FRANCE Stryker Portugal Produtos Stryker France S.A.S. Medicos, LTDA. EASTERN EUROPE ZAC - Avenue de Satolas Green Avenida Marechal Gomes Stryker SA - Export Business 69330 Pusignan da Costa, 35 Grand-Rue 90 France 1800-255 Lisboa P.O. Box 1567 Phone: 33-472-45-36-00...
. NOTE Provides special information to make maintenance easier or important instructions clearer . Return To Table of Contents 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Introduction This manual is designed to assist you with the operation of Stryker Model 1089 Eye Surgery Stretcher . Read this English manual thoroughly before using the equipment or beginning maintenance on it . To ensure safe operation of this equipment, it is recommended that methods and procedures be established for educating and training staff on the safe operation of this stretcher .
3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Please have the serial number (A) of your Stryker product available when calling Stryker Customer Service or Technical Support . Include the serial number in all written communication . SERIAL NUMBER LOCATION...
. • The mattress cover must be completely dry before storage or adding linens . Failure to remove excess disinfectant could cause degradation of the cover material . Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 10
• Some cleaning products are corrosive in nature and may cause damage to the product if used improperly . If the products suggested above are used to clean Stryker patient handling equipment, measures must be taken to ensure that the stretcher is wiped with a damp cloth soaked in clean water and thoroughly dried following cleaning .
Do not modify this stretcher . Modifying the unit can cause unpredictable operation resulting in injury to the patient or operator . Modifying the unit will also void its warranty . Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Some cleaning products are corrosive in nature and may cause damage to the product if used improperly . If the products suggested above are used to clean Stryker patient handling equipment, measures must be taken to ensure that the stretcher is wiped with a damp cloth soaked in clean water and thoroughly dried following cleaning . Failure to properly rinse and dry the stretcher will leave a corrosive residue on the surface of the stretcher, possibly causing premature corrosion of critical components .
Quaternary Cleaners: identified by ingredients containing the phrase “…yl ammonium chloride” Quat/Isopropyl Cleaners: identified by a quaternary ingredient above plus isopropyl alcohol Phenolic Cleaners: identified by ingredients containing the suffix “-phenol” Chlorine Bleach: known generically as “Sodium Hypochlorite” Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Rinse surfaces which have been exposed to the solution with clear water before returning mattress to service . Note: Failure to follow the above directions when using these types of cleaners may void this product’s warranty . Return To Table of Contents 1-10 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Wipe down the mattress with a clean, dry cloth to remove any excess liquid or disinfectant . Care must be taken to thoroughly rinse and dry covers following disinfection . Return To Table of Contents www.stryker.com 1105-209-006 REV A 1-11...
At a minimum, preventative maintenance should be performed annually . A preventative maintenance program should English be established for all Stryker Medical equipment . Preventative maintenance may need to be performed more frequently based on the usage level of the product .
Crank Screw Assembly (1069-042-110) With the fowler at 0 degrees, apply Syntech grease (3000-200-719) through the slot and hole in the crank screw assembly (as shown below) . Wipe off excess grease . Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G 1-13...
The parts and accessories listed on this page are all currently available for purchase . Some of the parts identified on English the assembly drawing parts in this manual may not be individually available for purchase . Please call Stryker Customer Service USA at 1-800-327-0770 for availability and pricing .
Note: When installing the new brake timing link assembly be sure to reinstall the bushing which may have fallen off during the removal of the old brake timing link assembly . 12 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G 1-15...
Note: When installing the new brake timing link assembly be sure to reinstall the bushing which may have fallen off during the removal of the old brake timing link assembly . 14 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents 1-16 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Note: When installing the new brake timing link assembly be sure to reinstall the bushing which may have fallen off during the removal of the old brake timing link assembly . 10 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G 1-17...
Note: When installing the new brake cam assembly, install the bottom slightly first and then push downward and inward to install under the top bearing . 10 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents 1-18 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Install the new brake rod and then install the roll pin into the head end timing link arm first . 10 . Reverse steps to reinstall . 11 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G 1-19...
When reinstalling the brake rod assembly to the base frame, do not exceed 15 ft-lb of torque or damage may occur to the bolts . 11 . Verify proper operation before returning the unit to service . Return To Table of Contents 1-20 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
10 . Reverse steps to reinstall . Torque all bolts to 13 ± 2 ft-lb . 11 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G 1-21...
16 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Note: The jack descent rate is set at the factory and adjustment is not recommended . Return To Table of Contents 1-22 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
15 . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Note: The jack descent rate is set at the factory and adjustment is not recommended . Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G 1-23...
. Note: If the pedal swivel assembly is threaded too far onto the release rod, the release valve will be partially activated and the jack will drift . Return To Table of Contents 1-24 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
With the assistance of another person, lift the litter straight up to remove it from the jack shafts and set it aside . Reverse steps to reinstall the litter . Verify proper operation before returning the unit to service . Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G 1-25...
Hook the extension spring to the eye bolt . Allow the arm board to lower on its own . Repeat steps until the desired counterbalance is achieved . Verify proper operation before returning the unit to service . Return To Table of Contents 1-26 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Raise the litter to its highest height . Continue to pump the pedal several times to force the air through the system . Verify proper operation before returning the unit to service . Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G 1-27...
