Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Talis Select S 100 72202000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Talis Select S 100 72202000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Talis Select S 100 72202000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Talis Select S 100 72202000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل ااستخدام تعليمات التجميع‬
AR
HU
2
4
6
8
10
12
14
Talis Select S 100
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
Talis Select S 100
40
42
44
46
48
50
52
54
57
Talis Select S 80
58

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis Select S 100 72202000

  • Página 1 Talis Select S 100 ZH 用户手册 组装说明 Talis Select S 100 ‫دليل ااستخدام تعليمات التجميع‬ Talis Select S 80...
  • Página 2 Deutsch Wartung Sicherheitshinweise Maße Durchlussdiagramm Montagehinweise  ®  ® Serviceteile Sonderzubehör Reinigung Bedienung ® Technische Daten Prüfzeichen Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durch- ® lussbegrenzer) Symbolerklärung Justierung...
  • Página 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 4 Français Entretien Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage  ®  ® Pièces détachées Accessoires en option Nettoyage Instructions de service ® Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart ® (limiteur de débit) Classiication acoustique et débit Description du symbole Etalonnage...
  • Página 5 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 6 English Flow diagram Safety Notes  ®  ® Spare parts Special accessories Installation Instructions Cleaning Operation Test certiicate ® Technical Data This mixer series-produced with EcoSmart ® (low limiter) Symbol description Adjustment Maintenance Dimensions...
  • Página 7 English Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 8 Italiano Manutenzione Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Diagramma lusso  ®  ® Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Accessori speciali Pulitura Procedura ® Dati tecnici Segno di veriica Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di lusso) ®...
  • Página 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 10 Español Mantenimiento Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje  ®  ® Repuestos Opcional Limpiar ® Manejo Datos técnicos Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart ® (limitador de caudal) Marca de veriicación Descripción de símbolos Ajuste...
  • Página 11: Montaje

