Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Talis Select S 100 72202000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Talis Select S 100 72202000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Talis Select S 100 72202000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Talis Select S 100 72202000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
Talis Select S 100
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
Talis Select S 100
40
42
44
46
48
50
52
54
56
58
Talis Select S 80

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis Select S 100 72202000

  • Página 1 Talis Select S 100 ZH 用户手册 / 组装说明 Talis Select S 100 ‫دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬ Talis Select S 80...
  • Página 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Justierung Maße Montagehinweise Durchflussdiagramm Bedienung Wartung Serviceteile Sonderzubehör Technische Daten Armatur serienmäßig mit EcoSmart Reinigung Prüfzeichen...
  • Página 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 61...
  • Página 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Etalonnage Dimensions Instructions pour le montage Diagramme du débit Instructions de service Entretien Pièces détachées Accessoires en option Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart Nettoyage Classification acoustique et débit...
  • Página 5 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 61...
  • Página 6 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Dimensions Flow diagram Operation Maintenance Spare parts Technical Data Special accessories This mixer series-produced with EcoSmart Cleaning Test certificate...
  • Página 7 English Fault Cause Remedy Assembly see page 61...
  • Página 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Taratura Ingombri Istruzioni per il montaggio Diagramma flusso Procedura Manutenzione Parti di ricambio Accessori speciali Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del Eco- Smart Pulitura Segno di verifica...
  • Página 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 61...
  • Página 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Ajuste Indicaciones para el montaje Dimensiones Diagrama de circulación Manejo Mantenimiento Repuestos Datos técnicos Opcional Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart Limpiar Marca de verificación...
  • Página 11 Español Problema Causa Solución Montaje ver página 61...
  • Página 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram Bediening Onderhoud Service onderdelen Toebehoren Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart Reinigen Keurmerk...
  • Página 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 61...
  • Página 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Forindstilling Monteringsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning Service Reservedele Tekniske data Specialtilbehør Armaturet er forsynet med EcoSmart Rengøring Godkendelse...
  • Página 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 61...
  • Página 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Medidas Avisos de montagem Fluxograma Funcionamento Manutenção Peças de substituição Acessórios especiais Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoS- mart Limpeza Marca de controlo...
  • Página 17 Português Falha Causa Solução Montagem ver página 61...
  • Página 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Ustawianie Wymiary Wskazówki montażowe Schemat przepływu Obsługa Konserwacja Części serwisowe Wyposażenie specjalne Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart Czyszczenie Znak jakości...
  • Página 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 61...
  • Página 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Ovládání Údržba Servisní díly Technické údaje Zvláštní příslušenství Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart Čištění Zkušební značka...
  • Página 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 61...
  • Página 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Nastavenie Pokyny pre montáž Rozmery Diagram prietoku Obsluha Údržba Servisné diely Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart Čistenie Osvedčenie o skúške...
  • Página 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 61...
  • Página 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅胶! 套。 本产品只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 调节 (参见第页 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 热水温度调节。如果使用即热式喷头, 安装提示 则不建议安装热水阀门。 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 后将不认可运输损害或表面损伤。 大小 (参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 和检查。 流量示意图 请遵守当地国家现行的安装规定。 (参见第页 只能按规定使用溢流阀。禁止将半露柱及其他部 操作 (参见第页 件固定到溢流阀上。 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停 如果使用即热式热水器时出现问题,或要求更大 滞后,前半升水不作饮用水使用。 的水流量,可以把位于水波器后面的 (流量限制器)拆除。 技术参数 本龙头配有 EcoSmart (流量限制器)) 工作压强: 最大 保养 (参见第页 推荐工作压强: , - , 测试压强: 备用零件 (参见第页 热水温度:...
  • Página 25 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洗过滤网/更换过滤网 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洗过滤网/更换过滤网 燃气热水器不工作 - 单向阀装反 - 正确安装单向阀 - 水压不足 - 移除流量限制器 - 更换 阀门不灵活/泄漏 停止阀损坏/脏污 停止阀 - 错误插接温度限制器 - 重新插接温度限制器 (参见第...
  • Página 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Указания по монтажу Схема потока Эксплуатация Техническое обслуживание Κомплеκт Специальные принадлежности Технические данные Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart Очистка Знак технического контроля...
  • Página 27 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 61...
  • Página 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Beállítás Szerelési utasítások Méretet Átfolyási diagramm Használat Karbantartás Tartozékok Műszaki adatok Egyéb tartozék A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart berendezéssel) Tisztítás Vizsgajel...
  • Página 29 Magyar Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 61...
  • Página 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Säätö Asennusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Käyttö Huolto Varaosat Tekniset tiedot Erityisvaruste Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart Puhdistus Koestusmerkki...
  • Página 31 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 61...
  • Página 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Justering Monteringsanvisningar Måtten Flödesschema Hantering Skötsel Reservdelar Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart Specialtillbehör Rengöring Testsigill...
  • Página 33 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 61...
