), (3456×3456), píxeles grabados (4608×2592), (3072×2304), (3072×1728), (2592×1944), (2592×1464), (2048×1536), (1920×1080), (1024×768), (640×480) * Se fija en h en el modo Composición imagen.
  • Página 226 Capacidad aproximada de almacenamiento de imágenes y tiempo de grabación Imágenes fijas Memoria interna Tarjeta de memoria SD Píxel. Grabados 1078 (4608×3456) fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías 1308 n (3456×3456) fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías fotografías 1308 o (4608×2592) fotografías fotografías fotografías...
  • Página 227 • La duración máxima del tiempo de grabación continua de un vídeo es de 25 minutos. Balance Auto, Luz día, Sombra, Luz de tungsteno, Luz fluorescnt (Color luz día/ blancos Blanco luz día/Luz blancat), Manual Objetivo Longitud Focal 4,0 mm - 104,0 mm (Aprox.
  • Página 228 Control de Sistema de medición Medición de sensor de imagen TTL exposición (Multisegmentos/Ponderada al centro/Puntual) Compensación EV ±2 EV (Puede ajustarse en pasos de 1/3 EV) Detección Detección de hasta 32 rostros de personas (hasta 31 marcos de detección rostro en la pantalla), Detección de Sonrisas, Detección de parpadeo * La función AF de detección rostro sólo se encuentra disponible cuando la cámara reconoce el rostro del sujeto.
  • Página 229 Temporizador Tipo de control electrónico, tiempo de retardo: aprox. 10 seg., 2 seg. Función de Hora Mundial 75 ciudades (28 zonas horarias) fechador Alimentación Cuatro pilas tipo AA (alcalinas, de litio o de níquel-hidruro metálico (Ni-MH)), kit adaptador de CA (opcional) Duración de la Número de imágenes Aprox.
  • Página 230: Garantía

    Los portes correrán a cargo del propietario. Si ha adquirido su PENTAX en una ubicación distinta al país en que desea recibir las prestaciones del servicio de asistencia técnica durante el periodo de la garantía, los representantes del fabricante de ese país...
  • Página 231 Por consiguiente, recomendamos que compruebe la tarjeta de garantía suministrada con su producto en el momento de su adquisición, o que se ponga en contacto con el distribuidor PENTAX de su país para más información y para recibir una copia de las condiciones de la garantía.
  • Página 232 Para clientes en EE. UU. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado.
  • Página 233 SÓLO PARA CALIFORNIA, EE. UU. Se puede aplicar el manejo especial de materiales de perclorato. La batería de litio utilizada en esta cámara contiene material de perclorato que puede requerir un manejo especial. Consulte www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate...
  • Página 234: Declaración De Conformidad Según 47Cfr, Partes 2 Y 15 Para Ordenadores Personales Y Periféricos De Clase B

    Declaración de conformidad Ordenadores personales Según 47CFR, Partes 2 y 15 para y periféricos de Clase B Nosotros: PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Con sede en: 633 17 Street, Suite 2600 Denver, Colorado 80202, EE. UU. Teléfono: 800-877-0155 Fax: 303-790-1131...
  • Página 235 Información para usuarios sobre recogida y reciclado de baterías y equipos usados 1. En la Unión Europea Estos símbolos en los productos, en el embalaje y/o en la documentación que los acompañan, significan que las baterías y los aparatos eléctricos y electrónicos usados no deben ser reciclados con la basura doméstica.
  • Página 236 Para Suiza: el equipo eléctrico/electrónico utilizado puede devolverse al concesionario, sin recargo alguno, incluso aunque no adquiera un nuevo producto. Encontrará más información en la página de inicio de www.swico.ch o www.sens.ch.
  • Página 237: Índice

    Índice Símbolos L Bebés ......75 R Niños ......75 Modo A ......52 e Mascota ......83 Modo Q ......52 K Alimentos .......75 Botón Q ..... 49, 51 c Digital SR ....76 Botón b n Luz estudio ....76 (apertura del flash) ..49, 90 c Texto ......76 Botón m E Museo ......76...
  • Página 238 Auto , ....... 89 Compens Brillos ....107 Auto F ...... 102 Compens Sombras ..107 Auto + Ojos Rojos c ..89 Compensación de Autodisparo 2 seg r ..91 exposición del flash ..106 Compensación de la luminosidad ......107 Balance blancos ....102 Compensación EV .....72 Borrar todas .....
  • Página 239 Especificaciones ....223 Histograma ......29 Estabilizador de Hora Mundial ....178 Imagen ....108, 124 Horario de verano ....178 Estándar = ..... 93 Horquill. autom l .....92 Eye-Fi ...... 187, 206 Idioma de la pantalla ..42, 180 Fija R. Dinámico ....107 Imprimir fecha ....113 Filtro Acentuar color ..
  • Página 240 Medición ponderada Modo niños ......75 al centro M ..... 104 Modo e (Programa) ..67 Mejor (Nivel calidad) ..101 Modo Paisaje .....74 Memoria ......125 Modo Panorama digital ..81 Memoria interna ....168 Modo panorámica Mensajes de error ... 213 angular .......79 Menú...
  • Página 241 Pantalla de nueve Supresión viento ....124 imágenes f ....131 Pantalla guía ....190 Tamaño texto ....180 Pantalla Info ...... 25 Tapa del objetivo ....31 Pantalla Inic..... 191 Tarjeta de memoria SD ..37 Parámetros de sonido ..174 Temporizador g ....91 Partes luminosas .....
  • Página 242 Nota...
  • Página 243 Nota...
  • Página 244 Road, Xu Hui District, Shanghai, 200032, CHINA (http://www.pentax.com.cn) http://www.pentax.jp/english • El fabricante se reserva el derecho de cambiar las especificaciones, el diseño y el ámbito de suministro sin aviso previo. OPX500104/SPA Copyright © PENTAX RICOH IMAGING CO., LTD. 2012 FOM 01.09.2012 Printed in Europe...

Tabla de contenido