Yeedi DVX46 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DVX46:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 58

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUALE DI ISTRUZIONI
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
yeedi mop station

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yeedi DVX46

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTION MANUALE DI ISTRUZIONI РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ yeedi mop station...
  • Página 2 Instruction Manual ...................................... 2 Gebrauchsanweisung ....................................29 Manual de instrucciones................................... 57 Manuel d’instruction ....................................85 Manuale di istruzioni ....................................113 Руководство по эксплуатации ................................141 Contents 1. Package Contents ................................8 2. Operating and Programming ............................12 3. Maintenance ..................................19 4. Troubleshooting ................................25 5.
  • Página 3 Important Safety Instructions 3. If there is a drop off in the cleaning area due to a step or stairs, you should operate the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Appliance to ensure that it can detect the step without falling over the edge. It may become When using an electrical appliance, basic necessary to place a physical barrier at the precautions should always be followed, including the...
  • Página 4 cold environments (below -5˚C /23˚F or Do not pull on or carry the Appliance or Self- above 40˚C/104˚F). Please charge the robot cleaning Station by the power cord, use the in temperature above 0°C/32°F and below power cord as a handle, close a door on the 40°C/104°F.
  • Página 5 29. The Appliance must be used in accordance with the directions in this Instruction Manual. yeedi cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. 30. The robot contains batteries that are only replaceable by skilled persons.
  • Página 6 To satisfy RF exposure requirements, a separation Class II distance of 20 cm or more should be maintained between this device and persons during device Short-circuit-proof safety isolating operation. transformer To ensure compliance, operations at closer than this Switch mode power supply distance is not recommended.
  • Página 7: Correct Disposal Of This Product

    For EU Declaration of Conformity information, visit https://www. robot. It is NOT an operation instruction for use or maintenance. yeedi.com/support The battery can only be removed when the battery is completely exhausted. Under no circumstances should the battery come in contact with metal objects.
  • Página 8 1. Package Contents/1.1 Package Contents Robot Self-cleaning Station Power Cords Cleaning Tool Instruction Manual Clean Water Bucket Filter Main Brush Instruction Manual Edge Brush (Pre-installed) (Pre-installed) Mopping Pad Plates Dust Bin & Reservoir Washable Mopping Pads (Pre-installed) Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
  • Página 9: Bottom View

    1. Package Contents/1.2 Product Diagram Robot Bottom View Mapping Sensor Anti-drop Sensors Wi-Fi Indicator Universal Wheel AUTO Mode Button Carpet Detection Sensor Power Switch Anti-collision Anti-drop Sensors Bumper Floor Tracking Sensor RESET Button Shaft Sleeve Edge Brush Main Brush Release Button Driving Wheels Charging Contacts Main Brush...
  • Página 10 Dust Bin & Reservoir ① Dust Bin ② Reservoir Mopping Pad Plates Washable Mopping Pads ① ② Dust Bin Reservoir Multi-function Cleaning Tool Water Inlet Handle Release Button Release Button Mopping Pad Plates Filter Net Washable Mopping Pads Sponge Filter High-Efficiency Filter...
  • Página 11 Self-cleaning Station Control Panel Top Cover Self-cleaning Button Recall/Exit Button Clean Water Bucket Wastewater Bucket Water Inlet Start/Pause Button Control Panel Storage Cleaning Tool Self-cleaning Station Pins Water Level Sensor...
  • Página 12 2. Operating and Programming/2.1 Notes Before Cleaning Tidy up the area to be cleaned by putting During the first use, make sure each room door is It may be necessary to place a physical furniture, such as chairs, in their proper place. open to help Robot fully explore your house.
  • Página 13 2. Operating and Programming/2.2 Quick Start Before using Robot, please remove all protective films or protective strips on Robot and Self-cleaning Station. Install Edge Brush Self-cleaning Station Placement Click Keep the area around the Station clear of objects and reflective object surfaces.
  • Página 14: Operating And Programming

    Power ON /2.3 yeedi App To enjoy all available features, it is recommended to control your Robot via the yeedi App. Before you start, make sure that: • Your mobile phone is connected to a Wi-Fi network. • The 2.4GHz band wireless signal is enabled on your router.
  • Página 15 2. Operating and Programming Wi-Fi Indicator Light Disconnected to Wi-Fi or /2.4 Operating Robot Slowly flashing waiting for Wi-Fi connection Rapidly flashing Connecting to Wi-Fi Start Solid Connected to Wi-Fi Please start mapping in Vacuum Mode to ensure efficiency. Take off the Mopping Pad Plates to switch to Vacuum Mode;...
  • Página 16 Pause Power OFF Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is Note: When Robot is not working, it is recommended to keep it paused for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on Robot to switched ON and charging. wake it up.
  • Página 17 2. Operating and Programming/2.5 Dust Bin & Reservoir Note: 1. To prolong the service life of the reservoir, it is recommended to use purified water or softened water for the mopping system. 2. Empty the reservoir after Robot finishes mopping. Add Water Install Dust Bin &...
  • Página 18 2. Operating and Programming/2.6 Self-cleaning Station Start/Pause Robot Recall Robot/ Direct Robot to Exit Self-cleaning Station End Cleaning Task, Direct Robot Back to Self-cleaning Station & Start Cleaning Mopping Pads...
  • Página 19 Wastewater Bucket After each use A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: yeedi manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
  • Página 20 2. Rinse the Mopping Pad Plates with water. Do not use a cloth or any other object to scrape the plates as this may shorten the life of its fastener. 3. Please replace the Washable Mopping Pads when yeedi APP prompts. To purchase accessories, please visit https://us.yeedi.com.
  • Página 21 Dust Bin Note: 1. Please rinse the filter with water as shown above. 2. Do not use finger or brush to clean the filter. 3. Be sure to dry out the filter for at least 24 hours after washing.
  • Página 22 Maintenance/3.3 Self-cleaning Station Add Water to Cleaning Tank Drain the Water Out of Cleaning Tank Clean the Clean Water Bucket Filter Clean Cleaning Tank Empty Wastewater Bucket...
  • Página 23 Maintenance/3.4 Main Brush & Edge Brush Main Brush Edge Brush Note: If Shaft Sleeve of the Main Brush falls off, please clean up the debris and reinstall it.
  • Página 24 Maintenance/3.5 Other Components *Please wipe the components with a clean, dry cloth. Note: Please be alert that Universal Wheel may result in floor damage if it is clogged with hair and debris. When the Universal Wheel cannot rotate even after cleaning it, please stop any further use of the device and immediately contact customer service for help.
  • Página 25 Troubleshooting/4.1 Troubleshooting Scenario Possible Cause Solution Incorrect home Wi-Fi username or password Enter the correct home Wi-Fi username and password. entered. Robot is not within range of your home Wi-Fi Make sure Robot is within range of your home Wi-Fi signal. signal.
  • Página 26 Scenario Possible Cause Solution Remove power cords and small objects from the floor The cleaning cycle is interfered by small objects or to ensure cleaning efficiency. Robot will automatically barriers on the floor. clean the area missed, please avoid moving Robot Robot misses cleaning manually or block the path during the cleaning cycle.
  • Página 27 Troubleshooting/4.2 Wi-Fi Connection Before Wi-Fi setup, make sure Robot, mobile phone, and Wi-Fi network meet the following requirements. Robot and Mobile Phone Requirements • Robot is fully charged and the power switch of Robot is turned on. • Wi-Fi status light slowly flashes. •...
  • Página 28 5. Product Specifications Model DVX46 Rated Input Battery RC02-LI-1440-5200 Nominal Voltage 14.4V Watt Hour 69.12Wh Self-cleaning Station Model CH2028 Rated Input 100-240V~ 50-60Hz 70W Rated Output Frequency bands 2400-2483.5MHz Networked Standby Power Less than 2.00W Output power of the Wi-Fi module is less than 100mW.
  • Página 29: Tabla De Contenido

