Descargar Imprimir esta página
Hansgrohe Talis Select S 80 72040000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje
Hansgrohe Talis Select S 80 72040000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Hansgrohe Talis Select S 80 72040000 Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje

Ocultar thumbs Ver también para Talis Select S 80 72040000:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10

Enlaces rápidos

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 组装说明
RU
FI
SV
LT
HR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
JP 取扱説明書 施工説明書
UA
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
TR
HU
‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬
HE
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
38
40
Talis Select S 100
42
44
46
48
50
52
54
57
58
60
Talis Select S 100
63
Talis Select S 80

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis Select S 80 72040000

  • Página 1 Talis Select S 80 ZH 用户手册 组装说明 Talis Select S 100 JP 取扱説明書 施工説明書 ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬ Talis Select S 100 ‫הוראות שימוש הוראות הרכבה‬...
  • Página 2 Deutsch Justierung Sicherheitshinweise Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Montagehinweise Sonderzubehör Wartung Reinigung Technische Daten Bedienung Armatur serienmäßig mit EcoSmart (Durchfluss- begrenzer) Prüfzeichen Symbolerklärung...
  • Página 3 Deutsch Störung Ursache Abhilfe Montage...
  • Página 4 Français Etalonnage Consignes de sécurité Dimensions Diagramme du débit Instructions pour le montage Pièces détachées Accessoires en option Entretien Nettoyage Informations techniques Instructions de service Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart (limiteur de débit) Classification acoustique et débit Description du symbole...
  • Página 5 Français Dysfonctionnement Origine Solution Montage...
  • Página 6 English Safety Notes Symbol description Adjustment Installation Instructions Dimensions Flow diagram Spare parts Special accessories Maintenance Special information for UK Cleaning Technical Data Operation This mixer series-produced with EcoSmart (flow limiter) Test certificate...
  • Página 7 English Fault Cause Remedy Assembly...
  • Página 8 Italiano Taratura Indicazioni sulla sicurezza Ingombri Diagramma flusso Istruzioni per il montaggio Parti di ricambio Accessori speciali Manutenzione Pulitura Dati tecnici Procedura Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart (limitatore di flusso) Segno di verifica Descrizione simbolo...
  • Página 9 Italiano Problema Possibile causa Rimedio Montaggio...
  • Página 10 Español Ajuste Indicaciones de seguridad Dimensiones Diagrama de circulación Indicaciones para el montaje Repuestos Opcional Mantenimiento Datos técnicos Limpiar Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart Manejo (limitador de caudal) Descripción de símbolos Marca de verificación...
  • Página 11 Español Problema Causa Solución Montaje...
  • Página 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Instellen Maten Montage-instructies Doorstroomdiagram Service onderdelen Toebehoren Onderhoud Technische gegevens Reinigen Armatuur standaard met EcoSmart (door- Bediening stroombegrenzer) Keurmerk...
  • Página 13 Nederlands Storing Oorzaak Oplossing Montage...
  • Página 14 Dansk Forindstilling Sikkerhedsanvisninger Målene Gennemstrømningsdiagram Monteringsanvisninger Reservedele Specialtilbehør Service Rengøring Tekniske data Brugsanvisning Armaturet er forsynet med EcoSmart (gennem- strømningsbegrænser) Godkendelse Symbolbeskrivelse...
  • Página 15 Dansk Fejl Årsag Hjælp Montering...
  • Página 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Afinação Avisos de montagem Medidas Fluxograma Peças de substituição Acessórios especiais Manutenção Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com Limpeza EcoSmart (limitador de caudal) Funcionamento Marca de controlo...
  • Página 17 Português Falha Causa Solução Montagem...
  • Página 18 Polski Ustawianie Wskazówki bezpieczeństwa Wymiary Schemat przepływu Wskazówki montażowe Części serwisowe Wyposażenie specjalne Konserwacja Czyszczenie Dane techniczne Armatura produkowana seryjnie z funkcją Obsługa EcoSmart (ogranicznik przepływu) Opis symbolu Znak jakości...
  • Página 19 Polski Usterka Przyczyna Pomoc Montaż...
  • Página 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Nastavení Pokyny k montáži Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Zvláštní příslušenství Údržba Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením Čištění EcoSmart (omezovač průtoku) Ovládání Zkušební značka...
  • Página 21 Česky Porucha Příčina Odstranění Montáž...