Dislodge the side control release pedal swivels from the studs on the side control release pedal weldment . Remove the foot end pedal release rods . Reverse steps to reinstall the pedal rods . Verify proper operation of the unit before returning it to service . Return To Table of Contents 1-28 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. If they do not, repeat step 4 . Verify proper operation before returning the unit to service . Figure 12 Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G 1-29...
Tighten the two screws on the handle linkage bar and reattach the spring . Check the adjustment of the pneumatic cylinders . See “Pneumatic Fowler Adjustment” on page 1-29 . Verify proper operation before returning the unit to service . Return To Table of Contents 1-30 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Reverse steps to install the new cylinder . Check the adjustment of the pneumatic cylinders . See “Pneumatic Fowler Adjustment” on page 1-29 . 10 . Verify proper operation before returning the unit to service . Return To Table of Contents www.stryker.com 1089-009-006 REV G 1-31...
. Stryker’s obligation under this warranty is expressly limited to supplying replacement parts and labor for, or replacing, at its option, any product which is, in the sole discretion of Stryker, found to be defective . If requested by Stryker, products or parts for which a warranty claim is made shall be returned prepaid to the factory .
* Replacement parts and labor for products under PM contract will be discounted . ** Does not include any disposable items, I . V . poles (except for Stryker HD permanent poles), mattresses, batteries, or damage resulting from abuse .
à prendre afin d’assurer l’utilisation sécuritaire et efficace du dispositif et d’éviter les dommages qui pourraient découler de l’usage ou du mésusage du matériel . REMARQUE Il s’agit d’informations spécifiques destinées à faciliter l’entretien ou à clarifier des instructions importantes . Retour à la table des matières 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. Français DESCRIPTION DU PRODUIT Le brancard de chirurgie oculaire modèle 1089 de Stryker est un brancard de transport et de traitement des patients à usage général . UTILISATION PRÉVUE DU PRODUIT Le brancard de chirurgie oculaire de Stryker Medical est un brancard à roues non motorisé qui se compose d’une plateforme montée sur un châssis à...
Portage, MI 49002 États-Unis Tenir le numéro de série (A) du produit Stryker à disposition avant d’appeler le service clientèle ou le support technique de Stryker . Inclure le numéro de série dans toutes les communications écrites . EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Retour à...
à soluté est raccordé solidement à la tige à soluté . • Désinfecter le matelas entre chaque patient . Sinon, une infection et une contamination croisée sont possibles . Retour à la table des matières www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 44
• Pour éviter d’endommager le matériel, ne pas imposer une charge de plus de 18 kg au support pour obus à oxygène vertical . • Pour ne pas endommager le matériel, ne pas utiliser le support pour obus à oxygène vertical pour pousser ou tirer le brancard . Retour à la table des matières 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 45
. Si les produits suggérés ci-dessus sont utilisés pour nettoyer le matériel de soins patients Stryker, prendre les mesures appropriées pour s’assurer que les brancards sont essuyés avec un linge trempé dans de l’eau propre et complètement séchés après le nettoyage . Un rinçage et un séchage inadéquats laisseront à...
Ne pas modifier le brancard . Toute modification du système risque d’entraîner un fonctionnement imprévisible qui occasionnerait des blessures du patient ou de l’opérateur . La garantie du système serait en outre invalidée par toute modification du système . Retour à la table des matières 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
NETTOYAGE DU BRANCARD Ces instructions sont destinées à fournir des méthodes de nettoyage recommandées pour le brancard de chirurgie oculaire modèle 1089 de Stryker . Observer le protocole hospitalier en ce qui concerne les procédures de nettoyage et la fréquence .
Nettoyants quat./isopropyliques : identifiés par un ingrédient quaternaire ci-dessus, plus de l’alcool isopropylique Nettoyants phénoliques : identifiés par des ingrédients contenant le suffixe « -phénol » Eau de Javel : connue sous le nom générique « hypochlorite de sodium » Retour à la table des matières 2-10 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Rincer à l’eau claire les surfaces qui ont été en contact avec la solution avant de remettre le matelas en service . Remarque : Le non-respect des directives ci-dessus lors de l’utilisation de ces types de nettoyants peut annuler la garantie du produit . Retour à la table des matières www.stryker.com 1089-009-006 REV G 2-11...
Essuyer le matelas avec un linge propre et sec pour éliminer tout excès de liquide ou de désinfectant . Veiller à rincer et sécher soigneusement les housses après leur désinfection . Retour à la table des matières 2-12 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
L’entretien préventif doit être effectué au minimum une fois par an . Il convient d’établir un programme d’entretien préventif pour tous les appareils Stryker Medical . On pourra juger nécessaire d’augmenter la fréquence des entretiens préventifs en fonction des conditions d’usage du produit .
Avec le relève-buste à 0 degré, appliquer de la graisse Syntech (3000-200-719) par la fente et le trou dans l’assemblage de vis de manivelle (tel qu’illustré ci-dessous) . Essuyer l’excédent de graisse . Retour à la table des matières 2-14 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
éclatées de ce manuel peuvent ne pas être disponibles en vente individuelle . Appeler le service clientèle Stryker États-Unis au +1 (800) 327-0770 (appel gratuit aux États-Unis) en ce qui concerne la disponibilité et les prix .
Remarque : Lors de l’installation d’une nouvelle tringlerie de distribution du frein, veiller à réinstaller la bague, qui risque d’être tombée pendant le retrait de l’ancienne tringlerie de distribution du frein . 12 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-16 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Remarque : Lors de l’installation d’une nouvelle tringlerie de distribution du frein, veiller à réinstaller la bague, qui risque d’être tombée pendant le retrait de l’ancienne tringlerie de distribution du frein . 14 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières www.stryker.com 1089-009-006 REV G 2-17...
