Description; Vue D'eNsemble Du Produit; Domaine D'aPplication; Zone Et Conditions D'uTilisation Prévues - Dräger Polytron 8100 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Polytron 8100:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 128
2

Description

2.1

Vue d'ensemble du produit

Voir la figure A sur la page rabattable.
1 Couvercle du boîtier
2 Vis de réglage (vis Allen 2 mm)
3 Étrier
4 Carte de circuit imprimé (et relais en option)
5 Embase du boîtier
6 Capteur
7 Presse-étoupe
8 Station d'accueil
9 Instrument antidéflagrant
10 Instrument antidéflagrant avec compartiment de câblage à
sécurité renforcée (station d'accueil)
2.2

Domaine d'application

Le Dräger Polytron 8100 est un appareil antidéflagrant, destiné
à la surveillance continue des gaz toxiques ou de l'oxygène
dans l'air ambiant. L'instrument est logé dans un boîtier
robuste en acier inoxydable ou en aluminium, pour utilisation à
l'intérieur comme à l'extérieur. Il peut être connecté par un
conduit scellé ou un presse-étoupe agréé à un système de
surveillance Dräger ou à un automate programmable industriel
(API). Avec une configuration optionnelle de relais d'alarme,
cet instrument peut être utilisé de manière autonome. Cet
instrument a été conçu pour être installé en poste fixe et son
utilisation a été approuvée pour les zones classées
dangereuses Voir la section 10.1, page 120. A l'aide du
module relais intégré en option, cet instrument peut être utilisé
sans centrale (avec déclenchement local de l'alarme).
Pour un fonctionnement sûr conformément à BVS 13 ATEX
G001 X, une connexion à un contrôleur central est nécessaire.
Cela vaut aussi lorsque tous les relais sont câblés, étant donné
qu'en cas de maintenance, le relais d'erreur n'est pas activé.
Dans tous les cas, la sortie analogique doit être surveillée car
elle peut indiquer un statut spécial à une intensité de 0 à
3,5 mA. Par ailleurs, Dräger Polytron 8100est disponible avec
des interfaces bus de terrain. Aucun relais n'est disponible en
utilisant une interface bus de terrain. L'interface bus de terrain
n'est pas conforme à BVS 13 ATEX G 001 X.
2.3
Zone et conditions d'utilisation prévues
Zones dangereuses, réparties en différentes catégories :
L'appareil doit être utilisé uniquement dans les zones de
danger de classe 1 ou 2, dans la plage de températures
indiquée sur l'appareil, où il peut y avoir gaz des groupes
d'explosion IIA, IIB ou IIC et des températures de classe T4 ou
T6 (en fonction de la température maximale ambiante) ou des
poussières IIIA, IIIB ou IIIC.
Zones dangereuses, classées par divisions :
L'appareil doit être utilisé uniquement dans les zones de
danger de classe I ou II, div. 1 ou div. 2, dans la plage de
températures indiquée sur l'appareil, où il peut y avoir des gaz
ou des poussières des groupes A, B, C, D ou E, F, G et des
températures de classe T4 ou T6 (en fonction de la
température maximale ambiante).
Dräger Polytron 8100
2.4

Conception

Cet instrument a une alimentation de 10 à 30 VDC Voir la
section 10.4, page 125. Les concentrations en gaz, les
messages d'état et les choix du menu du logiciel sont affichés
sur un écran LCD rétroéclairé et 3 LED de couleur. Les
concentrations mesurées sont converties en un signal de
sortie analogique de 4 à 20 mA (recommandation NAMUR
NE43) ou un signal de sortie HART. Cet instrument peut
fonctionner en mode alimenté par source de courant ou en
mode courant absorbé. Cet instrument peut également être
équipé, en option, d'une interface bus de terrain permettant
son intégration dans un système de gestion du matériel. Aucun
relais n'est disponible en utilisant une interface bus de terrain.
L'interface bus de terrain n'est pas conforme à BVS 13 ATEX
G 001 X.
REMARQUE
i
i
Pour
obtenir
de
concernant l'utilisation de l'interface bus de terrain
(Modbus RTU, Profibus PA ou Foundation Fieldbus
H1), consulter :
- Manuel technique Modbus,
- Manuel technique Profibus ou
- Manuel technique Fieldbus
Pour naviguer à l'intérieur du menu, il suffit d'actionner la paroi
en verre de l'écran magnétique monté sur l'indicateur voulu.
L'instrument peut être configuré, calibré et entretenu de
manière non intrusive sans avoir besoin de déclasser la zone.
3

Installation

3.1
Informations générales sur l'installation
Pour assurer la performance et l'efficacité globale du système,
il est essentiel de bien choisir le site d'installation du
transmetteur. On veillera à ce que chaque détail soit conforme
autant que possible et on accordera une attention toute
particulière à chacun des détails de l'installation, et tout
spécialement aux éléments suivants :
aux codes et exigences locaux et nationaux régissant
l'installation d'un équipement de surveillance du gaz.
les codes en matière d'électricité régissant la mise en place
et la connexion du courant électrique et des câbles de
signalisation vers les équipements de surveillance.
pour les installations se faisant hors conduite, un presse-
étoupe agréé, Voir la section 10.1, page 120 (par ex.
Hawke A501/421/A/filetage ¾" NPT ou équivalent) doit
être utilisé. Il peut s'avérer nécessaire de connecter le
gainage du câble au presse-étoupe et au dispositif de
commande afin d'améliorer l'immunité aux perturbations
radioélectriques.
l'étendue complète des conditions environnementales
auxquelles les instruments seront exposés.
les données physiques du gaz ou de la vapeur à détecter.
les spécificités de l'application, (par ex. fuites possibles,
mouvement d'air/courant d'air, etc.).
le degré d'accessibilité nécessaire à la maintenance.
Description
plus
amples
renseignements
91

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido