Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GARAGE DOOR OPENER
Model 3000E
For Residential Use Only
Owner's Manual
Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
Fasten the manual near the garage door after installation.
Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation.
The model number label is located on the front panel of your opener.
®

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Chamberlain Security+ 3000E

  • Página 1 ® GARAGE DOOR OPENER Model 3000E For Residential Use Only Owner’s Manual Please read this manual and the enclosed safety materials carefully! ■ Fasten the manual near the garage door after installation. ■ Periodic checks of the opener are required to ensure safe operation. ■...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS Introduction Adjustment 29-31 Safety symbol and signal word review... 2 Adjust the travel limits ......29 Preparing your garage door .
  • Página 3: Preparing Your Garage Door

    Preparing your garage door Before you begin: To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Disable locks. • ALWAYS call a trained door systems technician if garage door • Remove any ropes connected to garage door. binds, sticks, or is out of balance. An unbalanced garage door may NOT reverse when required.
  • Página 4: Planning

    Planning • Look at the garage door where it meets the floor. Any Identify the type and height of your garage door. Survey gap between the floor and the bottom of the door must your garage area to see if any of the conditions below not exceed 6 mm.
  • Página 5: One-Piece Door Installations

    Planning (Continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or • Generally, a one-piece door does not require KILLED by a closing garage door. reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation •...
  • Página 6 Planning (Continued) GATE INSTALLATIONS Without a properly working safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or • It is recommended that you attach fine mesh or KILLED by a closing gate. screening across the inside of swinging or sliding gates •...
  • Página 7: Carton Inventory

    Carton Inventory Your garage door opener is packaged in one carton which Parts may be stuck in the foam. Hardware for assembly contains the motor unit and the parts illustrated below. and installation is shown on the next page. Save the Note that accessories will depend on the model carton and packing material until installation and purchased.
  • Página 8: Hardware Inventory

    Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. Assembly Hardware 41A2848 Washered Bolt Hex Bolt Carriage Bolt Master Link (2) 5/16"-18x1/2" (2) 5/16"-18x7/8" (3) 5/16"-18 (5) 1/4"-20x1/2" (12) (mounted in opener) Trolley Threaded Shaft (1) Lock Washer Lock Nut 5/16"...
  • Página 9: Assembly Step

    ASSEMBLY STEP 1 For Sectional and One-Piece Doors ONLY Assemble the T-Rail and Attach the Cable Pulley Bracket HARDWARE To avoid installation difficulties, do not run the garage SHOWN ACTUAL SIZE door opener until instructed to do so. 1. Align the four T-rail sections on a flat Carriage Bolts Lock Nut surface exactly as shown.
  • Página 10 ASSEMBLY STEP 1 HARDWARE For Sliding and Swinging Gates ONLY SHOWN ACTUAL SIZE Assemble the T-Rail and Attach the Cable Pulley Bracket Carriage Bolts Lock Nut 1/4"-20x1/2" 1/4"-20 To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so.
  • Página 11: Install The Trolley

    HARDWARE SHOWN ACTUAL SIZE ASSEMBLY STEP 2 For Sectional and One-Piece Doors Only Install the Trolley • Attach the trolley threaded shaft to the trolley with the Lock Washer lock washer and nuts as shown. 5/16" 5/16"-18 • As a temporary stop, insert a screwdriver into the hole Inner Nut in the front end of the T-rail.
  • Página 12: Fasten The T-Rail To The Motor Unit

    ASSEMBLY STEP 4 Fasten the T-Rail to the Motor Unit To avoid serious damage to opener, ONLY use bolts/fasteners mounted in top of motor unit. • Place the opener on packing material to protect the cover. For convenience, put a support under the cable pulley bracket.
  • Página 13 ASSEMBLY STEP 5 For Sectional and One-Piece Doors Only To avoid possible SERIOUS INJURY to fi ngers from moving Install the Chain/Cable and Attach the garage door opener: Sprocket Cover • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener. •...
  • Página 14 ASSEMBLY STEP 6 For Sliding and Swinging Gates Only To avoid possible SERIOUS INJURY to fi ngers from moving Install the Chain/Cable and Attach the opener: Sprocket Cover • ALWAYS keep hand clear of sprocket while operating opener. • Securely attach sprocket cover BEFORE operating. 1.
  • Página 15: Tighten The Chain And Cable

