Descargar Imprimir esta página

Etac Star StabilAir 7.5 Manual De Instrucciones página 18

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Etac / Star Standard Air/StabilAir / www.etac.com
Inflado excesivo: NO UTILICE un
producto con un inflado excesivo. Si
el cojín permanece excesivamente
inflado durante su uso diario, el
cuerpo no se sumergirá en las
células de aire, lo que podría reducir
o eliminar los beneficios aportados
por el producto, así como aumentar
el riesgo de deterioro de la piel y del
resto de tejidos blandos.
Condiciones climáticas: Si un cojín
ha estado expuesto a temperaturas
inferiores a 0 °C / 32 °F y muestra
una rigidez inusual, deje que el
cojín se caliente a temperatura
ambiente. A continuación, masajee
el cojín con las manos, o enróllelo y
desenróllelo (con la válvula abierta)
hasta que el neopreno vuelva a estar
blando y pueda plegarse. Repita las
instrucciones de ajuste adecuadas
antes de usar el producto. Evite el
calor extremo y mantenga alejado el
producto de fuentes de calor, cenizas
calientes, llamas expuestas o luz
solar directa.
Presión: Los cambios de altitud
pueden obligarle a reajustar el cojín
para obtener un inflado adecuado.
Compruebe el inflado cada vez que
cambie de altitud. No utilice nunca el
cojín en un asiento de avión.
Perforación: Para evitar perfo-
raciones en el cojín, manténgalo
alejado de cualquier objeto afilado y
animales con garras.
Manipulación: NO traslade el cojín
sujetándolo por la válvula o la bomba
de bola ni tire de él sujetándolo por
la válvula. Para transportar el cojín,
utilice el asa de la funda o levántelo
por la base.
Inestabilidad / Riesgo de caída: NO
utilice el cojín junto a otros productos
o materiales, ni lo coloque encima
de ellos, excepto cuando así se
indique en el apartado Uso previsto.
Esto podría provocar inestabilidad y
caídas.
En caso de que se produzca un aconteci-
miento adverso en relación con el dispositivo,
deberá informar de la incidencia, a su debido
tiempo, a su distribuidor local y a la autoridad
competente nacional. El distribuidor local
enviará la información al fabricante.
Colocación del cojín ........................ Figura C
Configuración y evaluación ............. Figura D
1. Infle el cojín abriendo la válvula de inflado
(en sentido antihorario) y bombee el cojín
con la bomba de inflado manual. Bloquee
la válvula (gire en sentido horario).
2. Traslade al usuario al cojín.
3. Abra la válvula de inflado y deje que el
usuario se sumerja en el cojín dejando salir
el aire. Cierre la válvula.
4. Realice una comprobación manual para
asegurarse de que haya una distancia de
2-3 cm entre la base del cojín y la promi-
nencia ósea más baja del usuario. Si es
necesario, deje salir más aire. Y si ha salido
demasiado aire, se puede inflar fácilmente
con la bomba de inflado manual.
Accesorios .........................................Figura E
1. Funda para incontinencia.
Colocación de la etiqueta ................Figura F
1. Etiqueta del producto (advertencias,
número de serie del marcado CE, fecha de
fabricación)
2. Etiqueta de colocación
Coloque/retire la funda: ................... Figura G
Datos técnicos .................................. Figura H
Solución de problemas:
El cojín no mantiene el aire:
1. Abra la válvula de inflado girándola en sen-
tido antihorario y añada aire al cojín con la
bomba de inflado manual negra.
2. Cierre bien la válvula girándola en sentido
horario.
Si el cojín sigue sin mantener el aire:
3. Compruebe visualmente si hay algún ori-
ficio. Si no hay orificios visibles, sumerja
el cojín (con la válvula cerrada hermética-
mente) en un lavabo o bañera con agua y
busque burbujas de aire.
- Si encuentra perforaciones del tamaño
de los orificios, utilice el kit de reparación
suministrado con el producto y siga las ins-
trucciones del kit de reparación.
- Si se encuentran orificios grandes u otras
fugas, consulte el apartado Garantía.
Cojín incómodo/inestable:
- Asegúrese de que el cojín no esté demasiado
inflado (consulte la sección «Colocación del
