Bticino 345020 Manual De Instalación página 16

Tabla de contenido

Publicidad

Para transferir la configuración efectuada con el software TiIrydeTouchPhone o la actualización
del firmware, conecte Iryde Touch Phone al PC utilizando USB-miniUSB.
Iryde Touch Phone conectado mediante el cable USB es reconocido por el PC como un puerto
virtual (VIRTUAL COM). Para conocer el número del puerto COM asignado a Iryde Touch Phone
ejecute la aplicación "Gestión de equipos periféricos" en el "Panel de mandos/Sistema/Hardware".
Para que se produzca la comunicación, Iryde Touch Phone deberá estar alimentado y no con-
figurado físicamente.
Om de configuratie uitgevoerd met het software TiIrydeTouchPhone of de bijwerking van het firmwa-
re door te sturen, het Iryde Touch Phone verbinden met de PC gebruikmakend van de USB-miniUSB.
Iryde Touch Phone aangesloten met de USB kabel wordt door de PC als een virtuele poort herkend
(VIRTUAL COM). Voer de applicatie "Beheer randapparatuur" uit op het "Controlepaneel/Systeem/
Hardware" om het nummer van de COM poort van de Iryde Touch Phone te weten te komen.
Iryde Touch Phone moet gevoed en niet fysiek geconfigureerd worden om de communicatie mo-
gelijk te maken.
Para transferir a configuração realizada com o software TiIrydeTouchPhone ou a actualização do
firmware, ligar a Iryde Touch Phone com o PC utilizando o cabo USBminiUSB.
Iryde Touch Phone conectado por meio de cabo USB é reconhecido pelo PC como porta virtual
(VIRTUAL COM). Para conhecer o número da porta COM atribuída a Iryde Touch Phone executar
o aplicativo "Gestão periféricas" do "Painel de controlo/Sistema/Hardware".
Para que a comunicação possa ser realizada, Iryde Touch Phone deverá estar alimentado e
não configurado fisicamente.
NOTA: quando ci sono più posti interni Iryde Touch Phone installati e impostati come slave, anche se con uno
viene occupata la linea, gli altri posti interni rimangono navigabili, con display a luminosità ridotta, nei menù:
"Funzioni domotiche" e "Impostazioni".
NOTE: When several Iryde Touch Phone handsets are installed and set as slave, even if one occupies the line, the
other handsets may be navigated, with reduced brightness display, in the menus: "Home automation functions"
and "Settings".
NOTE: en présence de plusieurs postes internes Iryde Touch Phone installés et configurés comme slave, y
compris si la ligne est occupée par l'un d'eux, les autres postes internes restent navigables, avec écran à lumi-
nosité réduite, dans les menus : "Fonctions domotiques" et "Réglages".
HINWEIS: Wenn mehrere Iryde Touch Phone Hausstationen installiert und als Slave eingerichtet sind und eine da-
von besetzt ist, können alle anderen Hausstationen mit reduzierter Bildschirmhelligkeit über die Menüs "Domotic-
Funktionen" und "Einstellungen" genutzt werden.
NOTA: en caso de varias placas internas de Iryde Touch Phone instaladas y configuradas como esclavas, aun-
que la línea está ocupada con una de ellas, es posible navegar en las demás placas, con la pantalla con lumi-
nosidad reducida, en los menús: "Funciones domóticas" y "Ajustes".
OPMERKING: als meerdere Iryde Touch Phone interne posten geïnstalleerd en als slave ingesteld zijn, ook als een-
tje de lijn bezet, kunnen van de andere interne posten op een beperkt verlicht display de volgende menu's: "Domo-
tische functies" en "Instellingen" doorlopen worden.
NOTA: quando houver mais unidades internas Iryde Touch Phone instaladas e configuradas como slave, também
se com uma for ocupada a linha, as outras unidades internas permanecem navegáveis, com display em luminosi-
dade reduzida, nos menus: "Funções domóticas" e "Configurações".
16
All manuals and user guides at all-guides.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

345021

Tabla de contenido