TO STORE • POUR
T
T
T O
T O
T
STORE
STORE
ORE •
RE
POUR
POU
UR
U R
RANGER •
RAN
ANGER •
1
AUFBEWAHRUNG •
AUFBE
E
WAHRUNG •
COME RIPORRE IL
COME
OME
RIPORRE IL
GIOCATTOLO •
G
G
IOCATTOLO
•
OPBERGEN • PARA
OPBER
BERGEN
GEN •
PARA
PA
b
GUARDAR EL JUGUETE
G
G
G
UARDAR EL
JUGUETE
E
• PARA
• PARA GUARDAR •
GUARDAR
•
FÖR FÖRVARING •
FÖR
FÖRVARING •
•
SÄILYTYS • ΓΙΑ
SÄILYTYS •
ΓΙΑ
Α
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
ΑΠΟΘΗ
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ
ΚΕΥΣΗ
Η
Η
a
c
Click! • Clic ! • Klick! • Aggancia! • Klik! •
¡Clic! • Naps! • Κλικ!
2
BATTERY INSTALLATION •
B
B
ATTERY INS
NST
ST
T
ALLATI
TION •
ON •
INSTALLATION DES PILES •
INSTALLAT
ATION
N N
N DES PILES •
N
N DES
N
PILES
S
S •
EINLEGEN DER BATTERIEN • COME
EINLEGEN DER
ER
BA
A
A
TTERIEN •
COME
OME
E
Unscrew the battery cover with a Phillips head
INSERIRE LE PILE • HET PLAATSEN
INSERIRE LE
LE PILE
E •
• HET
PLAATSE
E
N
VAN DE BATTERIJEN •
screwdriver (not included). Remove batteries included
VAN DE
VAN
BA
A
A
TTERIJEN
•
COLOCACIÓN DE LAS PILAS
COLOCA
COLOCACIÓN
CIÓN
N D
N
N
N
DE LAS
E LAS
PILAS
PILAS
for demonstration purposes and dispose of them safely.
(debe ser realizada por un
(debe
ser
rea a
a
lizada por
un
Install 3 AG13 (LR44) button cell batteries in the
adulto) • INSTALAÇÃO DAS
adulto) •
INS S
S
TALAÇÃO DAS
orientation (+/-) shown. Replace battery cover and
PILHAS • BATTERIINSTALLATION •
P ILHAS
P
• BATTE E
E
RIINSTALLATION •
ON •
PARISTOJEN ASENNUS •
tighten screw. Replace the batteries if the sounds are
PARISTOJ J EN ASENNUS
JE
•
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
ΤΟΠΟΘΕ
ΤΟΠ
ΤΗ Η ΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙ
Η
Ι
ΩΝ
ΩΝ
Ν
Ν
garbled. • Dévisser le couvercle du compartiment des piles
avec un tournevis cruciforme (non fourni). Retirer les piles de
démonstration incluses et les jeter dans un conteneur réservé à
cet usage. Installer 3 piles boutons AG13 (LR44) neuves dans le sens
indiqué. Replacer le couvercle et resserrer la vis. Remplacer les piles si les
sons sont brouillés. • Die Batteriefachabdeckung mit einem Kreuzschlitz-
schraubenzieher (nicht enthalten) aufschrauben. Die zu Vorführzwecken im Geschäft enthaltenen Batterien entfernen und
sicher und vorschriftsgemäß entsorgen. 3 Alkali-Knopfzellen (AG13/LR44) in die angegebene Polrichtung (+/-) einlegen.
Die Abdeckung wieder einsetzen, und die Schraube festziehen. Die Batterien ersetzen, wenn die Geräusche verzerrt klingen.