usuario»).
- Asegúrese de que las celdas de aire y la
parte superior elástica de la funda miren
hacia arriba.
- Asegúrese de que el cojín no sea demasiado
grande ni demasiado pequeño para la silla
de ruedas.
Deje que el usuario se siente sobre el cojín
durante un mínimo de una hora para que
se habitúe a la textura de la superficie del
producto y a quedar sumergido en las células
de aire.
Instrucciones básicas de reparación
Se pueden colocar parches en los pequeños
orificios de pinchazos.
1. Infle moderadamente el cojín.
2. Coloque el cojín bajo el agua y observe si
salen burbujas de aire del cojín (este es el
orificio que deberá tapar).
3. Rodee la zona con un rotulador permanente
o un rotulador de tinta.
4. Deje secar bien la zona.
5. Raspe la zona alrededor del orificio con una
almohadilla abrasiva.
6. Retire todas las partículas sueltas y
asegúrese de que el área tenga un aspecto
áspero.
7. IMPORTANTE Asegúrese de que el área esté
limpia y seca antes de continuar con el paso
siguiente.
8. Despegue el reverso del parche.
9. Aplique el parche presionando firmemente,
especialmente alrededor de los bordes.
10. Espere diez minutos a que se endurezcan
los parches.
pt
Portugês
Generalidades:
Agradecemos a sua escolha de um produto
Etac.
18
Para evitar ferimentos durante o manu-
seamento e a utilização, leia primeiro este
manual.
No manual, o utilizador é a pessoa que está
sentada na almofada. O prestador de cuida-
dos é a pessoa que ajuda o utilizador.
As informações sobre a forma como as
pessoas com visibilidade reduzida podem
aceder ao manual constam no nosso guia de
informações pré-venda disponível em
etac.com.
A Etac está continuamente a melhorar os seus
produtos. Por conseguinte, reservamo-nos o
direito de alterar os produtos sem aviso pré-
vio. As dimensões indicadas nos esquemas ou
noutros materiais são apenas indicativas.
Não nos responsabilizamos por erros de
impressão e incompletude.
Descrição do produto
As almofadas Star (doravante também
referidas como "o Produto") são almofadas
verticais com alvéolos de ar, que podem ser
ajustadas manualmente para se adequar ao
peso, à forma do corpo e aos requisitos de
redistribuição de pressão, de postura e de
descarregamento.
Utilização prevista:
O produto destina-se a ser utilizado como
almofada de prevenção de lesões por pressão
numa cadeira de rodas.
Utilizador previsto:
Pessoas em risco de ferimentos por pressão.
Não existe uma idade mínima ou um limite de
peso mínimo/máximo no produto.
Limitações de utilização:
O produto tem de ter o tamanho adequado
para as nádegas e coxas do utilizador, bem
como para o tamanho do assento da cadeira
de rodas. Não deve ser utilizado como
assento em aviões.
Contraindicações:
Não existem contraindicações conhecidas.
Considerações especiais:
A avaliação e a configuração do produto
devem ser realizadas por um profissional
devidamente qualificado e experiente (por
exemplo, um fisioterapeuta/terapeuta ocu-
pacional), incluindo o ajuste adequado do ar
para se adequar à pressão e às necessidades
posturais do utilizador. A formação é disponi-
bilizada pela Etac mediante pedido.
Marcação CE, testes:
Este produto está em conformidade com os
requisitos do Regulamento (UE) 2017/745
relativo aos dispositivos médicos.
Conteúdo da entrega, descrição .... Figura A
1. Almofada de assento com células de ar.
2. Bomba de enchimento manual. 3. Válvula
de enchimento. 4. Capa (a. padrão ou b.
de incontinência). 5. Bolsa. 6. Manual do
utilizador. 7. Kit de reparação.
Manutenção e segurança ............... Figura B
1. Limpar a capa:
Retire a cobertura e feche o fecho de
correr. Vire do avesso e lave na máquina
em água quente (no máximo 60°C para a
capa padrão e no máximo de 80°C para a
capa de incontinência). Não utilizar lixívia.
Enxague com água fria e seque na máquina
de secar a baixa temperatura ou pendure
para secar.
Desinfetar a capa:
A capa pode ser lavada na máquina em
água quente (80°C) para desinfeção. Seque
na máquina a baixa temperatura.
www.

Publicidad

loading