    Inhalt 1. Packungsinhalt ................................35 2. Bedienung und Programmierung ...........................39 3. Wartung ....................................46 4. Fehlerbehebung ................................52 5. Spezifikationen des Produkts ............................56...
  • Página 30: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Gegenstände vom Boden, in denen sich das Gerät verfangen könnte. Stecken Sie WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Teppichfransen unter den Teppichboden und heben Sie Gegenstände wie Vorhänge und Bei der Verwendung eines elektrischen Geräts sollten Tischdecken vom Boden ab. immer grundlegende Vorsichtsmaßnahmen beachtet 3.
  • Página 31 Selbstreinigungsstation, die vom Hersteller 15. Ve r w e n d e n S i e d a s G e r ä t n i c h t , u m mit dem Gerät mitgeliefert wurden. Nicht entflammbare oder brennbare Materialien wiederaufladbare Batterien sind verboten.
  • Página 32 19. We n n d a s N e t z k a b e l b e s c h ä d i g t i s t , Sie das Gerät reinigen oder warten. muss es durch den Hersteller oder seinen 23.
  • Página 33 30. Der Roboter enthält Akkus, die nur von Um die Anforderungen an die HF-Exposition zu erfüllen, Fachkräften ausgetauscht werden können. sollte zwischen diesem Gerät und Personen während Um den Akku des Roboters auszutauschen, des Gerätebetriebs ein Abstand von 20 cm oder mehr wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Página 34: Entnahme Des Akkus

    Der folgende Hinweis gilt nur für die Entsorgung des Roboters. Informationen zur EU-Konformitätserklärung finden Sie unter Es handelt sich NICHT um eine Betriebsanleitung für den https://www.yeedi.com/support Gebrauch oder die Wartung. Der Akku darf nur entnommen werden, wenn er vollständig entladen ist. Der Akku darf unter keinen Umständen mit Metallgegenständen in Berührung kommen.
  • Página 35: Packungsinhalt

    Verpackungsinhalt/1.1 Verpackungsinhalt Roboter Selbstreinigungsstation Netzkabel Reinigungswerkzeug Gebrauchsanweisung Klarwasserbehälter-Filter Hauptbürste Gebrauchsanweisung Randbürste (vorinstalliert) (vorinstalliert) Staubbehälter und Wischpad-Platten Waschbare Wischmopps Reservoir (vorinstalliert) Hinweis: Die Abbildungen und Illustrationen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen. Änderungen des Produktdesigns und der technischen Daten ohne vorherige Ankündigung sind vorbehalten.
  • Página 36: Ansicht Von Unten

    Verpackungsinhalt/1.2 Produktdiagramm Roboter Ansicht von unten Kartierungssensor Anti-Sturz-Sensoren WLAN-Anzeige Universal-Rad AUTO-Modus-Taste Teppich-Erkennungssensor Hauptschalter Anti-Kollisions- Anti-Sturz-Sensoren Stoßfänger Bodenverfolgungssensor RESET-Taste Wellenmuffe Randbürste Hauptbürste Auslösetaste Antriebsräder Ladekontakte Hauptbürste...
  • Página 37 Staubbehälter und Reservoir ① Staubbehälter ② Reservoir Wischpad-Platten Waschbare Wischmopps ① ② Staubbehälter Reservoir Multi-Funktions-Reinigungswerkzeug Wasserzulauf Handgriff Freigabetaste Freigabetaste Wischpad-Platten Filternetz Waschbare Wischmopps Schwamm-Filter HEPA-Feinfilter...
  • Página 38 Selbstreinigungsstation Bedienfeld Obere Abdeckung Selbstreinigungs-Taste Rückruf/Stopp-Taste Klarwasserbehälter Abwasserbehälter Wasserzulauf Start/Pausen-Taste Bedienfeld Lagerung Reinigungswerkzeug Selbstreinigungsstations- Stifte Wasserstandsensor...
  • Página 39 2. Bedienung und Programmierung/2.1 Hinweise vor der Reinigung Räumen Sie den zu reinigenden Bereich auf, Stellen Sie bei der ersten Verwendung sicher, dass Es kann notwendig sein, eine physische indem Sie Möbel, wie z. B. Stühle, an ihren jede Zimmertür geöffnet ist, damit der Roboter Ihr Barriere an Bodenkanten wie Stufen zu richtigen Platz stellen.
  • Página 40 2. Bedienung und Programmierung/2.2 Schnellstart Bevor Sie den Roboter benutzen, entfernen Sie bitte alle Schutzfolien oder Schutzstreifen an Roboter und Selbstreinigungsstation. Kantenbürste installieren Platzierung der Selbstreinigungsstation Click Halten Sie den Bereich um die Station herum frei von Objekten und reflektierenden Objektoberflächen. Selbstreinigungsstation zusammenbauen Wasser in den Klarwasserbehälter zugeben...
  • Página 41: Bedienung Und Programmierung

    Strom einschalten /2.3 yeedi-App Um alle verfügbaren Funktionen zu nutzen, wird empfohlen, Ihren Roboter über die yeedi-App zu steuern. Bevor Sie beginnen, vergewissern Sie sich, dass: • Ihr Mobiltelefon mit einem WLAN-Netzwerk verbunden ist. • Das Funksignal im 2,4-GHz-Band an Ihrem Router aktiviert ist.
  • Página 42 2. Bedienung und Programmierung WLAN-Anzeigeleuchte /2.4 Bedienung des Roboters Verbindung zum WLAN Langsam blinkend unterbrochen oder Warten auf WLAN-Verbindung Start Schnelles Blinken Verbinden mit WLAN Bitte starten Sie das Mapping im Vakuummodus, um die Effizienz Kontinuierlich Verbunden mit WLAN zu gewährleisten. Entfernen Sie die Wischpad-Platten, um in den Tipps: Vakuummodus zu wechseln.
  • Página 43 Pause Strom AUS Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, Hinweis: Wenn der Roboter nicht arbeitet, wird empfohlen, ihn nachdem der Roboter für einige Minuten angehalten wurde. Drücken eingeschaltet zu lassen und zu laden. Sie die AUTO-Modus-Taste am Roboter, um ihn aufzuwecken. Aufwachen...
  • Página 44 2. Bedienung und Programmierung/2.5 Staubbehälter und Reservoir Hinweis: 1. Um die Lebensdauer des Behälters zu verlängern, wird empfohlen, deionisiertes oder enthärtetes Wasser für das Wischsystem zu verwenden. 2. Entleeren Sie den Behälter, nachdem der Roboter den Wischvorgang beendet hat. Wasser hinzufügen Staubbehälter und Reservoir installieren Handgriff Click...
  • Página 45 2. Bedienung und Programmierung/2.6 Selbstreinigungsstation Roboter starten/pausieren Rückruf-Roboter/Direkt- Roboter zum Verlassen der Selbstreinigungsstation Reinigungsaufgabe beenden, Roboter zurück zur Selbstreinigungsstation leiten und Reinigung der Wischmopps starten...
  • Página 46: Wartung