  • Página 22 Slovensky Nastavenie Bezpečnostné pokyny Rozmery Diagram prietoku Pokyny pre montáž Servisné diely Zvláštne príslušenstvo Údržba Čistenie Obsluha Technické údaje Armatúra je sériovo vybavená zariadením EcoSmart (obmedzovač prietoku) Osvedčenie o skúške Popis symbolov...
  • Página 23 Slovensky Porucha Príčina Pomoc Montáž...
  • Página 24 中文 调节 参见第页 安全技巧 装配时为避免挤压和切割受伤 必须戴上手套 热水温度调节 如果使用即热式喷头 则不建议安 本产品只允许作为洗浴 卫生和洁身之用 装热水阀门 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡 大小 参见第页 安装提示 流量示意图 参见第页 安装前必须检查产品是否受到运输损害 安装后 将不认可运输损害或表面损伤 备用零件 参见第页 管道和阀门必须根据通用标准进行安装 冲洗和 检查 选装附件 不在供货范围内 请遵守当地国家现行的安装规定 只能按规定使用溢流阀 禁止将半露柱及其他部 专用工具 参见第页 件固定到溢流阀上 水管胶泥 参见第页 如果使用即热式热水器时出现问题 或要求更大 的水流量 可以把位于水波器后面的 垫圈...
  • Página 25 中文 问题 原因 补救 龙头出水量小 水压不足 检查总水压 过滤网有垃圾堵塞 清洗过滤网 更换过滤网 串水 在龙头关闭的状态下 热水 单向阀有垃圾堵塞或漏水 清洗单向阀 如有必要则更换新 被强迫流入冷水管路 或者相反 的 燃气热水器不工作 过滤网有垃圾堵塞 清洗过滤网 更换过滤网 单向阀装反 正确安装单向阀 水压不足 移除流量限制器 阀门不灵活 泄漏 停止阀损坏 脏污 更换 停止阀 错误插接温度限制器 重新插接温度限制器 参见第页 安装 参见第页...
  • Página 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Подгонка Размеры Указания по монтажу Схема потока Κомплеκт Специальные принадлежности Техническое обслуживание Очистка Технические данные Эксплуатация Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart (ограничителем потока воды) Знак технического контроля...
  • Página 27 Русский Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж...
  • Página 28 Suomi Säätö Turvallisuusohjeet Mitat Virtausdiagrammi Asennusohjeet Varaosat Erityisvaruste Huolto Puhdistus Tekniset tiedot Käyttö Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart (virtauksenrajoittimella) Koestusmerkki Merkin kuvaus...
  • Página 29 Suomi Häiriö Toimenpide Asennus...
  • Página 30 Svenska Justering Säkerhetsanvisningar Måtten Flödesschema Monteringsanvisningar Reservdelar Specialtillbehör Skötsel Rengöring Tekniska data Hantering Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- kontroll) Testsigill Symbolförklaring...
  • Página 31 Svenska Störning Orsak Åtgärd Montering...
  • Página 32 Lietuviškai Reguliavimas Saugumo technikos nurodymai Išmatavimai Pralaidumo diagrama Montavimo instrukcija Atsarginės dalys Specialūs priedai Techninis aptarnavimas Valymas Techniniai duomenys Eksploatacija Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens srauto ribotuvą) Simbolio aprašymas Bandymo pažyma...
  • Página 33 Lietuviškai Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas...
  • Página 34 Hrvatski Regulacija Sigurnosne upute Mjere Dijagram protoka Upute za montažu Rezervni djelovi Posebni pribor Održavanje Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart Čišćenje (limitator protoka) Upotreba Opis simbola Oznaka testiranja...
  • Página 35 Hrvatski Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje...
  • Página 36 Română Reglare Instrucţiuni de siguranţă Dimensiuni Diagrama de debit Instrucţiuni de montare Piese de schimb Accesorii opţionale Întreţinere Curăţare Date tehnice Utilizare Bateria este dotată în serie cu EcoSmart (limitator de debit) Descrierea simbolurilor Certificat de testare...
  • Página 37 Română Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare...
  • Página 38 Ελληνικά Ρύθμιση Υποδείξεις ασφαλείας Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Οδηγίες συναρμολόγησης Ανταλλακτικά Ειδικά αξεσουάρ Συντήρηση Καθαρισμός Τεχνικά Χαρακτηριστικά Χειρισμός Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart (μειωτής ροής) Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου...
  • Página 39 Ελληνικά Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση...