Remarque : Lors de l’installation d’une nouvelle tringlerie de distribution du frein, veiller à réinstaller la bague, qui risque d’être tombée pendant le retrait de l’ancienne tringlerie de distribution du frein . 10 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-18 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. 10 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières www.stryker.com 1089-009-006 REV G 2-19...
Installer la nouvelle tige de frein puis installer d’abord la goupille cylindrique dans le bras de la tringlerie de distribution côté tête . 10 . Inverser ces étapes pour réinstaller . 11 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-20 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Lors de la réinstallation de l’assemblage de la tige de frein au châssis de la base, ne pas dépasser un couple de serrage de 2,1 m-kg (15 ft-lb), sous risque d’endommager les boulons . 11 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières www.stryker.com 1089-009-006 REV G 2-21...
10 . Inverser ces étapes pour réinstaller . Appliquer un couple de serrage de 1,8 m-kg (13 ft-lb) ± 0,27 m-kg (2 ft-lb) à tous les boulons . 11 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-22 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
16 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Remarque : La vitesse de descente du vérin est réglée en usine et aucun réglage n’est conseillé . Retour à la table des matières www.stryker.com 1089-009-006 REV G 2-23...
15 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Remarque : La vitesse de descente du vérin est réglée en usine et aucun réglage n’est conseillé . Retour à la table des matières 2-24 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Remarque : Si l’assemblage de la rotule de la pédale est avancé trop loin sur la tige de libération, la valve de libération sera partiellement activée et le vérin se déplacera . Retour à la table des matières www.stryker.com 1089-009-006 REV G 2-25...
. Suivre la démarche inverse pour réinstaller le plan de couchage . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-26 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Laisser l’appui-bras descendre seul . Répéter ces étapes jusqu’à ce que le contrepoids voulu soit obtenu . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières www.stryker.com 1089-009-006 REV G 2-27...
Élever le plan de couchage jusqu’à sa hauteur maximum . Continuer à pomper la pédale plusieurs fois pour forcer l’air à travers le système . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-28 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Retirer les tiges de libération de la pédale côte pieds . Inverser ces étapes pour réinstaller les tiges de la pédale . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières www.stryker.com 1089-009-006 REV G 2-29...
égale . Si ce n’est pas le cas, répéter l’étape 4 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-30 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Vérifier le réglage des cylindres pneumatiques . Voir « Réglage du relève-buste pneumatique » à la page 2-30 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières www.stryker.com 1089-009-006 REV G 2-31...
Vérifier le réglage des cylindres pneumatiques . Voir « Réglage du relève-buste pneumatique » à la page 2-30 . 10 . Vérifier que l’appareil fonctionne correctement avant de le remettre en service . Retour à la table des matières 2-32 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
1089 de Stryker, sera exempt de vices matériels et de fabrication pendant une période d’un (1) an à compter de la date de livraison . L’obligation de Stryker en vertu de la présente garantie se limite expressément, Français au gré...
* Le contrat d’entretien préventif donne droit à des réductions de prix pour les pièces de rechange et la main-d’œuvre . ** Cette garantie exclut les articles jetables, les tiges à soluté (sauf les tiges intégrées Stryker HD), les matelas, les batteries et les dommages dus à...
Geräts und die nötigen Vorsichtsmaßnahmen, um Beschädigungen des Geräts zu vermeiden, die als Ergebnis des Gebrauchs oder der unsachgemäßen Benutzung auftreten könnten . HINWEIS Hinweise enthalten Informationen, die die Wartung erleichtern oder wichtige Anweisungen verdeutlichen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Dieses Handbuch wurde entworfen, um Ihnen bei der Bedienung des Stretchers Modell 1089 für Augenoperationen von Stryker behilflich zu sein . Vor der Verwendung des Geräts oder vor Beginn von Wartungsarbeiten ist dieses Handbuch sorgfältig zu lesen . Um einen sicheren Betrieb dieses Geräts zu gewährleisten, wird empfohlen, Schulungsmethoden und -verfahren einzurichten, um das Personal im sicheren Betrieb dieses Stretchers zu unterweisen .
Der Stryker-Kundendienst oder technische Support ist zu erreichen unter: +1-800-327-0770 oder +1-269-324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Bei Anrufen beim Stryker-Kundendienst oder technischen Support bitte die Seriennummer (A) des jeweiligen Stryker- Produkts bereithalten . Die Seriennummer bei allen schriftlichen Mitteilungen angeben . Deutsch LAGE DER SERIENNUMMER Zurück zum Inhaltsverzeichnis...
Bettverlängerung/Defibrillator-Tablett vorsichtig vorgehen, um ein Einklemmen der Finger zu vermeiden . • Um das Risiko einer Verletzung des Patienten oder Benutzers oder einer Beschädigung des Infusionsständers während des Transports des Stretchers zu vermeiden, sicherstellen, dass der Infusionswagen gut am Infusionsständer befestigt ist . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 78
• Um Beschädigung zu vermeiden, darf das Gewicht der Infusionsbeutel 5,4 kg nicht überschreiten, während das Gewicht eines an jeder Stufe des fest installierten 3-Stufen-Infusionsständers befestigten Gegenstands 4,2 kg nicht überschreiten darf . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 79
• Einige Reinigungsmittel wirken korrodierend und können das Produkt bei unsachgemäßer Anwendung beschädigen . Sollten die oben beschriebenen Produkte bei der Reinigung von Stryker-Ausstattungen zur Patientenversorgung angewendet werden, müssen Maßnahmen getroffen werden, um sicherzustellen, dass der Stretcher mit einem in sauberem Wasser getränkten feuchten Tuch abgewischt und nach der Reinigung gründlich getrocknet wird .