    Español Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 12 Nederlands Onderhoud Veiligheidsinstructies Maten Doorstroomdiagram  ® Montage-instructies  ® Service onderdelen Toebehoren Reinigen Bediening ® Keurmerk Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart (door- ® stroombegrenzer) Symboolbeschrijving Instellen...
  • Página 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 14 Dansk Målene Sikkerhedsanvisninger Gennemstrømningsdiagram  ®  ® Reservedele Specialtilbehør Monteringsanvisninger Rengøring Brugsanvisning Godkendelse ® Tekniske data Armaturet er forsynet med EcoSmart (gen- ® nemstrømningsbegrænser) Symbolbeskrivelse Forindstilling Service...
  • Página 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 16 Português Manutenção Avisos de segurança Medidas Fluxograma  ® Avisos de montagem  ® Peças de substituição Acessórios especiais Limpeza Funcionamento ® Marca de controlo Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart (limitador de caudal) ® Descrição do símbolo Ainação...
  • Página 17 Português Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 18 Polski Konserwacja Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe  ®  ® Części serwisowe Wyposażenie specjalne Czyszczenie Obsługa ® Znak jakości Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart (ogranicznik przepływu) ® Opis symbolu Ustawianie...
  • Página 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 20 Česky Rozmìry Bezpečnostní pokyny Diagram průtoku  ®  ® Servisní díly Zvláštní příslušenství Pokyny k montáži Čištění Ovládání Zkušební značka ® Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart (omezovač průtoku) ® Popis symbolů Nastavení Údržba...
  • Página 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 22 Slovensky Údržba Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku  ® Pokyny pre montáž  ® Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Čistenie Obsluha Osvedčenie o skúške ® Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) ® Popis symbolov Nastavenie...
  • Página 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 24 中文 不在供货范围内 安全技巧 专用工具 # (参见第页 ) 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 水管胶泥 (参见第页 ) 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 垫圈 # (参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 清洗 (参见第页 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 操作 (参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停滞后,前 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 半升水不作饮用水使用。 和检查。 检验标记 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他 部件固定到溢流阀上。 如果使用即热式热水器时出现问题,或需要更 大的水流量时,可以将位于止回阀中的 (流量限制器)拆除。 技术参数 本龙头配有 EcoSmart ® (流量限制器) 工作压强: 最大 推荐工作压强: 测试压强: 热水温度: 最大 推荐热水温度:...
  • Página 25 中文 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 过滤网有垃圾堵塞 清洗过滤网/更换过滤网 串水,在龙头关闭的状态下,热 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀,如有必要则更换 水被强迫流入冷水管路,或者相 新的 反。 燃气热水器不工作 过滤网有垃圾堵塞 清洗过滤网/更换过滤网 单向阀装反 正确安装单向阀 水压不足 移除流量限制器 阀门不灵活/泄漏 停止阀损坏/脏污 更换 停止阀 错误插接温度限制器 重新插接温度限制器 (参见第页 ) 安装 (参见第页...
  • Página 26 Русский Подгонка Указания по технике безопасности Техническое обслуживание Указания по монтажу Размеры Схема потока  ®  ® Κомплеκт Специальные принадлежности Очистка Эксплуатация ® Технические данные Знак технического контроля Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) ® Описание символов...
  • Página 27 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 28 Suomi Mitat Turvallisuusohjeet Virtausdiagrammi  ®  ® Varaosat Erityisvaruste Asennusohjeet Puhdistus Käyttö Koestusmerkki ® Tekniset tiedot Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart ® (virtauksenrajoittimella) Merkin kuvaus Säätö Huolto...
  • Página 29 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 30 Svenska Flödesschema Säkerhetsanvisningar  ®  ® Reservdelar Specialtillbehör Monteringsanvisningar Rengöring Hantering Testsigill ® Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart ® (lödeskontroll) Symbolförklaring Justering Skötsel Måtten...
  • Página 31 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 32 Lietuviškai Techninis aptarnavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Montavimo instrukcija Pralaidumo diagrama  ®  ® Atsarginės dalys Specialūs priedai ® Valymas Eksploatacija Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (van- ® dens srauto ribotuvą) Bandymo pažyma Simbolio aprašymas Reguliavimas...
  • Página 33 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 34 Hrvatski Održavanje Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upute za montažu  ®  ® Rezervni djelovi Posebni pribor ® Čišćenje Tehnički podatci Upotreba Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart ® (limitator protoka) Oznaka testiranja Opis simbola Regulacija...
  • Página 35 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 36 Türkçe Akış diyagramı Güvenlik uyarıları  ®  ® Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Montaj açıklamaları Temizleme Kullanımı Kontrol işareti ® Teknik bilgiler Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile ® birlikte seri olarak Simge açıklaması Ayarlama Bakım Ölçüleri...
  • Página 37 Türkçe arıza sebep yardım Montajı...
  • Página 38 Română Diagrama de debit Instrucţiuni de siguranţă  ®  ® Piese de schimb Accesorii opţionale Instrucţiuni de montare Curăţare Utilizare Certiicat de testare ® Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart ® (limitator de debit) Descrierea simbolurilor Reglare Întreţinere Dimensiuni...
  • Página 39 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 40 Ελληνικά Συντήρηση Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Οδηγίες συναρμολόγησης  ®  ® Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Καθαρισμός Χειρισμός ® Τεχνικά Χαρακτηριστικά Σήμα ελέγχου Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart ® (μειωτής ροής) Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση...
  • Página 41 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 42 Slovenski Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka  ®  ® Rezervni deli Navodila za montažo Poseben pribor Čiščenje Upravljanje ® Preskusni znak Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ® (omejevalnikom pretoka) Opis simbola Justiranje Vzdrževanje...
  • Página 43 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 44 Estonia Läbivooludiagramm Ohutusjuhised  ®  ® Varuosad Spetsiaalne lisavarustus Paigaldamisjuhised Puhastamine Kasutamine Kontrollsertiikaat ® Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart ® (veehulgapiirajaga) Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Hooldus Mõõtude...
  • Página 45 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 46 Latvian Apkope Drošības norādes Izmērus Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai  ®  ® Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Tīrīšana Lietošana ® Pārbaudes zīme Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ® (caurteces ierobežotāju) Simbolu nozīme Ieregulēšana...
  • Página 47 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Página 48 Srpski Održavanje Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu  ®  ® Rezervni delovi Poseban pribor Čišćenje ® Rukovanje Tehnički podaci Ove armature imaju serijski ugrađen Ispitni znak EcoSmart (ograničavač protoka vode) ® Opis simbola Podešavanje...
  • Página 49 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 50: Ekstratilbehør