    ASSEMBLY STEP 7 Lock Tighten the Chain and Cable Washer Outer Nut Inner Nut To Tighten Outer Nut • Spin the inner nut and lock washer down the trolley threaded shaft, away from the trolley. To Tighten Inner Nut • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown.
  • Página 16: Installation Step

    INSTALLATION STEP 1 Finished Determine the Header Bracket Ceiling 38 mm Header Location Board Structural Wall Supports To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required.
  • Página 17 ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK Unfinished 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of Ceiling your garage door. Extend the line onto the header wall above door, as shown. Structural Supports Header Wall If headroom clearance is minimal, you can install the header bracket on the ceiling.
  • Página 18: Install The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above Wall Mounting Holes the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
  • Página 19: Attach The T-Rail To The Header Bracket

    INSTALLATION STEP 3 Attach the T-Rail to the Header Bracket Header Wall • Position the opener on the garage floor below the Header Bracket header bracket. Use packing material as a protective Chain Pulley base. Bracket NOTE: If the door spring is in the way you’ll need help. Have someone hold the opener securely on a temporary support to allow the rail to clear the spring.
  • Página 20: Position The Opener

    INSTALLATION STEP 4 Position the Opener To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 38 mm board placed on top section of door. Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 38 mm board is convenient for setting an ideal door-to- T-rail distance.
  • Página 21: Hang The Opener

    INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to structural supports of Two representative installations are shown. Yours may be the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY different.
  • Página 22: Install The Door Control

    INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution: Locate door control within sight of the door at a minimum height of 5 feet (1.5 m) where small children cannot reach, • Be sure power is NOT connected BEFORE installing door and away from moving parts of the control.
  • Página 23: Install The Light

    INSTALLATION STEP 7 Install the Light To prevent possible OVERHEATING of the endpanel or light socket: • Press the release tabs on both sides of lens. Gently • DO NOT use short neck or specialty light bulbs. rotate lens back and downward until the lens hinge is in •...
  • Página 24: Electrical Requirements

    INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fi re: To avoid installation difficulties, do not run the opener • Be sure power is NOT connected to the opener, and at this time. disconnect power to circuit BEFORE removing cover to To reduce the risk of electric shock, your garage door establish permanent wiring connection.
  • Página 25: Fasten The Door Bracket

    INSTALLATION STEP 10 Fasten the Door Bracket Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket. Follow instructions which apply to your door type Contact your door manufacturer for reinforcement kit. as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to be secured to two or three vertical supports.
  • Página 26: One-Piece Doors

    ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
  • Página 27: Connect Door Arm To Trolley

    Figure 1 INSTALLATION STEP 11 Inner Trolley Connect Door Arm to Trolley Outer Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. Clevis Pin SECTIONAL DOORS ONLY 5/16"x1" Ring • Make sure garage door is fully closed. Pull the Fastener emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
  • Página 28: All One-Piece Doors

    ALL ONE-PIECE DOORS CORRECT INCORRECT 1. Assemble the door arm: IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST Straight Straight face away from the curved door arm. Door Arm Door Arm Curved • Fasten the straight and curved door arm sections Curved (Groove Door...
  • Página 29: Adjust The Up And Down Travel Limits

    ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or Limit adjustment settings regulate the points at which the KILLED by a closing garage door. door will stop when moving up or down.
  • Página 30: Adjust The Force

    ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or Force adjustment controls are located on the back panel KILLED by a closing door or gate. of the motor unit. Force adjustment settings regulate the •...
  • Página 31: Test The Safety Reversal System

    ADJUSTMENT STEP 3 Test the Safety Reversal System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or Garage Door Installation KILLED by a closing door or gate. TEST • Safety reversal system MUST be tested every month. •...
  • Página 32: Operation

    WARNING OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING WARNING To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 9. If one control (force or travel limits) is adjusted, the other control may also need adjustment. 2.
  • Página 33: Using The Wall-Mounted Door Control

    Using the Wall-Mounted Door Control To Open the Door Manually THE MULTI-FUNCTION DOOR CONTROL Push Press the push bar to open or close the To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling door. Press again to reverse the door garage door: Lock during the closing cycle or to stop the...
  • Página 34: Having A Problem