    Einmal alle 3 Wochen Abwasserbehälter Nach jeder Anwendung Zur einfachen Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug mitgeliefert. Seien Sie vorsichtig, dieses Reinigungswerkzeug hat scharfe Kanten. Hinweis: yeedi stellt verschiedene Ersatzteile und Armaturen her. Für weitere Informationen zu Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Página 47 2. Spülen Sie die Wischpad-Platten mit Wasser ab. Verwenden Sie kein Tuch oder andere Gegenstände, welche die Platten zerkratzen, da dies die Lebensdauer ihrer Befestigung verkürzen kann. 3. Bitte ersetzen Sie die waschbaren Wischmopps, sobald die yeedi APP Sie dazu auffordert. Um Zubehör zu kaufen, besuchen Sie bitte https://us.yeedi.com.
  • Página 48 Staubbehälter Hinweis: 1. Den Filter wie oben gezeigt mit Wasser abspülen. 2. Den Filter nicht mit den Fingern oder einer Bürste reinigen. 3. Achten Sie darauf, den Filter nach dem Waschen mindestens 24 Stunden lang zu trocknen.
  • Página 49 Wartung/3.3 Selbstreinigungsstation Wasser in den Reinigungstank einfüllen Ablassen des Wassers aus dem Reinigungstank Reinigen Sie den Klarwasserbehälter-Filter Reinigen Sie den Reinigungsbehälter Abwasserbehälter leeren...
  • Página 50 Wartung/3.4 Hauptbürste und Randbürste Hauptbürste Randbürste Hinweis: Wenn die Wellenmuffe der Hauptbürste abfällt, beseitigen Sie bitte den Schmutz und installieren Sie sie erneut.
  • Página 51 Wartung/3.5 Sonstige Komponenten *Bitte wischen Sie die Komponenten mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. Hinweis: Bitte achten Sie darauf, dass das Universalrad zu Bodenschäden führen kann, falls es mit Haaren und Schmutz verstopft ist. Falls sich das Universalrad auch nach der Reinigung nicht drehen kann, stellen Sie bitte jede weitere Verwendung des Geräts ein und wenden Sie sich unverzüglich an den Kundendienst, um Hilfe zu erhalten.
  • Página 52: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung/4.1 Fehlerbehebung Nummer Szenarios Mögliche Ursache Lösung Falscher Heim-WLAN-Benutzername oder Geben Sie den korrekten Heim-WLAN-Benutzernamen falsches Passwort eingegeben. und das Passwort ein. Der Roboter befindet sich nicht in Reichweite Vergewissern Sie sich, dass sich der Roboter in des Heim-WLAN-Signals. Reichweite des Heim-WLAN-Signals befindet. Der Roboter kann sich nicht mit dem Schalten Sie den Hauptschalter ein.
  • Página 53 Nummer Szenarios Mögliche Ursache Lösung Lesen Sie in Abschnitt 2.2 nach, wie Sie die Die Dockingstation ist nicht richtig platziert. Dockingstation richtig platzieren. Vergewissern Sie sich, dass die Dockingstation Die Dockingstation ist nicht richtig angeschlossen. Der Roboter kann nicht richtig angeschlossen ist. in die Dockingstation Die Dockingstation wird während der Reinigung Es wird empfohlen, die Dockingstation während der...
  • Página 54 Nummer Szenarios Mögliche Ursache Lösung Der Roboter wird auf verschiedene Weise Der Roboter bleibt während der Arbeit stecken und versuchen, sich zu befreien. Wenn dies nicht Der Roboter bleibt stoppt. erfolgreich ist, entfernen Sie die Hindernisse während der Arbeit manuell und starten Sie neu. stecken und stoppt.
  • Página 55 Fehlerbehebung/4.2 WLAN-Verbindung Stellen Sie vor der WLAN-Einrichtung sicher, dass Roboter, Mobiltelefon und WLAN-Netzwerk die folgenden Anforderungen erfüllen. Anforderungen an Roboter und Mobiltelefon • Der Roboter ist vollständig geladen und der Netzschalter des Roboters ist eingeschaltet. • Die WLAN-Statusleuchte blinkt langsam. •...
  • Página 56: Spezifikationen Des Produkts

    5. Spezifikationen des Produkts Modell DVX46 Nenneingangsleistung 20 V Akku RC02-LI-1440-5200 Nennspannung 14,4 V Wattstunde 69,12 Wh Selbstreinigungsstation Modell CH2028 Nenneingangsleistung 100–240 V~ 50–60 Hz 70 W Nennleistung 20 V Frequenzbänder 2.400–2.483,5 MHz Vernetzte Standby-Leistung Weniger als 2,00 W Die Ausgangsleistung des WLAN-Moduls beträgt weniger als 100 mW.
  • Página 57 Contenido 1. Contenidos del paquete ..............................63 2. Funcionamiento y programación ...........................67 3. Mantenimiento .................................74 4. Solución de problemas ..............................80 5. Especificaciones del producto ............................84...
  • Página 58: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Instrucciones de seguridad flecos de la alfombra debajo de la base de la alfombra y levante elementos como cortinas y importantes manteles del suelo. 3. Si hay una caída en el área de limpieza INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD debido a un escalón o escaleras, debe operar IMPORTANTES el Aparato para asegurarse de que pueda detectar el escalón sin caer por el borde.
  • Página 59 8. No lo use sin el depósito de polvo y/o los que pueda provocar un incendio. filtros en su lugar. 17. No introduzca objetos en la entrada de 9. No opere el Aparato en un área donde haya succión. No lo use si la entrada de succión velas encendidas u objetos frágiles.
  • Página 60 No utilice el Aparato o instrucciones de este manual de instrucciones. la estación de autolimpieza si no funciona yeedi no se hace responsable de los daños o correctamente, se ha caído, se ha dañado, lesiones causados por un uso inadecuado.
  • Página 61 Para satisfacer los requisitos de exposición a RF, se Clase II debe mantener una distancia de separación de 20 cm o más entre este dispositivo y las personas durante su Transformador de aislamiento de funcionamiento. seguridad a prueba de cortocircuitos Para garantizar el cumplimiento, no se recomiendan las Fuente de alimentación conmutada operaciones a una distancia menor que esta.
  • Página 62: Para Países De La Ue

    Las siguientes instrucciones solo se aplican al desechar el Para obtener información sobre la Declaración de conformidad robot. NO es una instrucción de funcionamiento para uso o de la UE, visite https://www.yeedi.com/support mantenimiento. La batería solo se puede quitar cuando la batería está...
  • Página 63 1. Contenido del paquete/1.1 Contenido del paquete Robot Estación de autolimpieza Cables de alimentación Herramienta de limpieza Manual de instrucciones Filtro del cubo de agua Cepillo principal Manual de instrucciones Cepillo para bordes limpia (Preinstalado) (Preinstalado) Depósito/contenedor de Placas de bayetas de fregado Bayetas de fregado polvo (Preinstaladas)
  • Página 64: Vista Inferior

    1. Contenido del paquete/1.2 Diagrama del producto Robot Vista inferior Sensor de mapeo Sensores anticaída Indicador de Wi-Fi Botón de modo Rueda universal Sensor de detección de AUTO alfombras Interruptor de alimentación Parachoques Sensores anticaída anticolisión Sensor de seguimiento de suelo Botón RESET Casquillo del eje...
  • Página 65: Depósito/Contenedor De Polvo