• Svitare lo sportello dello scomparto pile con un cacciavite a stella (non incluso). Estrarre le pile fornite con il giocattolo
solo per la dimostrazione ed eliminarle con la dovuta cautela. Inserire 3 pile nuove formato orologio AG13 (LR44) nella
direzione indicata. Rimettere lo sportello e stringere la vite. Sostituire le pile se i suoni dovessero risultare incomprensibili. •
Schroef het batterijklepje los met een kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen). Verwijder de bijgeleverde batterijen (deze
zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt) en lever ze in als KCA. Plaats drie AG13 (LR44) knoopcelbatterijen
met de plus- en minpolen zoals aangegeven (3) Zet het batterijklepje weer op z'n plaats en draai de schroef vast. Vervang de
batterijen als het geluid vervormd gaat klinken. • Abrir la tapa del compartimento de las pilas con un destornillador de estrella
(no incluido). Retirar las pilas que incorpora el juguete y desecharlas en un contenedor de reciclaje de pilas. Son solo a efectos
de demostración del juguete en la tienda. Colocar tres pilas AG13/LR44 según la polaridad (+/-) indicada. Volver a tapar el
compartimento y atornillar la tapa. Sustituir las pilas si los sonidos se oyen de forma distorsionada. • Desaparafusar a tampa do
compartimento de pilhas com uma chave fendas Phillips (não incluída). Retirar as pilhas incluídas para efeitos de demonstração
e descartá-las em contentor apropriado. Instalar 3 pilhas-botão AG13 (LR44) respeitando a posição das pilhas (+/-) mostrada.
Voltar a colocar a tampa no compartimento e aparafusar. Substituir as pilhas se os sons saírem distorcidos. ATENÇÃO: A colocação
e substituição das pilhas devem ser realizadas por um adulto, utilizando a ferramenta adequada para abrir e fechar o compartimento
de pilhas. • Skruva loss batterilocket med en stjärnskruvmejsel (ingår ej). Ta bort batterierna som medföljer för demonstration och
avfallshantera dem på ett miljövänligt sätt.
Sätt i 3 nya AG13-knappcellsbatterier (LR44) åt det håll som visas (+/-). Sätt tillbaka batterilocket och dra åt skruven. Byt ut batterierna
om ljudet blir förvrängt. • Avaa paristokotelon kansi ristipääruuvimeisselillä (ei mukana pakkauksessa). Irrota leluun kokeilemista varten
asetetut paristot ja hävitä ne asianmukaisesti. Aseta 3 AG13(LR44)-nappiparistoa merkkien (+/-) mukaisesti. Aseta paristokotelon kansi
takaisin paikalleen ja kiristä ruuvi. Jos äänet vääristyvät, vaihda paristot. • Ξεβιδώστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών με ένα
σταυροκατσάβιδο (δεν περιλαμβάνεται). Αφαιρέστε τις μπαταρίες που περιλαμβάνονται μόνο για τη δοκιμή του προϊόντος και
πετάξτε τις στους ειδικούς κάδους ανακύκλωσης. Τοποθετήστε 3 καινούριες μπαταρίες button-cell AG13 (LR44) ή αντίστοιχου
τύπου, όπως υποδεικνύεται. Τοποθετήστε ξανά το πορτάκι της θήκης των μπαταριών και βιδώστε. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες
όταν οι ήχοι αρχίσουν να εξασθενούν.
4 of 4 page
4
5
Rakete V4247). Einige Artikel werden nicht in allen Ländern vertrieben. • Razzo e Artiglio non
inclusi, in vendita nell'assortimento Action Agents V4245 secondo disponibilità. • Raket en Klauw
niet inbegrepen, apart verkrijgbaar bij Action Agents Asst. V4245 en niet overal leverbaar. •
Cochete y garra no incluidos. Se venden por separado, en el juguete
num. de ref. V4245 (Action Agents), sujeto a disponibilidad. • Foguete e
Garra não incluídos - vendidos com o sortido de Action Agents, V4245,
sujeito à disponibilidade. • Raket och klo ingår inte, säljs separat i Action
Agents Asst. V4245, så länge lagret
räcker. • Raketti- ja pihtilisävarusteet
eivät sisälly pakkaukseen, ne ovat
myynnissä nimellä Action Agents
Asst. V4245, saatavuus voi vaihdella. •
Ο Πύραυλος και η δαγκάνα δεν
περιλαμβάνονται και πωλούνται
ξεχωριστά με το σετ Action Agents,
ανάλογα με τη διαθεσιμότητα.
