Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Tools needed (not included):
Outils requis (non incluse):
Herramientas necesarias (no se incluye):
Adjustable wrenches
Screwdriver
Clés réglable
Tournevis
Llaves ajustable
Destornillador
Safety goggles
Clear silicone sealant
Lunettes protectrices
Scellant à base de silicone clair
Gafas de seguridad
Sellador de silicona transparente
Retain for Future Reference
Conserver pour référence ultérieure
Consérvese para consultas futuras
Need Help? Please call our toll-free service line at 1-866-789-2273 (English) for additional assistance or service. Call Monday to Friday 8 am - 8 pm
EST, Saturday 9 am - 6 pm EST.
Besoin d'aide? Veuillez composer le numéro de notre ligne de service sans frais, soit le 1 866 789-2273 (Anglais), pour obtenir de l'aide
supplémentaire du lundi au vendredi de 8 h à 20 h et le samedi de 9 h à 18 h, HNE.
¿Necesita ayuda? Si Necesitas ayuda y asistencia adicional por favor llame a nuestra línea de servicio gratuito al número 1-866-789-2273 (Inglés)
con horario de Lunes a Viernes de 8:00 AM a 8:00 PM hora del Este y Sábado de 9:00 AM a 6:00 PM hora del Este.
Revised Date/Nouvelle Date /Fecha Revisada 03-12-2018
WaterFall Lavatory Faucet
Robinet de salle de bain à bec cascade
Grifo para lavabo tipo cascada
Safety Tips
• When installing flexible hose, there should be no torsion or deformation; DO NOT fold into V or L
shape; DO NOT use if there are any cracks or deformations.
• The fittings should be installed by a licensed professional plumber.
• Cover your drain to avoid losing parts.
• Place a silicon, acrylic, or latex based sealant around the drain opening.
Warning: Avoid contact of plastic parts with plumber's putty , pipe dope, or any other oil based
compound.
Conseils de sécurité
• Lorsque vous installez le tuyau flexible, il ne doit exister aucune torsion ou déformation;
NE le pliez PAS en V ou L; NE L'UTILISEZ PAS s'il existe des fissures ou déformations.
• Les raccords doivent être installés par un plombier professionnel agréé.
• Recouvrez le drain pour éviter de perdre des pièces.
• Mettre de l'enduit d'etancheite a base de silicone, d'acrylique ou de latex autour de l'ouverture du
renvoi.
Mise en garde : Eviter que les pieces en plastique entrent en contact avec le mastic de plomberie, la
pate a joint ou toute autre pate a base d'huile.
Consejos de seguridad
• Al instalar la manguera flexible, esta no debe doblarse o torcerse; NO doblar en forma de V o L;
NO usar si está agrietada o deformada.
• La instalación de los accesorios debe realizarla un plomero profesional con licencia.
• Cubre el drenaje para evitar que se pierdan piezas.
• Ponga un sellante de silicona, acrilico o latex alrededor de la abertura del desague.
Advertencia: Evite que las piezas de plastico toquen la masilla, la pasta lubrificante o cualquier otro
componente a base de aceite.
1
ITM./ART. 382980
FS1A0102

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para WR FS1A0102

  • Página 1 ITM./ART. 382980 FS1A0102 WaterFall Lavatory Faucet Robinet de salle de bain à bec cascade Grifo para lavabo tipo cascada Tools needed (not included): Outils requis (non incluse): Herramientas necesarias (no se incluye): Safety Tips • When installing flexible hose, there should be no torsion or deformation; DO NOT fold into V or L shape;...
  • Página 2: Mantenimiento

    Important Information • Prior to beginning installation, turn off the cold and hot water valves and turn on the old faucet to release built-up pressure. • When installing your new faucet, first hand-tighten the water supply line connector nuts. Then tighten the water supply line nuts by using two adjustable wrenches (avoid twisting or kinking).
  • Página 3 Includes/Comprend/Incluye Faucet body Corps du robinet Cuerpo del grifo Body trim ring Le corps taille I ‘Anneau El cuerpo recorta el anillo Deck plate Plaque décorative Placa de cubierta Putty plate Plaque à mastic Placa para masilla Rubber washer Rondelle en caoutchouc Arandela de goma Water supply line Conduite d’eau...
  • Página 4 Installation Configuration Options/Les options de configuration d’installation/ Las opciones de configuración para la instalación Fits 1-hole sink (without using deck plate (D) and putty plate (E)). Fits 3-holes sink (using deck plate (D) and putty plate (E)). Pour évier 3 trous (avec applique (D) et plaque à mastic (E)). Pour évier 1 trou (sans applique (D) et plaque à...
  • Página 5 Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el Grifo Continued/Suite/Continuación Without deck plate installation: Place the body through Remove lock nut (H), rubber washer (F) and metal washer (G). the hole. Retirez le écrou de blocage (H), rondelle en caoutchouc (F) et Installation sans plaque décorative : Placer the corps à rondelle en métal (G).
  • Página 6 Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el Grifo Continued/Suite/Continuación Unscrew screws on lock nut (H) until they are flush with the face Slide rubber washer (F) and metal washer (G) onto shank. of the nut. Secure shank with lock nut (H) and tighten screws. Dévissez les vis du écrou de blocage (H) jusqu’à...
  • Página 7 Faucet Installation/Installation du robinet/Instalar el Grifo Continued/Suite/Continuación Red line Ligne rouge Línea roja Blue line Ligne bleue Línea azul Chaude Caliente Cold Froide Fría Identify hot and cold water supply valves below sink. Connect Turn on water supply. Flush out any debris and check for leaks and tighten the water supply line nuts by using two adjustable around drain.
  • Página 8 Drain Installation/Installation du tuyau de queue/Instalación del desagüe Install main plunger (AA) and drain assembly (EE) above sink. Connect 1-1/4” I.D. tail piece on pop-up drain to waste outlet From below sink, install rubber washer (CC) lock nut (DD). (not included). Check all drain connections and P trap for leaks. Installer la bonde (AA) et le drain (EE) par le dessus du lavabo.
  • Página 9: Troubleshooting/Dépannage/Solución De Problemas

    Troubleshooting/Dépannage/Solución de problemas If you have followed the instructions carefully and your faucet still does not work properly, take these corrective steps. Si vous avez soigneusement suivi les instructions et que votre robinet ne fonctionne toujours pas, veuillez suivre les étapes correctives suivantes.
  • Página 10 Parts Diagram/Schéma des Pièces/Repuestos Metal Handle / Poignée en métal / Manija de metal Index Button / Repère de température / Indicador de temperatura Trim Cap / Capuchon décoratif / Tapa del reborde Locking Nut / Écrou de blocage / Contratuerca Ceramic Disc Cartridge / Cartouche à...

Este manual también es adecuado para:

382980