  • Página 40 Slovenski Justiranje Varnostna opozorila Mere Diagram pretoka Navodila za montažo Rezervni deli Poseben pribor Vzdrževanje Čiščenje Tehnični podatki Upravljanje Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart (omejevalnikom pretoka) Preskusni znak Opis simbola...
  • Página 41 Slovenski Napaka Vzrok Pomoč Montaža...
  • Página 42 Estonia Reguleerimine Ohutusjuhised Mõõtude Läbivooludiagramm Varuosad Paigaldamisjuhised Spetsiaalne lisavarustus Hooldus Puhastamine Tehnilised andmed Segistisari on toodetud koos EcoSmart (veehul- Kasutamine gapiirajaga) Sümbolite kirjeldus Kontrollsertifikaat...
  • Página 43 Estonia Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine...
  • Página 44 Latvian Ieregulēšana Drošības norādes Izmērus Caurplūdes diagramma Norādījumi montāžai Rezerves daļas Speciāli aksesuāri Apkope Tīrīšana Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart Lietošana (caurteces ierobežotāju) Simbolu nozīme Pārbaudes zīme...
  • Página 45 Latvian Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža...
  • Página 46 Srpski Podešavanje Sigurnosne napomene Mere Dijagram protoka Instrukcije za montažu Rezervni delovi Poseban pribor Održavanje Čišćenje Tehnički podaci Rukovanje Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart (ograničavač protoka vode) Ispitni znak Opis simbola...
  • Página 47 Srpski Smetnja Uzrok Pomoć Montaža...
  • Página 48 Norsk Justering Sikkerhetshenvisninger Mål Gjennomstrømningsdiagram Montagehenvisninger Servicedeler Ekstratilbehør Vedlikehold Rengjøring Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med Betjening EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser) Prøvemerke Symbolbeskrivelse...
  • Página 49 Norsk Feil Årsak Feilrettelse Montasje...
  • Página 50 БЪЛГАРСКИ Юстиране Указания за безопасност Размери Диаграма на потока Указания за монтаж Сервизни части Специални принадлежности Поддръжка Технически данни Почистване Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart (ограничител на протичане) Обслужване Описание на символите Контролен знак...
  • Página 51 БЪЛГАРСКИ Неизправност Причина Неизправност Помощ Причина Монтаж...
  • Página 52 日本語 調整 次のページを参照 安全上の注意 施工の際は手を挟んだり怪我をしないように 手 お湯の流量制限の設定方法 瞬間湯沸かし器をご 袋をはめてください 利用の際はお湯の流量制限はしないでください この製品は 体や手を洗う等の製品本来の目的 寸法 次のページを参照 以外には使用しないでください 給水 ・ 湯の圧力差は 以内としてください 流量曲線図 次のページを参照 施工上の注意 スペアパーツ 次のページを参照 製品の施工前に輸送でのダメージがないか確認 スペシャルパーツ 別手配部品 してください 施工後のキズ等のお申し出はお断 りさせて頂いています 特殊工具 配管と水栓は 関連法規に従って施工 洗浄 およ 次のページを参照 び試験を行ってください 施工行う地域に適用される関連法規をお守りく 施工用副資材 次のページを参照 ださい...
  • Página 53 日本語 症状 原因 対応策 流量が少ない 水圧不足 次側の圧力を確認してください フィルターの詰まり フィルターを清掃 交換してくだ さい クロスコネクション 水栓が閉時に 逆流防止装置にゴミの付着 故障 逆流防止装置を清掃し 必要に応 水が湯側に逆流 又はその逆の現 じて交換してください 象 瞬間湯沸かし器が着火しない フィルターの詰まり フィルターを清掃 交換してくだ さい 逆流防止装置の動作不良 逆流防止装置を交換してくださ い 水圧不足 流量リミッターを取り外してくだ さい バルブが重い 水が漏れる バルブの損傷 ゴミの付着 バルブを交換してください 温度リミッターが正しく取り付け 温度リミッターを交換してくださ られていない い 次のページを参照...
  • Página 54 Українська Коригування Примітки з безпеки Розміри Діаграма потоку Інструкції зі встановлення Запчастини Спеціальні аксесуари Технічне обслуговування Технічні дані Цей змішувач серійно випускається з Чищення EcoSmart (обмежувач потоку) Експлуатація Опис символу Тестовий сертифікат...
  • Página 55 Українська Несправність Причина Засоби правового захисту Ф Ф Монтажний...