WARNING: Do not aim at eyes or face. Only use projectiles supplied with this toy. Do not fire at point blank range. • ATTENTION : Ne pas viser les yeux ou le visage. Ne pas utiliser d'autres projectiles que
ceux fournis avec ce jouet. Ne pas tirer à bout portant. • ACHTUNG: Nicht auf Augen oder Gesicht zielen. Nur die zu diesem Spielzeug gehörenden Projektile verwenden. Nicht auf Menschen oder Tiere oder
aus nächster Nähe zielen. • ATTENZIONE: Non puntare agli occhi o al viso. Usare solo i proiettili forniti con il giocattolo. Non sparare a distanza ravvicinata. • WAARSCHUWING: Niet op ogen of gezicht
richten. Gebruik uitsluitend de bijgeleverde projectielen. Niet van te dichtbij afschieten. • PRECAUCIÓN: no apuntar hacia los ojos o la cara. Utilizar exclusivamente los proyectiles suministrados con este
juguete. No dispararlos a quemarropa. • ATENÇÃO: Não apontar aos olhos nem ao rosto. Usar apenas os ''projéteis'' fornecidos com este brinquedo. Não disparar à queima-roupa. • VARNING: Sikta inte
mot ögon eller ansikte. Använd endast projektiler som medföljer leksaken. Fyra inte av på mycket nära håll. • VAROITUS: Älä tähtää silmiin äläkä kasvoihin. Käytä ainoastaan tämän lelun mukana tulleita
ammuksia. Älä ammu lähietäisyydeltä. • ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην στοχεύετε στο πρόσωπο. Χρησιμοποιείτε μόνο τα βλήματα που περιλαμβάνονται.Μην στοχεύετε προς ανθρώπους ή ζώα.
1
TO SET UP • POUR
TO O SET UP • POUR
O
ASSEMBLER • AUFBAU
ASSE E MBLER • AUFBAU
E
• MONTAGGIO • IN
• M M ONTAGGIO • IN
M
ELKAAR ZETTEN •
ELK K AAR ZETTEN •
K
PREPARACIÓN DEL
PREP P ARACIÓN DEL
EP
JUGUETE • PARA
JUG G UETE • PARA
G
MONTA A R • MONTERING
MONTAR • MONTERING
A
• VALMISTELU •
• VA A LMISTELU •
A
a
ΠΡ Ρ ΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ
Ρ
b
2
ACER & GREM VEHICLES SOLD SEPARATELY, SUBJECT TO AVAILABILITY. • LES VÉHICULES ACER ET GREM SONT VENDUS SÉPARÉMENT, SELON DISPONIBILITÉ. • ACER-FAHRZEUG
UND GRIMM-FAHRZEUG SEPARAT ERHÄLTLICH. EINIGE ARTIKEL WERDEN NICHT IN ALLEN LÄNDERN VERTRIEBEN. • ACER E GREM VENDUTI SEPARATAMENTE SECONDO
DISPONIBILITÀ. • ACER & GREM VOERTUIGEN APART VERKRIJGBAAR EN NIET OVERAL LEVERBAAR. • LOS VEHÍCULOS AS Y VERDE SE VENDEN POR SEPARADO Y ESTÁN SUJETOS
A DISPONIBILIDAD. • VEÍCULOS ACER & GREM VENDIDOS EM SEPARADO E SUJEITOS À DISPONIBILIDADE. • ACER- & GREM-FORDON SÄLJS SEPARAT SÅ LÄNGE LAGRET
3
RÄCKER. • ACER- & GREM-AUTOT MYYDÄÄN ERIKSEEN, SAATAVUUS VOI VAIHDELLA. • ΤΑ ΟΧΗΜΑΤΑ ACER & GREM ΠΩΛΟΥΝΤΑΙ ΞΕΧΩΡΙΣΤΑ ΚΑΙ ΑΝΑΛΟΓΑ ΜΕ ΤΗ
ΔΙΑΘΕΣΙΜΟΤΗΤΑ.
a
Click! • Clic ! •
Click! • Clic ! • Klick! • Aggancia! • Klik! •
Klick! •
¡Clic! • Naps! • Κλικ!