Página 80
VORSICHT Diesen Stretcher nicht modifizieren . Modifizierung des Produkts kann zu unvorhergesehenem Betrieb führen und somit Verletzungen von Patient oder Bediener verursachen . Modifizieren des Produkts führt weiterhin zum Erlöschen der Garantie . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Reinigung REINIGUNG DES STRETCHERS Diese Anleitung enthält die empfohlenen Reinigungsmethoden für den Stretcher Modell 1089 für Augenoperationen von Stryker . Bzgl . Reinigungsverfahren und –häufigkeit die Krankenhausrichtlinien befolgen . EMPFOHLENE REINIGUNGSMETHODE Hinweis: Die Verdünnungsanweisungen des Herstellers der Reinigungslösung sind genau zu befolgen .
Página 82
Quartäre Reinigungsmittel: zu erkennen am Ausdruck „…yl-Ammoniumchlorid” in den Inhaltsstoffen Quartäre/Isopropanol-Reinigungsmittel: zu erkennen an einem quartären Inhaltsstoff (s . o . ) und Isopropanol-Alkohol Phenol-Reinigungsmittel: zu erkennen an Inhaltsstoffen mit dem Suffix „-phenol” Chlorbleiche: unter der Allgemeinbezeichnung „Natriumhypochlorit” bekannt Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-10 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 83
Bevor die Matratze wieder benutzt wird, müssen die Oberflächen, die mit der Lösung in Kontakt gekommen sind, mit klarem Wasser abgespült werden . Hinweis: Nichtbefolgen der obigen Anweisungen beim Gebrauch dieser Reinigungsmittel kann zum Garantieverlust für dieses Produkt führen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1089-009-006 REV G 3-11...
Página 84
Vor der Anwendung von Desinfektionsmitteln muss sichergestellt sein, dass die Matratze gründlich gereinigt und getrocknet wurde . Zum Entfernen von Feuchtigkeit und Desinfektionsmittelresten die Matratze mit einem sauberen, trockenen Tuch abwischen . Die Bezüge müssen nach der Desinfektion gründlich gespült und getrocknet werden . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-12 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Eine vorbeugende Wartung sollte mindestens einmal jährlich durchgeführt werden . Für alle medizinischen Ausrüstungsgeräte von Stryker Medical sollte ein Programm zur vorbeugenden Wartung aufgestellt werden . Je nach Gebrauchsintensität des Produkts müssen vorbeugende Wartungen unter Umständen häufiger durchgeführt werden .
Página 86
Vorbeugende Wartung SCHMIERSTELLEN Kurbelschraubeneinheit (1069-042-110) Die Fowler-Rückenlehne auf 0 Grad einstellen und Syntech-Schmierfett (3000-200-719) durch den Schlitz und die Öffnung in der Kurbelschraubeneinheit (siehe Abbildung unten) auftragen . Überschüssiges Schmierfett abwischen . Deutsch Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-14 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Die auf dieser Seite aufgeführten Ersatz- und Zubehörteile sind gegenwärtig alle zum Kauf erhältlich . Einige der in den Montagezeichnungen dieses Handbuchs gekennzeichneten Teile sind möglicherweise nicht einzeln zum Kauf erhältlich . Fragen zu Erhältlichkeit und Preisen beantwortet gerne der Stryker-Kundendienst unter der Nummer +1-800-327-0770 (USA) . Teilebezeichnung...
Hinweis: Bei Montage der neuen Steuerglied-Baugruppe der Bremse sicherstellen, dass die Muffe wieder angebracht wird, die möglicherweise während der Entfernung der alten Steuerglied-Baugruppe der Bremse abgefallen ist . 12 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-16 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Hinweis: Bei Montage der neuen Steuerglied-Baugruppe der Bremse sicherstellen, dass die Muffe wieder angebracht wird, die möglicherweise während der Entfernung der alten Steuerglied-Baugruppe der Bremse abgefallen ist . 14 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1089-009-006 REV G 3-17...
Hinweis: Bei Montage der neuen Steuerglied-Baugruppe der Bremse sicherstellen, dass die Muffe wieder angebracht wird, die möglicherweise während der Entfernung der alten Steuerglied-Baugruppe der Bremse abgefallen ist . 10 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-18 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Hinweis: Bei der Montage der neuen Bremsnockenbaugruppe zunächst die Unterseite leicht anbringen; anschließend zur Montage unter dem oberen Lager nach unten und innen drücken . 10 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1089-009-006 REV G 3-19...
Die neue Bremsstange anbringen und anschließend den Spannstift zunächst in den Steuergliedarm am Kopfende einbringen . 10 . Zur Remontage die Schritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen . 11 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-20 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Bei Remontage des Bremsgestänges an das Basisgestell ein Drehmoment von 2,1 m-kg (15 ft-lb) nicht überschreiten; andernfalls können die Bolzen beschädigt werden . 11 . Die einwandfreie Funktion sicherstellen, bevor das Produkt wieder benutzt wird . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1089-009-006 REV G 3-21...