    Having a Problem? Care of Your Opener LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS 1. The opener doesn't operate from either the Door Weather conditions may cause some minor changes in Control or the remote control: door operation requiring some • Does the opener have electric power? Plug a lamp into readjustments, particularly during the the outlet.
  • Página 35 12. The opener strains or maximum force is needed to Having a Problem? (Continued) operate door: 6. The garage door opens and closes by itself: • The door may be out of balance or the springs may be • Be sure that all remote control push buttons are off. broken.
  • Página 36: Programming

    PROGRAMMING NOTICE: If this Security✚ ® garage door opener is operated with a non-rolling code transmitter, the technical measure in the receiver of the garage door opener, which provides security against code-theft devices, will be circumvented. The owner of the copyright in the garage door opener does not authorize the purchaser or supplier of the non-rolling code transmitter to circumvent that technical measure.
  • Página 37: To Add Or Change A Keyless Entry Pin

    To Add or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE DOOR CONTROL To change an existing, known PIN 1. Enter a four digit personal identification number (PIN) of your choice on the If the existing PIN is known, it may be changed by one person keypad.
  • Página 38: Motor Unit Assembly Parts

    Motor Unit Assembly Parts (Down) LIMIT SWITCH ASSY. Brown Contact Wire Grey Wire Drive Gear Center Limit (Up) Yellow Contact Contact Wire PART PART DESCRIPTION DESCRIPTION 41D181 End panel w/all labels 31D380 Sprocket cover 41C4798-2 Gear and sprocket NOT SHOWN 41B4245 Line cord 41A2826...
  • Página 39 ACCESSORIES ® 970-315LG SECURITY✚ 3-Button 1702E Outside Quick Release: Mini Remote Control: Required for a garage with NO access door. With key ring and fastening strip. 760E Outdoor Key Switch: SECURITY✚ ® Single-Button 971-315LM Opens the garage door automatically Remote Control: from outside with the turn of a key when Includes visor clip.
  • Página 40: How To Order Repair Parts

    CHAMBERLAIN GARAGE DOOR OPENER ONE-YEAR LIMITED WARRANTY The Chamberlain Group, Inc. (“Seller”) warrants to the first retail purchaser of this product that it is free from defect in materials and/or workmanship for a period of one year from the date of purchase. The proper operation of this product is dependent on your compliance with the Owner’s Manual instructions regarding installation, operation, maintenance and testing.
  • Página 41: Abre-Puertas De Garaje

    ® ABRE-PUERTAS DE GARAJE Modelo 3000E Sólo para uso residencial Manual del propietario ■ ¡ Favor de leer cuidadosamente este manual y los materiales de seguridad anexos! ■ Guarde este manual cerca de la puerta del garaje. ■ Se deben realizar revisiones periódicas del abre-puertas para asegurar su operación segura. ■...
  • Página 42 CONTENIDO Introducción Ajustes 29-31 Revisión de los símbolos y términos de seguridad ..2 Ajuste el límite del recorrido......29 Preparación de la puerta de su garaje.
  • Página 43: Advertencia

    ADVERTENCIA Preparación de la puerta del garaje ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de comenzar: Para evitar una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: • Desarme las cerraduras. • SIEMPRE llame a un técnico profesional para que arregle la puerta • Retire cualquier cuerda o cable que esté conectado a la puerta. del garaje si éste se atora, se atasca, o está...
  • Página 44: Planificación

    Planificación Identifique la altura y el tipo de puerta de garaje que tiene. • Observe el punto donde la puerta hace contacto con el piso. Revise el área de su garaje y observe si alguna de las siguientes El espacio entre la base de la puerta y el piso no debe instalaciones corresponden a la suya.
  • Página 45: Instalación En Puertas De Una Sola Pieza

    Planificación (continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN EN PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Sin un sistema de reversa de seguridad que funcione debidamente, al cerrar la puerta del garaje se corre el riesgo de que las personas (y en • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere de particular los niños pequeños) sufran LESIONES GRAVES o INCLUSO refuerzos adicionales.
  • Página 46: Instalación Del Abre-Puertas