  • Página 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Reguliavimas Montavimo instrukcija Išmatavimai Pralaidumo diagrama Eksploatacija Techninis aptarnavimas Atsarginės dalys Techniniai duomenys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart Specialūs priedai Valymas Bandymo pažyma...
  • Página 35 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 61...
  • Página 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Regulacija Upute za montažu Mjere Dijagram protoka Upotreba Održavanje Rezervni djelovi Tehnički podatci Posebni pribor Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart Čišćenje Oznaka testiranja...
  • Página 37 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 61...
  • Página 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama Ölçüleri Montaj açıklamaları Akış diyagramı Kullanımı Bakım Yedek Parçalar Özel aksesuarlar Teknik bilgiler Batarya EcoSmart ile birlikte seri olarak) Temizleme Kontrol işareti...
  • Página 39 Türkçe arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 61...
  • Página 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Reglare Instrucţiuni de montare Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare Întreţinere Piese de schimb Date tehnice Accesorii opţionale Bateria este dotată în serie cu EcoSmart Curăţare Certificat de testare...
  • Página 41 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 61...
  • Página 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Ρύθμιση Διαστάσεις Οδηγίες συναρμολόγησης Διάγραμμα ροής Χειρισμός Συντήρηση Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Τεχνικά Χαρακτηριστικά Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart Καθαρισμός Σήμα ελέγχου...
  • Página 43 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 61...
  • Página 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Justiranje Navodila za montažo Mere Diagram pretoka Upravljanje Vzdrževanje Rezervni deli Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart Poseben pribor Čiščenje Preskusni znak...
  • Página 45 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 61...
  • Página 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Reguleerimine Paigaldamisjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine Hooldus Varuosad Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart Spetsiaalne lisavarustus Puhastamine Kontrollsertifikaat...
  • Página 47 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 61...
  • Página 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Ieregulēšana Norādījumi montāžai Izmērus Caurplūdes diagramma Lietošana ļ Apkope Rezerves daļas Tehniskie dati Speciāli aksesuāri Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart Tīrīšana Pārbaudes zīme...
  • Página 49 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Ū ļ Montāža skat. lpp. 61...
  • Página 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Podešavanje Instrukcije za montažu Mere Dijagram protoka Rukovanje Održavanje Rezervni delovi Tehnički podaci Poseban pribor Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart Čišćenje Ispitni znak...
  • Página 51 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 61...
  • Página 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Justering Montagehenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Betjening Vedlikehold Servicedeler Tekniske data Ekstratilbehør Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS- mart Rengjøring Prøvemerke...
  • Página 53 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 61...
  • Página 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Юстиране Размери Указания за монтаж Диаграма на потока Обслужване Поддръжка Сервизни части Специални принадлежности Технически данни Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart Почистване Контролен знак...
  • Página 55 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Помощ - Ц - Ц Монтаж вижте стр. 61...
  • Página 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Justimi Udhëzime për montimin Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi Mirëmbajtja Pjesët e servisit Pajisje të posaçme Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Pastrimi Shenja e kontrollit...
  • Página 57 Shqip Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 61...
  • Página 58 ‫عربي‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ًا‬ ٍ ‫الماء غير كا ف‬ ‫قم بتنظيف / تغيير الفلتر‬ ‫الفلتر متسخ‬ ‫قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو‬ ‫صمام منع الرجوع متسخ / تالف‬ ‫تدفق منعكس للمياه! الماء الساخن‬ ‫تغييره...
  • Página 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب‬ !‫أحماض‬ .‫حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫الضبط (راجع صفحة‬ .‫واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم‬ ‫ضبط...
  • Página 60 Talis Select S 80 Talis Select S 100 Talis Select S 100 EcoSmart...
  • Página 61 98996000 7 Nm...
  • Página 62 58085000 SW 10 mm SW 19 mm 8 Nm max. 7 Nm 58085000 max. 7 Nm...
  • Página 63 50 Ncm SW 22 mm SW 22 mm 2 Nm > 2 min...
  • Página 64 Justierung 60 °C 10 °C 0,3 MPa 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬...
  • Página 65 Justierung 最大 / 至少 ‫على األقل‬ ‫الحد األقصى‬ 0,5 Nm...
  • Página 66 Maße Talis Select S 80 Talis Select S 100 Ø Ø Ø Ø G 3 / 8 G 3 / 8 Talis Select S 100 Ø Ø G 3 / 8 94139000 94139007...
  • Página 67 Durchflussdiagramm 0,50 0,45 0,40 EcoSmart 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 EcoSmart 0,05 0,00 9 12 15 18 21 24 27 30 Q = l/min Q = l/sec 开 关 ‫فتح‬ ‫إغالق‬ 热 冷 ‫ساخن‬ ‫بارد‬...
  • Página 68 SW 10 mm SW 19 mm SW 10 mm SW 19 mm (8 Nm)
  • Página 72 Prüfzeichen P-IX DVGW SVGW WRAS 72040000 72041000 72042000 72043000 72202000 · · · · ·...