10 . Zur Remontage die Schritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen . Alle Bolzen mit einem Drehmoment von 1,8 ± 0,27 m-kg (13 ± 2 ft-lb) festziehen . 11 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-22 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. 16 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Hinweis: Die Absinkrate der Hubeinrichtung wurde im Werk eingestellt; von einer Justierung wird abgeraten . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1089-009-006 REV G 3-23...
. 15 . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Hinweis: Die Absinkrate der Hubeinrichtung wurde im Werk eingestellt; von einer Justierung wird abgeraten . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-24 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Zur Verringerung des Eingriffs der Freigabestange in das Löseventil den Drehzapfen des Freigabepedals gegen den Uhrzeigersinn auf der aufgeschraubten Freigabestange drehen . Hinweis: Wird die Pedaldrehzapfen-Baugruppe zu weit auf die Freigabestange geschraubt, wird das Löseventil zum Teil aktiviert und die Hubeinrichtung senkt sich ab . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1089-009-006 REV G 3-25...
Mithilfe einer weiteren Person die Liegefläche zum Abnehmen von den Wellen der Hubeinrichtung gerade anheben und beiseite legen . Zur Remontage der Liegefläche die Schritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen . Die einwandfreie Funktion sicherstellen, bevor das Produkt wieder benutzt wird . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-26 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Die Zugfeder in die Ringschraube einhaken . Die Armstütze von selbst absinken lassen . Die Schritte wiederholen, bis das gewünschte Gegengewicht erreicht ist . Die einwandfreie Funktion sicherstellen, bevor das Produkt wieder benutzt wird . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1089-009-006 REV G 3-27...
Sicherstellen, dass alle hydraulischen Kopplungen befestigt sind und einwandfrei funktionieren . Die Liegefläche vollständig hochfahren . Das Pedal weiterhin mehrmals heruntertreten, um Luft durch das System zu drücken . Deutsch Die einwandfreie Funktion sicherstellen, bevor das Produkt wieder benutzt wird . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-28 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Freigabepedals für die Seitensteuerung lösen . Die Pedalfreigabestangen am Fußende entfernen . Zur Remontage der Pedalstangen die Schritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen . Vor der erneuten Inbetriebnahme die einwandfreie Funktion des Produkts überprüfen . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1089-009-006 REV G 3-29...
Freigabegriffe drücken und sicherstellen, dass beide pneumatischen Zylinder gleichmäßig freigegeben werden . Ist dies nicht der Fall, Schritt 4 wiederholen . Die einwandfreie Funktion sicherstellen, bevor das Produkt wieder benutzt wird . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-30 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Die beiden Schrauben an der Gestängeleiste festziehen und die Feder wieder anbringen . Die Einstellung der pneumatischen Zylinder prüfen . Siehe „Einstellen der pneumatischen Fowler-Rückenlehne“ Seite 3-30 . Die einwandfreie Funktion sicherstellen, bevor das Produkt wieder benutzt wird . Zurück zum Inhaltsverzeichnis www.stryker.com 1089-009-006 REV G 3-31...
Zur Montage des neuen Zylinders die Schritte in umgekehrter Reihenfolge wiederholen . Die Einstellung der pneumatischen Zylinder prüfen . Siehe „Einstellen der pneumatischen Fowler-Rückenlehne“ Seite 3-30 . 10 . Die einwandfreie Funktion sicherstellen, bevor das Produkt wieder benutzt wird . Zurück zum Inhaltsverzeichnis 3-32 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Stryker Medical Division, ein Unternehmensbereich der Stryker Corporation, garantiert dem Erstkäufer, dass der Stretcher Modell 1089 für Augenoperationen von Stryker für die Dauer von einem (1) Jahr ab dem Auslieferungsdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist . Strykers garantiegemäße Verpflichtung beschränkt sich ausdrücklich auf die Bereitstellung von Ersatzteilen und Arbeitskräften für –...
* Ersatzteile und Arbeitszeit zur Reparatur unter dem Vertrag zur vorbeugenden Wartung werden zum reduzierten Preis angeboten . ** Gilt nicht für Einwegteile, Infusionsständer (außer fest installierte HD-Infusionsständer von Stryker), Matratzen, Batterien oder Beschädigungen, die durch Missbrauch entstanden sind .
. Incluyen cuidados especiales necesarios para el uso seguro y eficaz del dispositivo y para evitar dañarlo con el uso o el mal uso . NOTA Ofrecen información especial que facilita el mantenimiento o aclara instrucciones importantes . Volver al índice 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Introducción Este manual está concebido para facilitarle el uso de la camilla para cirugía ocular modelo 1089 de Stryker . Lea atentamente todo este manual antes de utilizar el equipo o de comenzar a realizar tareas de mantenimiento en él . Para garantizar el uso seguro de este equipo, se recomienda que se establezcan métodos y procedimientos para formar...
Introducción INFORMACIÓN DE CONTACTO Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente o con el Servicio Técnico de Stryker en los números: +1 (800) 327-0770 ó +1 (269) 324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 EE .