  • Página 56 ‫عربي‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط المواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كاف ي ً ا‬ ٍ ‫الماء غير كاف‬ ‫قم بتنظيف تغيير الفلتر‬ ‫الفلتر متسخ‬ ‫قم بتنظيف صمام منع الرجوع أو‬ ‫صمام منع الرجوع متسخ تالف‬ ‫تدفق منعكس للمياه! الماء الساخن‬ ‫تغييره...
  • Página 57 ‫عربي‬ ‫الضبط راجع صفحة‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫ضبط تحديد المياه الدافئة ال ينصح باستخدام مح د ّ د المياه‬ ‫أخطار اإلنحشار أو الجروح‬ ‫الدافئة مع سخان المياه الوقتي‬ ‫ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام‬ ‫أبعاد...
  • Página 58 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Ayarlama ğ ğ ğ ğ Ölçüleri Montaj açıklamaları Akış diyagramı Yedek Parçalar Özel aksesuarlar ğ ğ Bakım ğ Ç Teknik bilgiler Temizleme Batarya EcoSmart (akış sınırlayıcısı) ile birlikte Kullanımı seri olarak İ ğ ğ ğ ğ...
  • Página 59 Türkçe Garanti Belgesi Üretici veya İthalatçı Firmanın Malın Ş Ş İ İ Genel Müdür İ ğ arıza sebep yardım ğ Ç Ç Ç ğ ğ Ş Ç Ç ğ ğ ğ Montajı...
  • Página 60 Magyar Egyéb tartozék Biztonsági utasítások ű ő Szerelési utasítások Karbantartás ő ő ű ő ő ő Tisztítás ő ő Használat ő ő ű ő ő Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva ő EcoSmart (átfolyáskorlátozó) berendezéssel ő ő ő ő...
  • Página 61 Magyar Hiba Megoldás ő ő ű ő ű ő ő ű ő ű ő ő ő ő Szerelés...
  • Página 62 ‫עברית‬ ‫אופן התיקון‬ ‫סיבה‬ ‫תקלה‬ ‫לחץ האספקה לא תקין‬ ‫אין מספיק מים‬ ‫בדוק את לחץ המים אם הותקנה‬ ‫משאבה בדוק שהיא פועלת‬ ‫נקה את המסנן החלף מסנן‬ ‫המסננים מלוכלכים‬ ‫נקה את המזח"ים והחלף אם צריך‬ ‫המז"חים מלוכלכים או דולפים‬ ‫זרימה צולבת מים חמים מוזרמים‬ ‫לצינור...
  • Página 63 ‫עברית‬ ‫כוונון ראה עמוד‬ ‫הערות בטיחות‬ ‫כדי להתאים את מגביל המים החמים לא מומלץ להשתמש‬ ‫יש להשתמש בכפפות בזמן ההתקנה כדי למנוע‬ ‫במגביל מים חמים ביחד עם מחמם מים בעל זרימה‬ ‫פציעות וחתכים‬ ‫רצופה‬ ‫המוצר מיועד לשימוש למטרות רחצה היגיינה ושטיפת‬ ‫הגוף...
  • Página 64 98996000...
  • Página 65 58085000 SW 10 mm Armaturenfett Grease SW 19 mm (max. 7 Nm) 58085000 Armaturenfett (max. Grease 7 Nm)
  • Página 66 SW 22 mm SW 22 mm > 2 min...
  • Página 67 SW 19 mm SW 10 mm SW 10 mm SW 19 mm...
  • Página 68 60 °C 10 °C 0,3 MPa 0,3 МПа 0,3 ‫ميجابسكال‬...
  • Página 69 最大 / 至少 / 最大 / 最小 / ‫على األقل‬ ‫מינימום‬ ‫/ الحد األقصى‬ ‫מקסימום‬...
  • Página 70 Talis Select S 80 Talis Select S 100 Talis Select S 100 Ø Ø Ø 4 6 Ø Ø Ø G 3 / 8 G 3 / 8 G 3 / 8 Ø 6 3 Ø 6 3 Ø 6 3 Ø...
  • Página 71 お手入れの方法 保証について ご連絡先 ‫توصيات التنظيف الضمان اتصال‬ 清洁指南 担保 接触 ‫המלצות לניקוי אחריות איש קשר‬ P-IX DVGW SINTEF NF 72040000 72041000 72042000 72043000 72202000 Hansgrohe SE DIN 4109-1 Products...
  • Página 72 Talis Select S 80 Talis Select S 100 Talis Select S 100 EcoSmart ® · · · · ·...