Aggancia! •
Klik! • ¡Clic! •
Naps! • Κλικ!
b
c
2 of 4 page
Click! • Clic ! • Klick! • Aggancia! • Klik! •
¡Clic! • Naps! • Κλικ!
d
f
e
AUTRES POSSIBILITÉS DE
AUTRES POSSIBILITÉS DE
Rocket and Claw accessories not included, sold in Action Agents™ Asst. V4245, subject to
availability. • Les accessoires Fusée et Pince ne sont pas inclus. Vendus dans l'assortiment
SPIELMÖGLICHKEITEN • MODI
SPIELMÖGLICHKEITEN • MODI
Agents Secrets V4245, selon disponibilité. • Die Rakete und der Greifarm sind nicht im
AGGIUNTIVI PER GIOCARE •
AGGIUNTIVI PER GIOCARE •
Produkt enthalten. Sie sind Teil des Action-Agents-Sortiments V4245 (Greifarm V4246,
NOG MEER MANIEREN OM TE
NOG MEER MANIEREN OM TE
SPELEN • MÁS OPCIONES DE
SPELEN • MÁS OPCIONES DE
JUEGO • MAIS FORMAS DE
JUEGO • MAIS FORMAS DE
BRINCAR • FLER SÄTT ATT
BRINCAR • FLER SÄTT ATT
LEKA • MUITA KÄYTTÖTA-
LEKA • MUITA KÄYTTÖTA-
POJA • ΑΛΛΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
POJA • ΑΛΛΟΙ ΤΡΟΠΟΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
Click! • Clic ! • Klick!
• Aggancia! • Klik! •
¡Clic! • Naps! • Κλικ!
d
e
Click! • Clic ! •
Klick! •
Aggancia! •
Klik! • ¡Clic! •
Naps! • Κλικ!
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI
ANLEITUNG • ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE • ΟΔΗΓΙΕΣ
Please keep these instructions for future reference as they contain important information. • Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de
besoin car il contient des informations importantes. • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren. Sie enthält wichtige
Informationen. • Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni. • Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan
later nog van pas komen. • Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante. • Spara de här anvisningarna, de innehåller viktig
information. • Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa. • Κρατήστε αυτές τις οδηγίες για μελλοντική χρήση, καθώς
περιέχουν σημαντικές πληροφορίες.
Remove sticker and dispose into trash can. • Retirer l'autocollant
CONTENTS
CONTENTS
et le jeter à la poubelle. • Den Aufkleber abziehen und entsorgen.
CONTIENT • INHALT
CONTIENT • INHALT
• Rimuovere ed eliminare l'adesivo. • Sticker verwijderen en
weggooien. • Retirar la pegatina y desecharla. • Retirar o
CONTENUTO • INHOUD
C C ONTENUTO • INHOUD
C
autocolante e deitá-lo fora. • Ta bort klistermärkena och kasta i
CO O NTENIDO • CONTEÚDO
CONTENIDO • CONTEÚDO
ON
soptunnan. • Irrota tarra ja heitä se roska-astiaan. • Αφαιρέστε
INNEHÅLL • SISÄLTÖ
IN N NEHÅLL • SISÄLTÖ
N
το αυτοκόλλητο και πετάξτε το.
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
TO PLAY •
TO PL
PLAY •
POUR JOUER • SPIELEN
POUR
PO
O
JOU
OUER •
SPIELE
E
N
N
1
• COME SI GIOCA • ZO
• C
C
C
OME S
E SI
GIOCA
• ZO
SPEEL JE • ¡A JUGAR! •
SP
SP
PE
PEEL
P EEL
PE
J
JE •
¡A
JUGAR!
