•
Dopo aver effettuato tutti i collegamenti, fissare Iryde Touch Phone alla base, avendo cura di
disporre i fili in modo che non vengano danneggiati.
•
After making all the connections fasten Iryde Touch Phone to the base being careful to arrange the
wires so that they are not damaged.
•
Une fois tous les branchements réalisés, fi xer Iryde Touch Phone à la base en veillant à disposer
les fi ls de telle sorte qu'ils ne soient pas endommagés.
•
Nachdem alle Anschlüsse vorgenommen worden sind, Iryde Touch Phone an die Halterung befestigen
und darauf achten, dass dabei die Leiter nicht beschädigt werden.
•
Después de haber efectuado todas las conexiones, fijar Iryde Touch Phone a la base prestando
atención a colocar los hilos de manera que no sean dañados.
•
Nadat alle verbindingen zijn uitgevoerd, Iryde Touch Phone aan de basis bevestigen en erop letten dat
de draden geplaatst worden zonder beschadigd te worden.
•
Depois de ter realizado todas as conexões fixar Iryde Touch Phone na base tendo o cuidado de
colocar bem os fi os a fi m que não fi quem danifi cados.
5
*
•
Per completare l'installazione ruotare in senso antiorario la vite di fissaggio posta nella parte inferiore di
Iryde Touch Phone.
•
To complete the installation, turn the fastening screw underneath the Iryde Touch Phone anticlockwise.
•
Pour terminer l'installation, tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre la vis de fixation
située sur la partie inférieure du Iryde Touch Phone.
•
Zuletzt die Befestigungsschraube unterhalb des „Iryde Touch Phone" gegen den Uhrzeigersinn festziehen.
•
Para completar la instalación, gire en sentido antihorario el tornillo de fijación ubicado en el fondo del
Iryde Touch Phone.
•
Om de installatie te vervolledigen, de bevestigingsschroef geplaatst in het onderste gedeelte van het Iryde
Touch Phone tegen de wijzers van de klok draaien.
•
Para completar a instalação rodar no sentido anti-horário o parafuso colocado na parte inferior do Iryde
Touch Phone.
10
All manuals and user guides at all-guides.com
*
6