    Planificación (continuación) ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN DEL ABRE-PUERTAS Sin un sistema de retroceso que funcione de manera segura, las personas (en especial los niños pequeños) podrían resultar • Se recomienda colocar una malla fina a través de la puerta GRAVEMENTE HERIDAS o MORIR al cerrar la puerta. corrediza o batiente, con el objeto de evitar que cualquier intruso alcance el botón de control o el brazo que •...
  • Página 47: Inventario De Las Cajas De Cartón

    Inventario de las cajas Su abre-puertas viene empacado en una caja de cartón que Toda la pernería y las piezas necesarias para el montaje e contienen el motor y las piezas que se muestran en la siguiente instalación de su abre-puertas se ilustran en la siguiente página. ilustración.
  • Página 48: Inventario De Piezas

    Inventario de piezas Antes de la instalación, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustración. Pernería de Ensamble 41A2848 Perno de coche Juego de enlace Perno con arandela Perno hexagonal Tuerca 5/16"-18x1/2" (2) 1/4"-20x1/2" (12) maestro (2) 5/16"-18x7/8"...
  • Página 49: Ensamblado

    ENSAMBLADO PASO 1 SOLO para puertas seccionales y de una ESTAS PIEZAS sola pieza SE MUESTRAN Ensamble de riel “T” y sujetar la ménsula EN SU TAMAÑO REAL No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso Perno de coche Tuerca de sequridad de la instalación correspondiente, de otra manera corre el 1/4"-20x1/2"...
  • Página 50: Solo Para Puertas Corredizas Y Batientes Ensamble De Riel "T" Y Sujetar La Ménsula

    ENSAMBLADO PASO 1 ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN SOLO para puertas corredizas y batientes EN SU TAMAÑO REAL Ensamble de riel “T” y sujetar la ménsula Perno de coche Tuerca de sequridad No encienda ni use el abre-puertas hasta que llegue al paso 1/4"-20x1/2"...
  • Página 51: Solamente Para Puertas Seccionales Y De Una Sola Pieza Con Rieles Instalar El Carro

    ESTAS PIEZAS SE MUESTRAN ENSAMBLADO PASO 2 EN SU TAMAÑO REAL Solamente para puertas seccionales y de una sola pieza con rieles Instalar el carro Arandela Tuerca • Unir la espiga roscada con el carro con arandela y tuerca como 5/16"...
  • Página 52: Fijar Riel "T" A Abre-Puertas

    PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN ENSAMBLADO PASO 4 Fijar riel “T” al abre-puertas de garaje Para evitar daños serios al abre-puertas, SÓLO utilizar pernos y acessorios montados en la parte superior del motor. • Colocar el abre-puertas de garaje material de empaque para proteger la cubierta.
  • Página 53: De La Polea

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA ENSAMBLADO PASO 5 Solamente para puertas seccionales y de Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por una sola pieza con rieles las partes móviles del abre-puertas de garaje: Instalar la cadena y conectar la cubierta •...
  • Página 54: Solamente Puertas Corredizas Y Batientes Instalar La Cadena Y Conectar La Cubierta Del Portacadena

    ENSAMBLADO PASO 6 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Solamente puertas corredizas y batientes Para evitar posibles LESIONES GRAVES en los dedos causadas por Instalar la cadena y conectar la cubierta las partes móviles del abre-puertas de garaje: del portacadena • SIEMPRE tenga las manos lejos de la polea mientras esté funcionando el abre-puertas.
  • Página 55: Apretar La Cadena Y Cable

    ENSAMBLADO PASO 7 Apretar la Cadena y Cable Tuerca • Girar la tuerca y la arandela de cierre en la dirección del perno externa Tuerca Arandela interna roscado y alejado del carro. Para apretar la tuerca externa • Para aligerar la cadena, girar la tuerca externa en la dirección mostrada.
  • Página 56: Instalación Paso

    ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 1 Cielo raso terminado Guía Pedazo Determinar la localización linea vertical de madera de soporte de cabecera de 38 mm Pared de cabezal Soporte ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar una posible LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE: • La ménsula del cabezal DEBE quedar RÍGIDAMENTE sujeta al ADVERTENCIA soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser así...
  • Página 57: Puerta De Una Sola Pieza Sin Riel

    PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN RIEL Cielo raso sin 1. Con la puerta cerrada, buscar y marcar el centro vertical de la acabados puerta del garaje. Extender la línea del centro hasta la pared Línea central de cabecera arriba de la puerta, como se muestra en la Soportes de Pared vertical de la...
  • Página 58: Instale La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN PASO 2 Instale la ménsula del cabezal Orificios para la instalación de pared La ménsula del cabezal se puede sujetar a la pared sobre la puerta del garaje o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las más adecuadas para las necesidades de su garaje. No instale la ménsula del cabezal en un muro falso.
  • Página 59: Coloque El Riel En La Ménsula Del Cabezal

    INSTALACIÓN PASO 3 Coloque el riel en la ménsula del cabezal Pared de cabecera • Coloque el abre-puertas sobre el piso del garaje debajo de la ménsula del cabezal. Use el hule espuma del empaque como Soporte de cabecera base para protegerlo. NOTA: Si el resorte de la puerta está...
  • Página 60: Coloque El Abre-Puertas

    INSTALACIÓN PASO 4 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Coloque el abre-puertas Para evitar que la puerta del garaje sufra daños, apoye el riel del abre-puertas de garaje sobre un pedazo de madera de 38 mm Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su colocado en la sección superior de la puerta.
  • Página 61: Cuelgue El Abre-Puertas

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 5 Cuelgue el abre-puertas Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE si se cae el abre-puertas de garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes Se muestran dos instalaciónes representativas. Quizá su estructurales del garaje. Se DEBEN usar sujetadores para concreto si instalación sea diferente.
  • Página 62: Instalar El Control De La Puerta

    ADVERTENCIA INSTALACIÓN PASO 6 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Instalar el control de la puerta Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista MUERTE por electrocución: desde la puerta y a una altura mínima de 1.5 m •...
  • Página 63: Instale El Bombilla

    PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN INSTALACIÓN PASO 7 Instale el bombilla Para evitar que el panel o el portalámpara se SOBRECALIENTE: • NO utilice bombilla de cuello corto o especiales. • Oprima las lengüetas de liberación a ambos lados de la lente. • NO utilice bombilla halógenas. Utilice SÓLO bombillas Rote la lente suavemente hacia atrás y hacia abajo hasta que incandescentes.
  • Página 64: Requisitos Para La Instalación Eléctrica

    INSTALACIÓN PASO 9 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Requisitos para la instalación eléctrica Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO LA MUERTE por electrocución o incendio: Para evitar problemas con la instalación, no opere el abre- • Asegúrese de que el abre-puertas no esté conectado a la energía puertas de garaje ahora.
  • Página 65: Fije La Ménsula De La Puerta

    INSTALACIÓN PASO 10 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Fije la ménsula de la puerta En puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o acero liviano ES NECESARIO colocar los refuerzos ANTES de instalar la ménsula de la Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta que puerta.
  • Página 66: Puertas De Una Sola Pieza

    PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA: Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos contenidas en la página anterior, ya que son válidas también para puertas de una sola pieza. • Centre la ménsula en la parte superior de la puerta, alineada con la ménsula del cabezal, tal se muestra en la ilustración.
  • Página 67: Conectar El Brazo De La Puerta Al Carro

    Figura 1 INSTALACIÓN PASO 11 Carro interior Conectar el brazo de la puerta al carro Carro exterior Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de garaje que usted tenga, como se muestra a continuación y en las dos páginas siguientes. Pasador de chaveta SÓLO PARA PUERTA SECCIONAL...
  • Página 68: Todas Las Puertas De Una Sola Pieza

    TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA INCORRECTO CORRECTO 1. Arme el brazo de la puerta: IMPORTANTE: El ranura en el brazo recto de la puerta DEBE voltéese del brazo curvado de la puerta. Brazo Brazo recto recto • Sujete las dos secciones de los brazos de la puerta (Ranura (recta y curva) a la mayor distancia posible, (de manera que Brazo...
  • Página 69: Ajustes

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 1 ADVERTENCIA Ajuste el límite del recorrido hacia arriba y Si el sistema de auto-reversa de seguridad no se ha instalado hacia abajo debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se Al ajustar el límite del recorrido de la puerta, se regula hasta que cierre la puerta del garaje.
  • Página 70: Ajuste La Fuerza