. • Desinfecte el colchón cuando lo vaya a utilizar en otro paciente . En caso contrario, podrían aparecer contaminaciones cruzadas e infecciones . Volver al índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 112
Fowler y la articulación Gatch, y compruebe que todos los componentes estén bien lubricados, para asegurarse de que la unidad funciona como es debido. Volver al índice 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 113
. Si los productos sugeridos anteriormente se utilizan para limpiar el equipo de atención a pacientes Stryker, deben tomarse medidas para asegurar que la camilla se limpie con un trapo húmedo empapado con agua limpia y se seque bien después de limpiarla . Si no se enjuaga y se seca bien la camilla, quedarán residuos corrosivos sobre su superficie, lo que es posible que cause corrosión prematura de componentes importantes .
No modifique esta camilla . Si se modifica la unidad, puede producirse un funcionamiento impredecible que a su vez puede causar lesiones al paciente o al operador . La modificación de la unidad también anulará su garantía . Volver al índice 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
LIMPIEZA DE LA CAMILLA Estas instrucciones tienen por objeto proporcionar métodos de limpieza recomendados para la camilla para cirugía ocular modelo 1089 de Stryker . Siga el protocolo hospitalario para los procedimientos de limpieza y la frecuencia . MÉTODO DE LIMPIEZA RECOMENDADO Nota: Siga al pie de la letra las recomendaciones de dilución del fabricante de la solución de limpieza .
Productos de limpieza cuaternarios/isopropílicos: identificados por un ingrediente cuaternario como el descrito anteriormente además de alcohol isopropílico Productos de limpieza fenólicos: identificados por ingredientes que contienen el sufijo «-fenol» Lejía con cloro: conocida genéricamente como «hipoclorito sódico» Volver al índice 4-10 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Antes de volver a utilizar el colchón, enjuague con agua limpia las superficies que se hayan expuesto a la solución . Nota: El incumplimiento de las instrucciones anteriores al utilizar estos tipos de productos de limpieza podría anular la garantía de este producto . Volver al índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 4-11...
Asegúrese de haber limpiado y secado perfectamente la superficie antes de aplicar desinfectantes . Pase después otro paño limpio y seco para eliminar el exceso de líquido o de desinfectante . Ponga especial cuidado al aclarar y secar la funda después de desinfectarla . Volver al índice 4-12 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Como mínimo, el mantenimiento preventivo debe realizarse una vez al año . Debe establecerse un programa de mantenimiento preventivo para todo el equipo de Stryker Medical . Según la frecuencia de uso del producto, es posible que haya que realizar el mantenimiento preventivo más a menudo .
Con el respaldo Fowler a 0 grados, aplique grasa Syntech (3000-200-719) a través de la ranura y el orificio del conjunto de tornillos de la manivela (como se muestra a continuación) . Limpie el exceso de grasa . Español Volver al índice 4-14 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. 12 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-16 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. 14 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 4-17...
. 10 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-18 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Nota: Al instalar el nuevo conjunto de leva del freno, instale la parte inferior un poco antes y luego empuje hacia abajo y hacia dentro para instalarlo bajo el rodamiento superior . 10 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 4-19...
. 10 . Siga estos pasos en orden inverso para la reinstalación . 11 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-20 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Al volver a instalar el conjunto de varilla del freno al bastidor de la base, no supere una fuerza de torsión de 2,1 m-kg (15 ft-lb) o podría dañar los pernos . 11 . Verifique que el funcionamiento es correcto antes de volver a poner la unidad en servicio . Volver al índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 4-21...
10 . Siga estos pasos en orden inverso para la reinstalación . Aplique una fuerza de torsión a todos los pernos de 1,8 m-kg (13 ft-lb) ± 0,27 m-kg (2 ft-lb) . 11 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice 4-22 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
16 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Nota: El índice de descenso del gato se configura de fábrica y no se recomienda ajustarlo . Volver al índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 4-23...
15 . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Nota: El índice de descenso del gato se configura de fábrica y no se recomienda ajustarlo . Volver al índice 4-24 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. Nota: Si el conjunto de pivote del pedal está demasiado enroscado en la varilla de liberación, la válvula de liberación estará activada parcialmente y el gato se desplazará . Español Volver al índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 4-25...
Levante de forma recta y con la asistencia de otra persona la plataforma para retirarla de los ejes del gato y reserve . Siga estos pasos en orden inverso para reinstalar la plataforma . Verifique que el funcionamiento es correcto antes de volver a poner la unidad en servicio . Volver al índice 4-26 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Deje que el soporte de brazos se baje por sí solo . Repita los pasos hasta conseguir el contrapeso deseado . Verifique que el funcionamiento es correcto antes de volver a poner la unidad en servicio . Volver al índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 4-27...
Levante la plataforma hasta su altura más elevada . Siga accionando el pedal varias veces para forzar aire a través del sistema . Verifique que el funcionamiento es correcto antes de volver a poner la unidad en servicio . Español Volver al índice 4-28 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Retire las varillas de liberación del pedal del extremo de los pies . Siga estas instrucciones en orden inverso para volver a instalar las varillas del pedal . Verifique el funcionamiento correcto de la unidad antes de volver a ponerla en servicio . Volver al índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 4-29...
. Si no es así, repita el paso 4 . Verifique que el funcionamiento es correcto antes de volver a poner la unidad en servicio . Volver al índice 4-30 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Compruebe el ajuste de los cilindros neumáticos . Consulte «Ajuste del sistema neumático del respaldo Fowler» en la página 4-30 . Verifique que el funcionamiento es correcto antes de volver a poner la unidad en servicio . Español Volver al índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 4-31...