    Depósito/contenedor de polvo ① Depósito de polvo ② Contenedor Placas de bayetas de fregado Bayetas de fregado lavables ① ② Depósito de polvo Contenedor Herramienta de limpieza multifunción Entrada de agua Mango Botón de liberación Botón de liberación Placas de bayetas de fregado Red de filtro Bayetas de fregado lavables Filtro de esponja...
  • Página 66: Estación De Autolimpieza

    Estación de autolimpieza Panel de control Cubierta superior Botón de autolimpieza Botón Recuperar/Salir Cubo de aguas Cubo de agua limpia residuales Entrada de agua Botón Inicio/Pausa Panel de control Almacenamiento Herramienta de limpieza Pines de estación de autolimpieza Sensor de nivel de agua...
  • Página 67 2. Funcionamiento y programación/2.1 Notas antes de la limpieza Ordene el área a limpiar colocando los Durante el primer uso, asegúrese de que la puerta Puede ser necesario colocar una muebles, como sillas, en su lugar apropiado. de cada habitación esté abierta para ayudar al barrera física en el borde de una caída Robot a explorar completamente su casa.
  • Página 68 2. Funcionamiento y programación/2.2 Inicio rápido Antes de usar Robot, retire todas las películas protectoras o tiras protectoras del Robot y la estación de autolimpieza. Instale el cepillo para bordes Colocación de la estación de autolimpieza Click Mantenga la zona de alrededor de la estación despejada de objetos y superficies reflectantes.
  • Página 69: Funcionamiento Y Programación

    Encendido /2.3 Aplicación yeedi Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar su Robot a través de la aplicación yeedi. Antes de comenzar, asegúrese de que: • Su teléfono móvil está conectado a una red Wi-Fi. • La señal inalámbrica de banda de 2,4 GHz está habilitada en su router.
  • Página 70: Funcionamiento Del Robot

    2. Funcionamiento y programación Luz indicadora de Wi-Fi /2.4 Funcionamiento del Robot Desconectado del Wi-Fi o Parpadeando lentamente esperando conexión Wi-Fi Parpadeando rápidamente Conectándose a Wi-Fi Comienzo Sólido Conectado a Wi-Fi Inicie el mapeo en modo de aspiración para garantizar una máxima eficiencia.
  • Página 71 Pausa Apagado Nota: El panel de control del robot deja de brillar después de que el Nota: Cuando el Robot no está funcionando, se recomienda robot se detiene durante unos minutos. Presione el botón de modo mantenerlo encendido y cargando. AUTO en el Robot para despertarlo.
  • Página 72: Instale El Depósito/Contenedor De Polvo

    2. Funcionamiento y programación/2.5 Depósito/contenedor de polvo Nota: 1. Para prolongar la vida útil del depósito, se recomienda utilizar agua purificada o agua blanda para el sistema de limpieza. 2. Vacíe el depósito después de que el Robot termine de fregar. Agregar agua Instale el depósito/contenedor de polvo Mango...
  • Página 73 2. Funcionamiento y programación/2.6 Estación de autolimpieza Inicio/pausa del robot Recupere/devuelva el robot para que salga de la estación de autolimpieza Al finalizar tarea de limpieza, devuelva al Robot a la estación de autolimpieza y comience a limpiar las bayetas de fregado...
  • Página 74: Mantenimiento/3.1 Mantenimiento Regular

    Se proporciona una herramienta de limpieza multifunción para facilitar el mantenimiento. Manipule con cuidado, esta herramienta de limpieza tiene bordes afilados. Nota: yeedi fabrica varias piezas de repuesto y accesorios. Póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de repuesto.
  • Página 75: Mantenimiento/3.2 Depósito/Contenedor De Polvo

    2. Lave las placas de bayetas con agua. No utilice un paño ni ningún otro objeto para raspar las placas, ya que esto podría acortar la vida útil de su sujetador. 3. Sustituya las bayetas de fregado lavables cuando aparezcan las indicaciones de la aplicación yeedi. Para adquirir accesorios, visite https://us.yeedi.com.
  • Página 76: Depósito De Polvo

    Depósito de polvo Nota: 1. Lave el filtro con agua como se muestra arriba. 2. No utilice los dedos ni cepillos para limpiar el filtro. 3. Asegúrese de secar el filtro durante 24 horas, como mínimo, después del lavado.
  • Página 77: Mantenimiento/3.3 Estación De Autolimpieza

    Mantenimiento/3.3 Estación de autolimpieza Agregue agua al depósito de limpieza Drene el agua del depósito de limpieza Limpie el filtro del cubo de agua limpia Limpie el depósito de limpieza Vacíe el cubo de aguas residuales...
  • Página 78: Mantenimiento/3.4 Cepillo Principal Y Cepillo Para Bordes

    Mantenimiento/3.4 Cepillo principal y cepillo para bordes Cepillo principal Cepillo para bordes Nota: Si el manguito del eje del cepillo principal se cae, limpie los residuos y vuelva a instalarlo.
  • Página 79: Mantenimiento/3.5 Otros Componentes

    Mantenimiento/3.5 Otros componentes * Limpie los componentes con un paño limpio y seco. Nota: Preste atención por si la rueda universal se obstruye con pelo o residuos. Podría provocar daños en el suelo. Si la rueda universal no puede girar incluso después de limpiarla, deje de utilizar el dispositivo y póngase en contacto inmediatamente con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda.
  • Página 80: Problemas/4.1 Solución De Problemas

    4. Solución de problemas/4.1 Solución de problemas N.º Supuesto Causa posible Solución Se introdujo un nombre de usuario o contraseña Introduzca correctamente el nombre de usuario y la de la Wi-Fi doméstica incorrectos. contraseña de su Wi-Fi doméstica. El Robot no está dentro del alcance de la señal Asegúrese de que el Robot esté...
  • Página 81 N.º Supuesto Causa posible Solución La Estación de acoplamiento no está colocada Consulte la Sección 2.2 para colocar correctamente la correctamente. Estación de acoplamiento. La Estación de acoplamiento no está conectada Asegúrese de que la Estación de acoplamiento esté El Robot no puede correctamente.
  • Página 82 N.º Supuesto Causa posible Solución El Robot hace Limpie el Robot como se describe en la sección demasiado ruido al El Robot está enredado o bloqueado con residuos. Mantenimiento y reinicie. Si el problema persiste, limpiar. póngase en contacto con Atención al cliente. El manguito del eje del El manguito del eje se enreda con los residuos y cepillo principal se ha...
  • Página 83 4. Solución de problemas/4.2 Conexión Wi-Fi Antes de la configuración de Wi-Fi, asegúrese de que el Robot, el teléfono móvil y la red de Wi-Fi cumplan con los siguientes requisitos. Requisitos del robot y del teléfono móvil • El Robot está totalmente cargado y el interruptor de encendido del Robot está encendido. •...
  • Página 84 5. Especificaciones del producto Modelo DVX46 Entrada nominal 20 V Batería RC02-LI-1440-5200 Tensión nominal 14,4 V Vatios hora 69,12 Wh Modelo estación CH2028 autolimpieza Entrada nominal 100-240V~ 50-60Hz 70W Salida nominal 20 V Bandas de frecuencia 2400-2483,5 MHz Energía de reserva en red Menos de 2,00 W La potencia de salida del módulo Wi-Fi es inferior a 100 mW.
  • Página 85 Contenu 1. Contenu de l’emballage ..............................91 2. Fonctionnement et programmation ..........................95 3. Entretien ..................................102 4. Dépannage ..................................108 5. Spécifications du produit ..............................112...
  • Página 86: Instructions De Sécurité Importantes

