Descargar Imprimir esta página

Descripción - Vimar ELVOX 88T1 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para ELVOX 88T1:

Publicidad

DESCRIZIONE
Targa da esterno parete ad un pulsante predisposta per inse-
rimento dei posti esterni Art. 930A - 930D.
Dimensioni: 105x161x35 mm. All'interno della targa è presente
un circuito con LED per illuminazione cartellino portanomi e
morsettiera per la chiamata al citofono.
MORSETTI
D: Comune diodi 1N4004 per sistemi unifilari "1+n"
-: 0V per alimentazione LED
+: 15Vc.a./12Vc.c. per alimentazione LED
P1: Pulsante di chiamata di destra
C: Comune pulsante di chiamata
Il cablaggio fornito con la targa è da utilizzare solamente per
posti esterni Art. 930D, utilizzati nei kit.
AVVERTENZE PER L'UTENTE
- Non aprire e non manomettere l'apparecchio
- L'apparecchio funziona a bassissima tensione di sicurezza
(50V).
Non deve essere collegato a tensioni superiori.
- In caso di guasto, modifica o intervento sugli apparechi
dell'impianto (alimentatore ecc.) avvalersi di personale spe-
cializzato.
DESCRIPTION
Plaque de rue murale à 1 bouton, prévue pour le montage des
postes externes Art. 930A - 930D. Dimensions: 105x161x35
mm. La plaque comporte un circuit avec LED pour l'éclairage
des porte étiquettes et un bornier pour l'appel au poste d'ap-
partement.
BORNES
D: Commun diodes 1N4004 pour installation 1 + n
-: 0V pour alimentation LED
+: 15 Vca/12 Vcc pour alimentation LED
P1: Bouton d'appel de droite
C: Commun des poussoir d'appel
Le câblage fourni avec la plaque de rue doit être utiliser seule-
ment avec les postes externes Art. 930D, utiisés dans les kits.
CONSEILS POUR L'USAGER
- Ne pas ovrir et ne pas modifier l'appareil.
- L'appareil fonctionne a très basse tension de sécurité (50V
c.c.)
Il ne doit pas être connectée à tensions supérieures.
- En cas de panne, modification ou intervention dans les
appareils de l'installation (alimentation etc.) s'adresser uni-
quement à un centre d'assistance technique autorisé par le
constructeur.
DESCRIPCIÓN
Placa de externo pared a 1 pulsador predispuesta para inser-
ción de los aparatos externos Art. 930A - 930D.
Dimensiones: 105x161x35 mm.En el interior de la placa hay
un circuito con LED para iluminación tarjetero portanombres y
caja de conexiones para la llamada al interfono.
BORNES
D: Común diodos IN4004 para sistemas con 2 HILOS "1+n"
-: 0V para alimentación LED
+: 15V c.a./12V c.c. para alimentación LED.
P1: Pulsador de llamada de la derecha
C: Común pulsador de llamada
El cableado suministrado con la placa debe ser utilizado sólo
con los aparatos externos, utilizados con los kits.
ADVERTÊNCIAS PARA O UTENTE
- Não abrir o equipamento
- O equipamento funciona, por segurança, a tensão baixa (50V
c.c.). Não deve ser ligado a tensões superiores.
- No caso de avarias, modificações ou alterações nos apa-
relhos da instalação (alimentador, etc.) recorre a pessoal
especializado.
2
All manuals and user guides at all-guides.com
DESCRIPTION
Surface wall-mounted entrance panel with one push-button,
prearranged for insertion of speech units Art. 930A - 930D.
Dimensions: 105x161x35 mm.
The panel is equipped with a LED circuit for name tag lighting
and terminal for calls to interphones.
TERMINALS
D: Diodes common 1N4004 for 1+n wiring systems.
-: 0 V LED power supply
+: 15 Vac/12 Vdc LED power supply
P1: Right call button
C: Call button common
The harness supplied with entrance panel is to be used only
with speech units type 930D, used on the kits.
NOTICE FOR USERS
- Do not open or tamper with the set
- This device for digital systems works at very low safety vol-
tage (50V DC).
It must not be connected to higher tensions.
- In case of failure, modification or maintenance of the units
(power supply, etc.) contact only specialized technicians.
BESCHREIBUNG
Klingeltableau in Aufputz-Ausführung mit 1 Taste, zur Installa-
tion der Außenstellen Art. 930A - 930D vorgerüstet. Abmessun-
gen: 105x161x35 mm.Der Stromkreis mit Led im Tableau sorgt
für die Beleuchtung der Namensschilder, die Klemmenleiste
zum Ruf an das Sprechgerät.
KLEMMEN
D: Gemeinsam Dioden 1N4004 für eindrahtige Systeme "1+n"
-: 0V für die Led-Versorgung
+: 15 VAC/12VDC für die Led-Versorgung
P1: Rechte Ruftaste
C: Gemeinsam Ruftaste
Das Kabel mitgeliefert mit dem Klingeltableau ist nur mit den
Aussenstellen Art. 930D, die mit den Sets benutzt sind, zu
verwenden
HINWEISE FÜR DEN BENUTZER
- Das Gerät nicht öffnen und abändern.
- Das Gerät wird mit niedriger Sicherheitsspannung (50V Glei-
chstrom) betrieben.
Speisen Sie auf keinen Fall mit höherer Spannung.
- Im Falle von Reparaturen, Änderungen oder sonstingen Ein-
griffen an den Geräten der Anlage (Speisegerät, usw.) wen-
den Sie sich unbedingt an Fachpersonal.
DESCRIÇÃO
Botoneira de montagem saliente com um botão preparada
para a aplicação dos postos externos Art. 930A - 930D. Di-
mensões: 105x161x35 mm.No interior da botoneira existe um
circuito com LED para iluminação dos cartões portanomes e
uma régua de bornes para chamar o telefone.
BORNES
D: Común dos díodos IN4004 para sistemas unifilares "1+n"
-: 0V para alimentação do LED
+: 15V c.a./12V c.c. para alimentação LED.
P1: Botão de chamada da direita
C: Comum dos botão de chamada
A cablagem fornecida com a botoneira deve ser utilizada só
com os postos externos Art. 930D, utilizados nos kits.
CONSEJOS PARA EL USUARIO
- No abrir y no manipular el aparato
- El aparato funciona con tensión de seguridad muy baja (50V
c.c.).
No tiene que ser conectado a tensiones superiores
- En caso de daño, modificación o intervención en los aparatos
de la instalación (alimentador etc.) recurrir a personal autori-
zado.
PT
ES
DE
FR
EN
IT

Publicidad

loading