•
BRINCADEIRA
BRINCADEIR
BRINC
ADEIRA
A
S
S S Å
SÅ HÄR ANVÄNDS
HÄR
ANVÄNDS
LEKSAKEN
LEKSAKEN
• KÄYTTÖ •
• KÄYTTÖ •
ΤΡΟΠΟΣ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
ΤΡ
ΤΡΟΠ
ΟΣ
ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ
ΟΥ
a
2
b
c
© 2010 Mattel, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
Mattel U.K. Ltd., Vanwall Business Park, Maidenhead SL6 4UB. Helpline 01628 500303. Mattel France, 27/33 rue d'Antony, BP60145, 94523 Rungis Cedex N° Cristal 0969 36 99 99 (Numéro
non surtaxé) ou www.allomattel.com. Mattel B.V., Postbus 576, 1180 AN Amstelveen, Nederland. 0800 - 2628835. Mattel Belgium, Trade Mart, Atomiumsquare, Bogota 202 – B 275, 1020
Brussels. Gratis nummer België: 0800 – 16 936 - Gratis nummer Luxemburg: 800 - 22 784 -Gratis nummer Nederland: 0800 - 262 88 35. Deutschland : Mattel GmbH, An der Trift 75 D-63303
Dreieich. Schweiz: Mattel AG, Monbijoustrasse 68, CH-3000 Bern 23. Österreich: Mattel Ges.m.b.H., Campus 21, Liebermannstraße A01 404, A- 2345 Brunn/Gebirge. Mattel Scandinavia A/S,
Ringager 4C, DK-2605 Brøndby. Mattel Northern Europe A/S., Sinikalliontie 9, 02630 ESPOO, Puh. 010 821 6600. Mattel Italy Srl, Centro Direzionale Maciachini, Via Benigno Crespi 19/C, 20159
Milano. Servizio assistenza clienti: Customersrv.italia@mattel.com - Numero verde 800 11 37 11. Mattel España, S.A., Aribau 200. 08036 Barcelona. cservice.spain@mattel.com Tel: 902.20.30.10
http://www.service.mattel.com/es. Mattel Portugal Lda., Av. da República, nº 90/96, 2º andar Fracção 2, 1600-206 Lisboa. Tel. Número Verde: 800 10 10 71 -consumidor@mattel.com. Mattel AEBE,
Ελληνικού 2, 16777 Ελληνικό, Ελλάδα. Mattel Oyuncakçılık Tic. Ltd. Şti., Eski Üsküdar Yolu Erkut Sok. No:2 Üner Plaza Kat:10 34752 İçerenköy İstanbul. Mattel Australia Pty., Ltd., Richmond,
Victoria. 3121.Consumer Advisory Service - 1300 135 312. Mattel East Asia Ltd., Room 1106, South Tower, World Finance Centre, Harbour City, Tsimshatsui, HK, China. Diimport & Diedarkan Oleh:
Mattel SEA Ptd Ltd.(993532-P) Lot 13.5, 13th Floor, Menara Lien Hoe, Persiaran Tropicana Golf Country Resort, 47410 PJ. Tel:03-78803817, Fax:03-78803867. Mattel, Inc., 636 Girard Avenue, East
Aurora, NY 14052, U.S.A. Consumer Relations 1-800-524-8697. Importado y distribuido por Mattel de México, S.A. de C.V., Insurgentes Sur # 3579, Torre 3, Oficina 601,
Col. Tlalpan, Delegación Tlalpan, C.P. 14020, México, D.F. R.F.C. MME-920701-NB3. Tels.: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89. Mattel Chile, S.A., Avenida Américo
Vespucio 501-B, Quilicura, Santiago. Mattel de Venezuela, C.A., RIF J301596439, Ave. Mara, C.C. Macaracuay Plaza, Torre B, Piso 8, Colinas de la California, Caracas 1071.