    Instructions de sécurité du sol qui pourraient enchevêtrer l’appareil. Rabattez la frange du tapis sous la base du importantes tapis, et soulevez du sol les objets tels que des rideaux et des nappes. I N S T R U C T I O N S D E S É C U R I T É 3.
  • Página 87 fabricant. Les batteries non rechargeables 15. N’utilisez pas l’appareil pour ramasser des sont interdites. Pour des informations sur la matériaux inflammables ou combustibles batterie, veuillez vous reporter à la section tels que l’essence, le toner de l’imprimante Spécifications. ou de la photocopieuse, ni dans des endroits 8.
  • Página 88 été instructions de ce manuel d’instructions. endommagé, s’il est laissé à l’extérieur ou yeedi ne peut être tenu responsable des s’il entre en contact avec de l’eau. Il doit dommages ou blessures causés par une être réparé...
  • Página 89 31. Si le robot n’est pas utilisé pendant une Pour répondre aux exigences d’exposition aux RF, longue période, éteignez le robot pour le une distance de séparation de 20 cm ou plus doit être ranger et débranchez la station de nettoyage maintenue entre ce dispositif et les personnes pendant automatique.
  • Página 90: Élimination Correcte De Ce Produit

    Les instructions suivantes s’appliquent uniquement lors Pour obtenir des informations sur la Déclaration de conformité de l’élimination du robot. Il ne s’agit PAS d’une instruction de l’UE, consultez https://www.yeedi.com/support d’utilisation ou d’entretien. La batterie ne peut être retirée que lorsque la batterie est complètement épuisée.
  • Página 91: Contenu De L'eMballage

    1. Contenu de l’emballage/1.1 Contenu de l’emballage Station de nettoyage Robot Cordons d’alimentation Outil de nettoyage automatique Manuel d’instruction Filtre de seau d’eau claire Brosse principale Manuel d’instruction Brosse avant (préinstallée) (préinstallée) Bac à poussière et Plaques pour tampon de nettoyage Tampons de nettoyage réservoir (préinstallées)
  • Página 92 1. Contenu de l’emballage/1.2 Diagramme du produit Robot Vue inférieure Capteur de cartographie Capteurs anti-gouttes Indicateur Wi-Fi Roue universelle Capteur de détection Bouton Mode AUTO de tapis Interrupteur d’alimentation Pare-chocs anti- Capteurs anti-gouttes collision Capteur de suivi du sol Bouton RESET Manchon d’arbre Brosse avant Brosse principale...
  • Página 93 Bac à poussière et réservoir ① Bac à poussière ② Réservoir Plaques pour tampon de nettoyage Tampons de nettoyage lavables Bac à poussière ① Réservoir ② Outil de nettoyage multifonctions Entrée d’eau Poignée Bouton de déblocage Bouton de déblocage Plaques pour tampon de nettoyage Filet du filtre Tampons de nettoyage lavables Filtre éponge...
  • Página 94 Station de nettoyage automatique Panneau de commande Capot supérieur Bouton nettoyage automatique Bouton Rappel/Quitter Seau d’eau claire Seau à eaux usées Entrée d’eau Bouton Départ/Pause Panneau de commande Rangement Outil de nettoyage Broches de la station de nettoyage automatique Capteur de niveau d’eau...
  • Página 95 2. Fonctionnement et programmation/2.1 Notes avant le nettoyage Rangez la zone à nettoyer en plaçant les Lors de la première utilisation, assurez-vous que Il peut être nécessaire de placer une meubles, comme les chaises, à leur place. chaque porte de la pièce est ouverte pour aider barrière physique au bord d’une chute le robot à...
  • Página 96 2. Fonctionnement et programmation/2.2 Démarrage rapide Avant d’utiliser le robot, veuillez retirer tous les films ou bandes de protection sur le robot et la station de nettoyage automatique. Installez la brosse avant Placement de la station de nettoyage automatique Click Gardez la zone autour de la station à l’écart des objets et des surfaces d’objets réfléchissants.
  • Página 97 /2.3 Application yeedi Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de contrôler votre robot via l’application yeedi. Avant de commencer, assurez-vous que : • Votre téléphone mobile est connecté à un réseau Wi-Fi. • Le signal sans fil de bande 2,4 GHz est activé sur votre routeur.
  • Página 98: Fonctionnement Et Programmation

    2. Fonctionnement et programmation Voyant lumineux Wi-Fi /2.4 Fonctionnement du robot Déconnecté du Wi-Fi ou en Clignotement lent attente de connexion Wi-Fi Clignotement rapide Connexion au Wi-Fi Démarrer Figé Connecté au Wi-Fi Veuillez démarrer la cartographie en mode Aspiration pour garantir l’efficacité.
  • Página 99 Pause Éteint Remarque : Le panneau de commande du robot s’éteint après que le Remarque : Lorsque le robot ne fonctionne pas, il est recommandé robot a été mis en pause pendant quelques minutes. Appuyez sur le de le maintenir sous tension et de le charger. bouton Mode AUTO du robot pour le réactiver.
  • Página 100 2. Fonctionnement et programmation/2.5 Bac à poussière et réservoir Remarque : 1. Pour prolonger la durée de vie du réservoir, il est recommandé d’utiliser de l’eau purifiée ou de l’eau adoucie pour le système de nettoyage. 2. Videz le réservoir après que le robot a terminé le nettoyage. Ajoutez de l’eau Installez le bac à...
  • Página 101 2. Fonctionnement et programmation/2.6 Station d’auto-nettoyage Démarrer/Mettre le robot en Rappelez le robot/orientez le pause robot vers la sortie de la station de nettoyage automatique Terminez la tâche de nettoyage, dirigez le robot vers la station de nettoyage automatique et commencez à nettoyer les tampons de nettoyage...
  • Página 102: Entretien

    Un outil de nettoyage multifonctions est fourni pour faciliter l’entretien. Manipulez avec précaution cet outil de nettoyage, car il présente des bords tranchants. Remarque : yeedi fabrique divers pièces et raccords de rechange. Veuillez contacter le service client pour plus d’informations sur les pièces de rechange.
  • Página 103 élément de fixation. 3. Veuillez remplacer les tampons de nettoyage lavables lorsque l’application yeedi vous le demande. Pour acheter des accessoires, veuillez consulter https://us.yeedi.com.
  • Página 104 Bac à poussière Remarque : 1. Veuillez rincer le filtre avec de l’eau comme indiqué ci-dessus. 2. N’utilisez pas vos doigts ou une brosse pour nettoyer le filtre. 3. Assurez-vous de laisser sécher le filtre pendant au moins 24 heures après le lavage.
  • Página 105 Entretien/3.3 Station de nettoyage automatique Ajouter de l’eau au réservoir de nettoyage Vidangez l’eau du réservoir de nettoyage Nettoyez le filtre du seau d’eau claire Nettoyez le réservoir de nettoyage Videz le seau d’eaux usées...
  • Página 106 Entretien/3.4 Brosse principale et brosse d’extrémité Brosse principale Brosse avant Remarque : Si le manchon d’arbre de la brosse principale tombe, veuillez nettoyer les débris et le réinstaller.
  • Página 107 Entretien/3.5 Autres composants *Veuillez essuyer les composants avec un chiffon propre et sec. Remarque : Attention, la roue universelle pourrait endommager le sol si elle est encombrée de cheveux et de débris. Si la roue universelle ne peut pas tourner même après avoir été nettoyée, arrêtez d’utiliser l’appareil et contactez immédiatement le service client pour obtenir de l’aide.
  • Página 108: Dépannage