Compruebe el ajuste de los cilindros neumáticos . Consulte «Ajuste del sistema neumático del respaldo Fowler» en la página 4-30 . 10 . Verifique que el funcionamiento es correcto antes de volver a poner la unidad en servicio . Volver al índice 4-32 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
1089 de Stryker estará libre de defectos en los materiales o en la fabricación durante un período de un (1) año después de la fecha de entrega . De acuerdo con esta garantía, la obligación de Stryker se limita expresamente a suministrar piezas de repuesto y mano de obra para los productos que, a la entera discreción de...
. La queja se limitará en cuanto a la cantidad al precio de sustitución . En el caso de que dicha información no fuese recibida por Stryker en un plazo de quince (15) días contados desde la entrega de la mercancía, o de que el daño no se haya registrado en el recibo...
. NOTA Fornece informações especiais, que se destinam a facilitar a manutenção ou a clarificar instruções importantes . Voltar ao índice 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Introdução Este manual destina-se a ajudar os operadores a utilizarem a maca para cirurgia ocular modelo 1089 da Stryker . Leia este manual na íntegra antes de utilizar o equipamento ou dar início à sua manutenção . Para assegurar a utilização segura deste equipamento, é...
Portage, MI 49002 Tenha o número de série (A) do seu produto da Stryker à mão quando telefonar para o Serviço de Apoio ao Cliente ou Assistência Técnica da Stryker . Inclua o número de série em toda a comunicação escrita .
. • Desinfectar o colchão entre doentes . Caso contrário, tal poderá levar à contaminação cruzada e infecção . Voltar ao índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 146
• Para evitar danos, não coloque objectos com mais de 18 kg no suporte vertical de botija de oxigénio . • Não utilize o suporte vertical de botija de oxigénio como dispositivo para empurrar ou puxar a maca, pois poderá danificar o equipamento . Voltar ao índice 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 147
• Alguns produtos de limpeza são corrosivos e poderão danificar a maca se utilizados de forma incorrecta. Se os produtos acima sugeridos forem utilizados para limpar equipamento da Stryker envolvido nos cuidados com doentes, devem ser tomadas medidas para garantir que a maca é limpa com um pano humedecido em água limpa e totalmente seca após a limpeza.
Não modifique a maca . A modificação desta unidade poderá originar um funcionamento imprevisível, que poderá provocar lesões no doente ou no operador . A modificação da unidade anulará igualmente a respectiva garantia . Português Voltar ao índice 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 149
LIMPEZA DA MACA Estas instruções destinam-se a fornecer métodos de limpeza recomendados para a maca para cirurgia ocular modelo 1089 da Stryker . Siga os protocolos hospitalares relativas aos procedimentos e à frequência de limpeza . MÉTODO DE LIMPEZA RECOMENDADO Nota: Cumpra exactamente as recomendações de diluição do fabricante da solução de limpeza .
Produtos de limpeza quat./álc. isopropílico: identificados por um ingrediente quaternário acima mais álcool isopropílico Produtos de limpeza fenólicos: identificados por ingredientes que contenham o sufixo “-fenol” Solução clorada (lixívia): conhecida genericamente como “hipoclorito de sódio” Voltar ao índice 5-10 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 151
Antes de voltar a utilizar o colchão, lave com água limpa as superfícies que tenham sido expostas a esta solução . Português Nota: O não cumprimento das instruções acima indicadas durante a utilização destes tipos de detergentes poderá anular a garantia deste produto . Voltar ao índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 5-11...
Página 152
Limpar o colchão com um pano limpo e seco para remover qualquer excesso de líquido ou desinfectante . Deve ter-se o cuidado de lavar e secar completamente as capas depois de desinfectar . Voltar ao índice 5-12 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
A manutenção preventiva deve ser realizada uma vez por ano, no mínimo . Deve estabelecer-se um programa de manutenção preventiva para todo o equipamento da Stryker Medical . Com base no nível de utilização do produto poderá ser necessário aumentar a frequência desta manutenção .
Com a cabeceira a 0°, aplique massa lubrificante Syntech (3000-200-719) pela ranhura e orifício no conjunto de parafusos da manivela (conforme se mostra abaixo) . Remova o excesso de massa lubrificante . Português Voltar ao índice 5-14 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. 12 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice 5-16 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. 14 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 5-17...
. 10 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice 5-18 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Nota: Ao instalar o novo conjunto da came do travão, introduza ligeiramente a parte inferior primeiro e de seguida empurre para baixo e para dentro, de modo a posicioná-lo sob o rolamento superior . 10 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 5-19...
. Português 10 . Inverta os passos para reinstalar . 11 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice 5-20 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Ao voltar a prender o conjunto da haste do travão à estrutura da base, não exceda o valor de aperto de 2,1 m-kg (15 ft-lb), caso contrário poderão ocorrer danos nos pernos . 11 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 5-21...
10 . Inverta os passos para reinstalar . Aperte todos os pernos até 1,8 m-kg (13 ft-lb) ± 0,27 m-kg (2 ft-lb) . 11 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice 5-22 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
16 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Nota: A velocidade de descida do macaco vem definida de fábrica e não se recomenda o seu ajuste . Voltar ao índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 5-23...
