Resumen de contenidos para Hansgrohe Axor Starck Organic 12680000
Página 1
DE Montageanleitung FR Instructions de montage EN assembly instructions IT Istruzioni per Installazione ES Instrucciones de montaje NL Handleiding DK Monteringsvejledning PT Manual de Instalación Starck Organic PL Instrukcja montażu 12680000 CS Montážní návod SK Montážny návod ZH 组装说明 RU Инструкция по монтажу HU Szerelési útmutató FI Asennusohje SV Monteringsanvisning LT Montavimo instrukcijos Starck HR Uputstva za instalaciju 10531000 TR Montaj kılavuzu RO Instrucţiuni de montare...
Página 2
Deutsch Français Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Der Kontakt der Brausestrahlen mit Éviter le contact du jet de la empfindlichen Körperstellen (z. B. douchette avec les parties Augen) muss vermieden werden. sensibles du corps (telles par Es muss ein ausreichender Abstand ex. que les yeux). Veiller à zwischen Brause und Körper respecter un écart suffisant entre la eingehalten werden. douchette et le corps Montage (siehe Seite 18) Montage (voir page 18) Die der Brause beigepackte Le joint à filtre fourni avec la Siebdichtung muss eingebaut pomme de douche à main doit werden, um Schmutzeinspülungen être installé afin de retenir des aus dem Leitungsnetz zu vermeiden. impuretés du système de conduites. Schmutzeinspülungen können die Ceux-ci pourraient influencer le Funktion beeinträchtigen und/ fonctionnement de ce produit et même oder zu Beschädigungen an endommager des pieces mobiles. Des Funktionsteilen der Brause führen, für réclamations à la suite de l’usage de hieraus ergebende Schäden haftet la pomme de douche sans joint-tamis Hansgrohe nicht.
Página 3
English Italiano Safety Notes Indicazioni sulla sicurezza Do not allow the streams of the Bisogna evitare il contatto fra shower touch sensitive body parts il getto della doccia e parti del (such as your eyes). An adequate corpo delicate (ad es. gli occhi). distance must be kept between the Fra il soffione ed il corpo va shower and you. mantenuta una distanza sufficiente. Assembly (see page 18) Montaggio (vedi pagg. 18) The mesh washer must be insert to Per proteggere la soffione doccia da protect the overhead shower against eventuali impurita provenienti dalle incoming dirt by pipework. Incoming tubazioni dell’acqua, deve essere dirt leads to defects or/and can inserito il filtro nell’impugnatura della damage parts of the shower; such doccia stessa. Tali impurita possono caused faults voids all liability and infatti causare difetti e/o danneggiare guarantee claims. parti della doccia; in questo caso la Hansgrohe non risponde dei danni. Cleaning (see page 20) and enclosed brochure Pulitura (vedi pagg. 20) e brochure allegata Technical Data Operating pressure:...
Página 4
Español Nederlands Indicaciones de seguridad Veiligheidsinstructies Debe evitarse el contacto del Het contact van de douchestraal chorro del pulverizador con met gevoelige lichaamsdelen (bijv. partes sensibles del cuerpo ogen) moet worden voorkomen. (por ej. ojos). Debe mantenerse Er moet voldoende afstand tussen una distancia suficiente entre douche en lichaam aangehouden pulverizador y cuerpo. worden. Montaje (ver página 18) Montage (zie blz. 18) La junta de filtración que se Het bij de hoofddouche verpakte suministra con la ducha mural evita zeefje moet worden ingebouwd om que las partículas de suciedad vuil uit de waterleiding te weren. procedentes de las tuberías lleguen Vuil uit de leidingen kan de werking a la ducha mural. Debe colocarse van de hoofddouche negatief entre el flexo y la ducha mural. beïnvloeden en/of de hoofddouche Infiltraciones de suciedad deterioran beschadigen. Voor deze schade is el funcionamiento de la ducha mural Hansgrohe niet verantwoordelijk. y pueden causar daños en el interior Reinigen (zie blz. 20) en de la misma que no están cubiertas bijgevoegde brochure por la garantía de Hansgrohe.