    Dépannage/4.1 Dépannage N° Scénario Cause possible Solution Nom d’utilisateur ou mot de passe Wi-Fi saisi Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe Wi-Fi du incorrect. domicile corrects. Le robot n’est pas à portée du signal Wi-Fi de Assurez-vous que le robot est à portée du signal Wi-Fi de votre maison.
  • Página 109 N° Scénario Cause possible Solution Reportez-vous à la section 2.2 pour placer La station d’accueil n’est pas placée correctement. correctement la station d’accueil. La station d’accueil n’est pas correctement Assurez-vous que la station d’accueil est correctement Le robot ne peut pas connectée.
  • Página 110 N° Scénario Cause possible Solution Nettoyez le robot comme décrit dans la section Le robot fait trop de Le robot est emmêlé ou bloqué par des débris. Entretien et redémarrage. Si le problème persiste, bruit lors du nettoyage. veuillez contacter le service client. Le manchon d’arbre Le manchon d’arbre est empêtré...
  • Página 111 Dépannage/4.2 Connexion Wi-Fi Avant de configurer la connexion Wi-Fi, assurez-vous que le robot, le téléphone mobile et le réseau Wi-Fi répondent aux exigences suivantes. Exigences relatives au robot et au téléphone mobile • Le robot est complètement chargé et l’interrupteur d’alimentation du robot est allumé. •...
  • Página 112: Spécifications Du Produit

    5. Spécifications du produit Modèle DVX46 Entrée nominale 20 V Batterie RC02-LI-1440-5200 Tension nominale 14,4 V Watt-heure 69,12 Wh Modèle station CH2028 nettoyage automatique Entrée nominale 100-240 V 50-60 Hz 70 W Sortie nominale 20 V Bandes de fréquence 2400-2483,5 MHz...
  • Página 113 Contenuto 1. Contenuto della confezione ............................119 2. Funzionamento e programmazione ..........................123 3. Manutenzione ................................130 4. Risoluzione dei problemi ..............................136 5. Specifiche del prodotto ..............................140...
  • Página 114: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Istruzioni importanti per la dal pavimento cavi di alimentazione e piccoli oggetti che potrebbero intralciare sicurezza l’apparecchio. Mettere le frange sotto la base del tappeto e sollevare dal pavimento oggetti ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA quali tende e tovaglie. SICUREZZA 3. In caso di caduta nell’area di pulizia a causa Quando si utilizza un apparecchio elettrico è...
  • Página 115 sulle batterie, fare riferimento alla sezione 16. Non utilizzare l’apparecchio per raccogliere Specifiche tecniche. oggetti che bruciano o producono fumo, 8. Non utilizzare senza aver posizionato la come sigarette, fiammiferi, ceneri calde cassetta di raccolta e/o i filtri. o qualsiasi cosa che possa causare un 9.
  • Página 116 ’ a c q u a . D e v o n o e s s e re r i p a r a t i può...
  • Página 117 a l i m e n t a z i o n e r i m o v i b i l e C H 2 0 2 8 i n Classe II dotazione con l’apparecchio. 33. Non lasciare che l’apparecchio passi su fili o Trasformatore d’isolamento di cavi di alimentazione.
  • Página 118: Rimozione Della Batteria

    Le seguenti istruzioni sono applicabili solo quando si provvederà Per informazioni sulla Dichiarazione di conformità UE, visitare il allo smaltimento del robot. NON si tratta di un’istruzione sito https://www.yeedi.com/support operativa per l’utilizzo o la manutenzione. La batteria può essere rimossa solo quando è completamente esaurita.
  • Página 119: Contenuto Della Confezione

    1. Contenuto della confezione/1.1 Contenuto della confezione Stazione di pulizia Robot Cavi di alimentazione Attrezzo per la pulizia autonoma Manuale di istruzioni Filtro del secchio Spazzola principale contenente acqua pulita Manuale di istruzioni Spazzola marginale (preinstallata) (preinstallata) Contenitore raccogli- Piastre del cuscinetto di lavaggio Cuscinetti di lavaggio per polvere e serbatoio (preinstallate)
  • Página 120: Vista Dal Basso

    1. Contenuto della confezione/1.2 Diagramma del prodotto Robot Vista dal basso Sensore di mappatura Sensori anti-gocciolamento Indicatore Wi-Fi Pulsante Modalità Ruota universale Sensore di rilevamento AUTO dei tappeti Interruttore di alimentazione Sensori anti- Paraurti anti- gocciolamento collisione Sensore di monitoraggio del pavimento Pulsante RESET Manicotto dell’albero...
  • Página 121 Contenitore raccogli-polvere e serbatoio ① Contenitore raccogli-polvere ② Serbatoio Piastre del cuscinetto di lavaggio Cuscinetti di lavaggio per la pulizia ① ② Contenitore raccogli-polvere Serbatoio Strumento di pulizia multifunzione Presa d’acqua Impugnatura Pulsante di rilascio Pulsante di rilascio Piastre del cuscinetto di lavaggio Rete filtrante Cuscinetti di lavaggio per la pulizia Filtro in spugna...
  • Página 122 Stazione di pulizia autonoma Pannello di controllo Coperchio superiore Pulsante di pulizia autonoma Pulsante Richiama/Esci Secchio con acque Secchio con acqua pulita reflue Presa d’acqua Pulsante Avvio/Pausa Pannello di controllo Conservazione Attrezzo per la pulizia Perni della stazione di pulizia autonoma Sensore del livello dell’acqua...
  • Página 123: Funzionamento E Programmazione

    2. Funzionamento e programmazione/2.1 Note prima della pulizia Mettere in ordine l’area da pulire mettendo i Durante il primo utilizzo, assicurarsi che ogni Potrebbe essere necessario posizionare mobili, tra cui le sedie, al loro posto. porta della stanza sia aperta per aiutare il robot a una barriera fisica sul bordo di un esplorare completamente la casa.
  • Página 124 2. Funzionamento e programmazione/2.2 Avvio rapido Prima di utilizzare il robot, rimuovere tutte le pellicole o le strisce protettive presenti sul robot e sulla stazione di pulizia autonoma. Installare la spazzola marginale Posizionamento della stazione di pulizia autonoma Click Tenere l’area intorno alla stazione libera da oggetti e superfici riflettenti degli oggetti.
  • Página 125 /2.3 Applicazione yeedi Per usufruire di tutte le funzionalità disponibili, si consiglia di controllare il robot tramite l’app yeedi. Prima di iniziare, assicurarsi che: • il cellulare sia connesso a una rete Wi-Fi. • Il segnale wireless della banda da 2,4 GHz sia abilitato sul router.
  • Página 126: Funzionamento Del Robot