Mattel Argentina, S.A., Curupaytí 1186, (1607) - Villa Adelina, Buenos Aires. Mattel Colombia, S.A., calle 123#7-07 P.5, Bogotá. Mattel Perú, S.A., Av. República de Panamá N°
3531, Oficina 1003, San Isidro, Lima, Perú. RUC: 20425853865. Reg. Importador: 01720-10-JUE-DIGESA. Importado por : Mattel do Brasil Ltda.- CNPJ : 54.558.002/0008-04
- Av. Tenente Marques, 1246 - Sala 02 - 2º. Andar - 07770-000 - Polvilho - Cajamar - SP - Brasil Serviço de Atendimento ao Consumidor (SAC): 0800-550780 -
sac@mattel.com.
© Disney/Pixar; Pacer™; and Gremlin™
1 of 4 page
MORE WAYS TO PLAY •
MORE WAYS TO PLAY •
MORE WAYS TO PLAY •
MORE WAYS TO PLAY •
Trap the car! • Piéger la voiture ! • Halte das Auto
JEU • WEITERE
JEU • WEITERE
1
gefangen! • Intrappola la macchina! • Vang de auto! •
¡Atrapa el coche! • Agarra o carro! • Fånga bilen! • Aja
auto ansaan! • Παγιδεύστε το αυτοκίνητο!
b
a
Open to release vehicle. Push down to close. • Ouvrir pour libérer le véhicule. Appuyer pour
fermer. • Öffne das Tor, um das Auto wieder freizulassen. Klappe das Tor zum Schließen
herunter. • Apri per rilasciare il veicolo. Premi per chiudere. • Open om auto eruit te laten.
Duw weer dicht. • Abre la compuerta para que salga el coche. Bájala para cerrarla. • Abre
para soltar o veículo. Pressiona para fechar. • Öppna för att släppa ut bilen. Tryck ner för att
stänga. • Vapauta auto avaamalla luukku. Sulje painamalla. • Ανοίξτε για να απελευθερωθεί
το όχημα. Πιέστε προς τα κάτω για να κλείσει.
Flip the cars! • Lancer les voitures! •
2
3
Flip car off rooftop! • Lancer la voiture du toit! • Lass das
Lasse die Autos einen Überschlag
Auto vom Dach fliegen! • Fai saltare la macchina dal tetto! •
Laat de auto van het dak rijden! • ¡Lanza el coche desde el
machen! • Fai saltare le macchine! •
tejado! • Faz o carro dar uma cambalhota no telhado! • Kör
Laat de auto's salto's maken! •
från taket! • Kiepauta auto alas katolta! • Ρίξτε το
¡Voltereta! • Faz os carros darem uma
αυτοκίνητο από την οροφή!
cambalhota! • Krascha med bilarna! •
Aja autot nurin! • Ανατρέψτε τα
αυτοκίνητα!
3 of 4 page
4
+
This is not a water toy. • Ce jouet ne va pas dans
l'eau. • Dieses Produkt ist kein Wasserspielzeug.
• Questo non è un giocattolo da usare con
l'acqua. • Speelgoed is niet bedoeld om in water
mee te spelen. • Atención: juguete no diseñado
para jugar en el agua. • O brinquedo não é para
usar na água. • Det här är inte en vattenleksak. •
Tämä ei ole vesilelu. • Το παιχνίδι αυτό δεν
προορίζεται για χρήση στο νερό.
b
a
3
Click! • Clic ! •
Klick! • Aggancia!
• Klik! • ¡Clic! •
Naps! • Κλικ!
W8164-0520
service.mattel.com
c
Click! • Clic ! •
a
Klick! •
Aggancia! •
Klik! • ¡Clic! •
Naps! • Κλικ!
b
c
INSTRUCTION SHEET
SPECIFICATIONS
Toy:
CARS NWTP HP PLYST TV DVR
Toy No.:
W8164
Part No.:
0520
Lang. Code:
10A
Trim Size:
A4
Folded Size:
A5
Type of Fold:
2 panel
# colors:
One
Colors:
Black
Paper Stock:
White Offset
Paper Weight:
70 lb.
EDM No.:
00