    Norsk Gjennomstrømningsdiagram Sikkerhetshenvisninger  ®  ® Servicedeler Ekstratilbehør Montagehenvisninger Rengjøring Betjening Prøvemerke ® Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) ® Symbolbeskrivelse Justering Vedlikehold Mål...
  • Página 51 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 52 БЪЛГАРСКИ Поддръжка Указания за безопасност Размери Диаграма на потока Указания за монтаж  ®  ® Сервизни части Специални принадлежности Почистване ® Обслужване Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с Контролен знак EcoSmart (ограничител на протичане) ® Описание на символите Юстиране...
  • Página 53 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ Монтаж...
  • Página 54 Shqip Mirëmbajtja Udhëzime sigurie Përmasat Diagrami i qarkullimit Udhëzime për montimin  ®  ® Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Pastrimi Përdorimi ® Të dhëna teknike Shenja e kontrollit Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart (Kuizues qarkullimi) ®...
  • Página 55 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Montimi...
  • Página 56 ‫عربي‬ ‫العاج واإصاح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإمداد ليس كاف ي ً ا‬ ٍ ‫الماء غير كاف‬ ‫قم بتنظيف تغيير الفلتر‬ ‫الفلتر متسخ‬ ‫قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو‬ ‫صمام منع الرجوع متسخ تالف‬ ‫تدفق منعكس للمياه! الماء الساخن‬ ‫تغييره...
  • Página 57 ‫عربي‬ ‫أبعاد (راجع صفحة‬ ‫تنبيهات اأمان‬ ‫رسم للصرف (راجع صفحة‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ ‫حدوث أخطار اإنحشار أو الجروح‬ ‫بـ‬  ® ‫بدون‬ ‫ا يجب استخدام المنتج إا في أغراض ااستحمام‬  ® ‫واأغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫قطع...
  • Página 58: Karbantartás

    Magyar Átfolyási diagramm Biztonsági utasítások  ®  ® Tartozékok Egyéb tartozék Szerelési utasítások Tisztítás Használat ® Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ® Szimbólumok leírása É Beállítás Karbantartás Vizsgajel Méretet...
  • Página 59 Magyar Hiba Megoldás Szerelés (lásd...
  • Página 60 98996000...
  • Página 61 58085000 SW 19 mm SW 10 mm (max. 7 Nm) 58085000 (max. 7 Nm)
  • Página 62 SW 22 mm SW 22 mm > 2 min...
  • Página 63 Talis Select S 80 72040000 Talis Select S 100 Talis Select S 100 EcoSmart ® 94139000 94139007...
  • Página 64 60 °C 10 °C 0,3 MPa 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬ 35°C 39°C 43°C 47°C 57°C 60°C...
  • Página 65 最大 / 至少 ‫على اأقل‬ ‫الحد اأقصى‬ (0,5...
  • Página 66 Talis Select S 80 Talis Select S 100 72040000 Ø Ø Ø Ø G 3 / 8 G 3 / 8 Talis Select S 100 Ø Ø 94139000 94139007 G 3 / 8...
  • Página 67 Talis Select S 80 Talis Select S 100 0,50 0,45 0,40 EcoSmart ® 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 EcoSmart ® 0,05 0,00 Q = l/min 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/sec schließen 开 关 ‫إغاق‬...
  • Página 68 SW 10 mm SW 19 mm SW 19 mm SW 10 mm...
  • Página 69 Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
  • Página 72 P-IX DVGW SVGW WRAS 72040000 72041000 72042000 72043000 72202000 Hansgrohe SE DIN 4109 P-IX 28952/IO Products Hansgrohe · · · · ·...