    2. Funzionamento e Indicatore luminoso del Wi-Fi programmazione Sia disconnesso dal Wi-Fi o Lampeggia lentamente in attesa della connessione /2.4 Funzionamento del robot Wi-Fi Lampeggi rapidamente Ci sia la connessione al Wi-Fi Avvio La luce sia fissa Connesso al Wi-Fi Avviare la mappatura in modalità...
  • Página 127 Pausa Spegnimento Nota: il pannello di controllo del robot smetterà di lampeggiare dopo Nota: quando il robot non funziona, si consiglia di tenerlo acceso e aver messo in pausa il robot per alcuni minuti. Premere il pulsante caricarlo. Modalità AUTO presente sul robot per riattivarlo. Riattivazione...
  • Página 128 2. Funzionamento e programmazione/2.5 Contenitore raccogli- polvere e serbatoio Nota: 1. Per prolungare la durata utile del serbatoio, si consiglia di utilizzare acqua depurata o addolcita per il sistema di pulizia. 2. Svuotare il serbatoio dopo che il robot ha terminato la pulizia. Aggiungere acqua Installazione del contenitore raccogli- polvere e del serbatoio...
  • Página 129 2. Funzionamento e programmazione/2.6 Stazione di pulizia autonoma Avvio/Sospensione del robot Richiamo del robot/ Indirizzamento del robot per uscire dalla stazione di pulizia autonoma Attività di pulizia finale, ritorno diretto del robot alla stazione di pulizia autonoma e avvio dei cuscinetti di lavaggio...
  • Página 130: Manutenzione

    Viene fornito uno strumento di pulizia multifunzione per facilitare la manutenzione. Maneggiare con cura, poiché questo attrezzo per la pulizia presenta dei bordi affilati. Nota: yeedi produce vari pezzi di ricambio e raccordi. Per ulteriori informazioni sulle parti di ricambio, contattare il Servizio clienti.
  • Página 131 3. Sostituire i panni lavabili per le pulizie quando richiesto dalla App yeedi. Per acquistare gli accessori, visitare il sito https://us.yeedi.com.
  • Página 132 Contenitore raccogli-polvere Nota: 1. Sciacquare il filtro con acqua come mostrato sopra. 2. Non utilizzare il dito o la spazzola per pulire il filtro. 3. Far asciugare il filtro per almeno 24 ore dopo il lavaggio.
  • Página 133 Manutenzione/3.3 Stazione di pulizia autonoma Aggiungere acqua al serbatoio di lavaggio Svuotare l’acqua dal serbatoio di lavaggio Pulire il filtro del secchio con acqua pulita Pulizia del serbatoio di lavaggio Svuotare il secchio con acque reflue...
  • Página 134 Manutenzione/3.4 Spazzola principale e spazzola marginale Spazzola principale Spazzola marginale Nota: se il manicotto dell’albero della spazzola principale cade, pulire i detriti e reinstallarlo.
  • Página 135 Manutenzione/3.5 Altri componenti *Pulire i componenti con un panno pulito e asciutto. Nota: la ruota universale potrebbe causare danni al pavimento, se ostruita da capelli e detriti. Se la ruota universale non gira neanche dopo la pulizia, interrompere l’uso del dispositivo e contattare immediatamente il servizio clienti per l’assistenza.
  • Página 136: Risoluzione Dei

    4. Risoluzione dei problemi/4.1 Risoluzione dei problemi Scenario Possibile causa Soluzione Sono stati inseriti un nome utente o una Inserire il nome utente e la password Wi-Fi domestica password Wi-Fi domestica non corretti. corretti. Il robot non rientra nel campo del segnale Wi-Fi Assicurarsi che il robot si trovi nel raggio d’azione del domestico.
  • Página 137 Scenario Possibile causa Soluzione Fare riferimento alla Sezione 2.2 per posizionare La base di ricarica non è posizionata correttamente. correttamente la base di ricarica. Assicurarsi che la base di ricarica sia collegata La base di ricarica non è collegata correttamente. correttamente.
  • Página 138 Scenario Possibile causa Soluzione Pulire il robot come descritto nella sezione Il robot emette troppi Il robot è impigliato o bloccato da detriti. Manutenzione e riavviare. Se il problema persiste, rumori durante la pulizia. contattare il Servizio clienti. Il manicotto dell’albero Il manicotto dell’albero si impiglia in detriti e cade della spazzola principale Rimuovere i detriti e reinstallarlo.
  • Página 139: Risoluzione Dei Problemi

    4. Risoluzione dei problemi/4.2 Connessione Wi-Fi Prima di configurare il Wi-Fi, assicurarsi che robot, telefono cellulare e rete Wi-Fi soddisfino i seguenti requisiti. Requisiti per robot e telefoni cellulari • Il robot è completamente carico e l’interruttore di alimentazione del robot è acceso. •...
  • Página 140: Specifiche Del Prodotto

    5. Specifiche del prodotto Modello DVX46 Ingresso nominale 20 V Batteria RC02-LI-1440-5200 Tensione nominale 14,4 V Watt/ora 69,12 Wh Modello della stazione CH2028 pulizia autonoma Ingresso nominale 100-240 V 50-60 Hz 70 W Uscita nominale 20 V Bande di frequenza 2.400-2.483,5 MHz...
  • Página 141 Содержание 1. Содержимое упаковки ..............................148 2. Эксплуатация и программирование .........................153 3. Техническое обслуживание ............................159 4. Поиск и устранение неисправностей ........................165 5. Технические характеристики продукта169...
  • Página 142 Важные инструкции по технике производиться детьми без присмотра. 2. Очистите рабочую зону. Уберите с пола безопасности мелкие предметы и отсоедините кабели питания, в которых может запутаться ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ прибор. Заправьте бахрому под основание БЕЗОПАСНОСТИ коврика и приподнимите с пола такие предметы, как...
  • Página 143 п е р е з а р я ж а е м ы й а к к у м у л я т о р и крупные предметы, такие к ак к амни, станцию самоочистки, поставляемые большие кусочки бумаги или предметы, вместе...
  • Página 144 в данном руководстве по эксплуатации. агентом. Компания yeedi не несет ответственности 22. П е р е д о ч и с т к о й и л и т е х н и ч е с к и м за любые повреждения или травмы,...
  • Página 145 в ы з в а н н ы е е г о н е н а д л е ж а щ и м использованием. 30. Р о б о т с о д е р ж и т а к к у м у л я т о р ы , з...
  • Página 146 Для удовлетворения требований к радиочастотному Класс II излучению во время работы прибора необходимо соблюдать дистанцию от него в 20 см и более. Предохранительный изолирующий Для обеспечения соответствия не рекомендуется трансформатор с защитой от короткого замыкания выполнять операции на расстоянии, превышающем это...
  • Página 147 Для стран ЕС пользователей, а для профессионального управляющего утилизацией аккумуляторов. Для получения информации о Декларации соответствия ЕС Химические вещества, содержащиеся в аккумуляторе, могут посетите веб-сайт https://www.yeedi.com/support вызвать загрязнение. Перед утилизацией робота извлеките аккумулятор заблаговременно. Снятие аккумулятора Следующая инструкция применима только при утилизации...
  • Página 148: Содержимое Упаковки

    1. Содержимое упаковки/1.1 Содержимое упаковки Робот Станция самоочистки Шнуры питания Инструмент для очистки Руководство по эксплуатации Фильтр контейнера для чистой воды Руководство по Главная щетка Щетка для кромок (предварительно эксплуатации (предварительно установлена) установлена) Пылесборочный Пластины подкладок для уборки Моющиеся подкладки контейнер...
  • Página 149: Вид Снизу