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 2 Ajuste la fuerza Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abre-puertas se LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la encuentran en el panel posterior del abre-puertas.
  • Página 71: Pruebe El Sistema De Reversa De Seguridad

    ADVERTENCIA ADVERTENCIA AJUSTES, PASO 3 Pruebe el sistema de reversa de seguridad Si el sistema de reversa de seguridad no se ha instalado debidamente, las personas (y los niños pequeños en particular) podrían sufrir Instalación del abre-puertas de garaje LESIONES GRAVES o INCLUSO LA MUERTE cuando se cierre la PRUEBA puerta del garaje.
  • Página 72: Operación

    OPERACIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de LESIONES GRAVES o DE MUERTE: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. 10. Después de llevar a cabo cualquier ajuste, se DEBE probar el sistema de reversa de seguridad. 2.
  • Página 73: Cómo Usar La Unidad De Control De Pared

    Cómo usar la unidad de control de pared Para abrir la puerta manualmente EL PANEL DE CONTROL DE ADVERTENCIA ADVERTENCIA FUNCIONES MÚLTIPLES Botón Oprima la barra pulsadora para abrir o pulsadora Para evitar la posibilidad de una LESIÓN GRAVE o INCLUSO cerrar la puerta.
  • Página 74: Mantenimiento De Su Abre-Puertas De Garaje

    ¿Si tiene algún problema? Mantenimiento de su abre-puertas de garaje 1. El abre-puertas no funciona con la botonera de pared ni AJUSTES DE LÍMITE Y FUERZA con el control remoto: Las condiciones climatológicas pueden • ¿Está el abre-puertas conectado a la electricidad? Conecte ocasionar cambios menores en el una lámpara a la toma de corriente.
  • Página 75 Si tiene algún problema (continuación) 12. El abre-puertas necesita la máxima fuerza para operar la 6. La puerta del garaje se abre y se cierra por sí misma: puerta: • Asegúrese que todos los botones del control remoto estén • La puerta podría estar desequilibrada, o los resortes podrían apagados.
  • Página 76: Cómo Programar El Abre-Puertas

    COMO PROGRAMAR EL ABRE-PUERTAS Aviso: Si utiliza este abre puertas de garaje Security✚ ® con un transmisor no dotado de un sistema de códigos de salto (código aleatorio), se verán circunvenidas las medidas técnicas incorporadas en el receptor del abridor para proteger contra los aparatos de captura de códigos.
  • Página 77: Para Poner O Cambiar El Pin De La Llave Digital

    Para Poner o Cambiar el PIN de la Llave Digital NOTA: Su nueva llave digital debe programarse para que accione el abre-puertas de garaje. CÓMO USAR EL CONTROL DE LA PUERTA Para cambiar un PIN existente 1. Ingrese un número de identificación personal (PIN) que haya elegido, usando Si el PIN existente ya es conocido, una persona lo puede el teclado.
  • Página 78: Descripción

    Piezas de la unidad del motor Contacto ENSAMBLE (Down) LIMIT SWITCH ASSY. Alambre Brown hacia abajo INTERRUPTOR LIMITE Contact café Wire Alambre Grey gris Wire Drive Engranaje Gear transmisor Contacto Contacto limite Center Limit (Up) Alambre Yellow hacia arriba de centro Contact Contact amarillo...
  • Página 79: Accesorios

    ACCESORI0S Desenganche exterior rápido: 970-315LG 1702E Minicontrol remoto de 3 Botones SECURITY✚ ® Se necesita en un garaje SIN puerta peatonal. Con anillo llavero y tira sujetadora. Control remoto de un Botón 971-315LM 760E Interruptor de Ilave externo: ✚ ® SECURITY Abre la puerta automáticamente desde afuera cuando el control remoto no está...
  • Página 80: Los Servicios De Chamberlain Estan A Su Disposicion

    GARANTIA LIMITADA DE UN AÑO DEL ABRE PUERTA CHAMBERLAIN DE PUERTA DE GARAJE The Chamberlain Group, Inc. (“Vendedor”), garantiza al primer comprador minorista de éste producto, que éste mismo está libre de defectos de materiales y de mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. La operación correcta de éste producto depende de su acatamiento con las Instrucciones del Manual del Propietario referentes a la instalación, operación, mantenimiento y...

Tabla de contenido