    1. Содержание упаковки/1.2 Схема изделия Робот Вид снизу Датчик составления карты Датчики защиты от падения Кнопка Индикатор Wi-Fi автоматического Универсальное колесо Датчик обнаружения режима ковров Выключатель питания Датчики защиты от Противоударный падения бампер Датчик отслеживания пола Кнопка RESET Втулка вала Щетка...
  • Página 150 Пылесборочный контейнер и резервуар ① Пылесборочный контейнер ② Резервуар Пластины подкладок для влажной уборки Моющиеся подкладки для влажной уборки ① ② Пылесборочный контейнер Резервуар Многофункциональный инструмент для очистки Впуск воды Ручка Кнопка выключения Кнопка выключения Пластины подкладок для влажной уборки Сетка...
  • Página 151 Станция самоочистки Панель управления Верхняя крышка Кнопка возврата/ выхода Кнопка самоочистки Контейнер для Контейнер для сточных вод чистой воды Впуск воды Кнопка «Пуск/Пауза» Панель управления Хранение Инструмент для очистки Контакты станции самоочистки Датчик уровня воды...
  • Página 152 2. Эксплуатация и программирование/2.1 Примечания перед очисткой Уберите зону уборки, поместив такую Во время первого использования откройте Во избежание падения прибора на мебель, как стулья, в правильное место. двери во всех комнатах, чтобы робот мог краю можно установить физический проехать по всему вашему дому. барьер.
  • Página 153 2. Эксплуатация и программирование/2.2 Краткое руководство Перед использованием удалите с робота и станции самоочистки все защитные пленки или полоски. Установите щетку для кромок Размещение станции самоочистки Click Не допускайте попадания на станцию посторонних предметов и отражающих поверхностей. Соберите станцию самоочистки Долейте...
  • Página 154: Эксплуатация И Программирование

    2. Эксплуатация и Питание ВКЛ. программирование /2.3 приложение yeedi Чтобы воспользоваться всеми доступными функциями, рекомендуется управлять роботом через приложение yeedi. До начала убедитесь, что: • Ваш мобильный телефон подключен к сети Wi-Fi. Примечание: I = ВКЛ., = ВЫКЛ. • На вашем маршрутизаторе включен беспроводной сигнал в...
  • Página 155 2. Эксплуатация и Индикатор Wi-Fi программирование Отключен от Wi-Fi или Медленно мигает ожидает подключения к Wi- /2.4 Эксплуатация робота Быстро мигает Подключение к Wi-Fi Запуск Твердый Подключен к Wi-Fi Начните картирование в вакуумном режиме для обеспечения Советы: эффективности. Снимите пластины подкладок для влажной При...
  • Página 156 Приостановить ВЫКЛ. питание Примечание: Панель управления робота перестает гореть Примечание: Когда робот не работает, рекомендуется держать после его приостановки на несколько минут. Нажмите кнопку его включенным и зарядить. автоматического режима на роботе, чтобы разбудить его. Пробуждение...
  • Página 157 2. Эксплуатация и программирование/2.5 Пылесборочный контейнер и резервуар Примечание: 1. Для продления срока службы резервуара рекомендуется использовать очищенную или смягченную воду для очистки системы. 2. Опорожните резервуар после того, как робот закончит уборку. Установка пылесборочного Долейте воду контейнера и резервуара Ручка...
  • Página 158 2. Эксплуатация и программирование/2.6 Станция самоочистки Запустить/Приостановить Вернуть робот / Направить робота робот на выход из станции самоочистки Завершить задачу по уборке, направить робота обратно на станцию самоочистки и начать очистку подкладок для влажной уборки...
  • Página 159: Техническое Обслуживание

    Для облегчения технического обслуживания предусмотрен многофункциональный инструмент для очистки. Обращайтесь с этим чистящим инструментом осторожно – у него есть острые края. Примечание: Компания yeedi производит различные запасные части и фитинги. Для получения дополнительной информации о запасных частях обратитесь в отдел обслуживания клиентов.
  • Página 160 2. Промойте держатели подкладок для влажной уборки водой. Не используйте салфетку или другие предметы для соскабливания держателей, так как это может сократить срок службы крепежа. 3. При появлении подсказок в приложении yeedi APP замените моющиеся подкладки для влажной уборки. Чтобы приобрести аксессуары, посетите веб-сайт https://us.yeedi.com.
  • Página 161 Пылесборочный контейнер Примечание: 1. Промойте фильтр водой, как показано выше. 2. Не используйте палец или щетку для очистки фильтра. 3. После стирки обязательно высушите фильтр в течение не менее 24 часов.
  • Página 162 3. Техническое обслуживание/3.3 Станция самоочистки Долейте воду в бак для очистки Слейте воду из бака для очистки Очистка фильтра контейнера для чистой воды Очистите бак для очистки Опорожните контейнер для сточных вод...
  • Página 163 3. Техническое обслуживание/3.4 Главная щетка и щетка для кромок Главная щетка Щетка для кромок Примечание: Если втулка вала главной щетки выпадает, очистите мусор и установите ее на место.
  • Página 164 3. Техническое обслуживание/3.5 Другие компоненты *Протрите компоненты чистой сухой тканью. Примечание: Обратите внимание, что универсальное колесо может привести к повреждению пола при его засорении волосами и мусором. Если универсальное колесо не вращается даже после его очистки, прекратите использование устройства и немедленно обратитесь...
  • Página 165: Поиск И Устранение Неисправностей

    4. Поиск и устранение неисправностей/4.1 Поиск и устранение неисправностей Нет. Сценарий Возможная причина Решение Введено неправильное имя пользователя или Введите правильное имя пользователя и пароль пароль для домашней сети Wi-Fi. домашней сети Wi-Fi. Робот не находится в зоне действия Убедитесь в том, что робот находится в зоне действия домашнего...
  • Página 166 Нет. Сценарий Возможная причина Решение См. раздел 2.2, чтобы правильно разместить док- Док-станция установлена неправильно. станцию. Робот не может Док-станция подключена неправильно. Убедитесь, что док-станция подключена правильно. вернуться на док- Во время очистки док-станция перемещается Во время очистки не рекомендуется перемещать станцию.
  • Página 167 Нет. Сценарий Возможная причина Решение Робот издает слишком Очистите робот, как описано в разделе «Техническое много шума во время Робот запутался или забит мусором. обслуживание» и перезапустите. Если проблема не уборки. устранена, обратитесь в службу поддержки. Втулка вала главной Втулка вала запуталась в мусоре и выпала во Очистите...
  • Página 168 4. Поиск и устранение неисправностей/4.2 Подключение по Wi-Fi Перед установкой Wi-Fi убедитесь, что робот, мобильный телефон и сеть Wi-Fi соответствуют следующим требованиям. Требования к роботам и мобильным телефонам • Робот полностью заряжен, а выключатель питания робота включен. • Индикатор состояния Wi-Fi медленно мигает. •...
  • Página 169: Технические Характеристики Продукта

    5. Технические характеристики продукта DVX46 Модель Номинальные входные 20 В 2 А характеристики Аккумуляторная батарея RC02-LI-1440-5200 Номинальное напряжение 14,4 В Ватт-час 69,12 Вт-ч Модель станции самоочистки CH2028 Номинальные входные 100–240 В ~ 50–60 Гц 70 Вт характеристики Номинальные выходные 20 В...
  • Página 170 Shenzhen Reecoo Electronic Co., Ltd. Building 5-6, ShangLiLang Science and Technology Park, ShangLiLang Community, NanWan Street, LongGang District, ShenZhen City, Guangdong Province, P. R. China KA00206R2...

Tabla de contenido