15 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Nota: A velocidade de descida do macaco vem definida de fábrica e não se recomenda o seu ajuste . Voltar ao índice 5-24 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. Nota: Se o conjunto do suporte giratório do pedal for apertado em demasia na haste de desengate, a válvula de libertação será parcialmente activada e o macaco desviar-se-á . Português Voltar ao índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 5-25...
Com a ajuda de uma outra pessoa, levante a estrutura articulada na vertical para a remover dos eixos do macaco e reserve . Português Inverta os passos para reinstalar a estrutura articulada . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice 5-26 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Deixe que a placa do braço baixe por si só . Repita os passos até atingir o contrabalanço pretendido . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 5-27...
Eleve a estrutura articulada até à sua altura máxima . Continue a carregar no pedal várias vezes para forçar o ar através do sistema . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Português Voltar ao índice 5-28 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Retire as hastes de desengate do pedal da extremidade do lado dos pés . Inverta os passos para reinstalar as hastes do pedal . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Voltar ao índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 5-29...
. Caso contrário, repita o passo 4 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Português Voltar ao índice 5-30 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Aperte os dois parafusos na barra de ligação da pega e volte a prender a mola . Verifique o ajuste dos cilindros pneumáticos . Consulte “Ajuste da cabeceira pneumática” na página 5-30 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Português Voltar ao índice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 5-31...
Verifique o ajuste dos cilindros pneumáticos . Consulte “Ajuste da cabeceira pneumática” na página 5-30 . 10 . Confirme que a unidade está a funcionar correctamente antes de voltar a utilizá-la . Português Voltar ao índice 5-32 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
A Stryker Medical Division, uma divisão da Stryker Corporation, garante ao comprador original, durante um período de um (1) ano após a data de entrega, que a maca para cirurgia ocular modelo 1089 da Stryker não apresenta defeitos de materiais ou de fabrico . Ao abrigo desta garantia, a obrigação da Stryker limita-se expressamente ao fornecimento de peças de substituição e mão-de-obra ou à...
* As peças de substituição e o trabalho despendido com os produtos abrangidos pela manutenção preventiva serão descontados . ** Não inclui artigos descartáveis, suportes de soros (exceptuando os suportes permanentes HD da Stryker), colchões, pilhas ou danos resultantes Português de abusos .
. NOTA Fornisce informazioni speciali per facilitare le operazioni di manutenzione o per chiarire istruzioni importanti . Ritorna all’indice 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO La barella per chirurgia oculistica Stryker Modello 1089 è una barella per uso generico per il trasporto e il trattamento del paziente . USO PREVISTO DEL PRODOTTO La barella per chirurgia oculistica Stryker Medical è...
Prima di chiamare il servizio clienti o l’assistenza tecnica Stryker, accertarsi di avere a disposizione il numero di serie (A) del prodotto Stryker . Tale numero di serie del prodotto va inoltre incluso in tutte le comunicazioni per iscritto .
. • Disinfettare il materasso tra un paziente e l’altro; in caso contrario si può causare contaminazione incrociata e infezione . Ritorna all’indice www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 180
. Ritorna all’indice 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 181
• Alcuni detergenti sono corrosivi e, se non usati correttamente, possono danneggiare il prodotto. Se le apparecchiature Stryker per la cura del paziente vengono pulite con i prodotti descritti sopra, è necessario passare la barella con un panno imbevuto di acqua pulita e asciugarla completamente dopo la pulizia. Se le barelle non vengono sciacquate e asciugate adeguatamente i residui corrosivi depositati sulle superfici possono causare la corrosione prematura di componenti critici.
Far ruotare la testiera in entrambe le direzioni per assicurarsi che funzioni correttamente . ATTENZIONE Non modificare questa barella . La modifica dell’unità può causare un funzionamento imprevedibile e provocare lesioni al paziente e all’operatore . La modifica dell’unità, inoltre, ne invalida la garanzia . Italiano Ritorna all’indice 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Alcuni detergenti sono corrosivi e, se non usati correttamente, possono danneggiare il prodotto . Se le apparecchiature Stryker per la cura del paziente vengono pulite con i prodotti descritti sopra, è necessario passare la barella con un panno imbevuto di acqua pulita e asciugarla completamente dopo la pulizia . Se le barelle non vengono sciacquate e asciugate adeguatamente i residui corrosivi depositati sulle superfici possono causare la corrosione prematura di componenti critici .
Detergenti quaternari: identificati da ingredienti contenenti la frase “...il-ammonio-cloruro” Detergenti quaternari/isopropilici: identificati da uno degli ingredienti quaternari indicati sopra più alcol isopropilico Detergenti fenolici: identificati da ingredienti contenenti il suffisso “fenolo” Candeggina: il nome generico è “ipoclorito di sodio” Ritorna all’indice 6-10 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Prima di usare nuovamente il materasso, sciacquare con acqua pulita le superfici esposte alla soluzione . Nota – La mancata osservanza delle istruzioni indicate sopra durante l’uso di questo tipo di detergenti può invalidare la garanzia di questo prodotto . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 6-11...
Página 186
Verificare che la superficie sia stata accuratamente pulita e asciugata prima di applicare disinfettanti . Passare il materasso con un panno pulito e asciutto per rimuovere l’umidità e il disinfettante in eccesso . Sciacquare e asciugare le coperture con la massima cura dopo la disinfezione . Ritorna all’indice 6-12 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Manutenzione preventiva La manutenzione preventiva deve essere eseguita almeno una volta l’anno . Per tutte le apparecchiature Stryker Medical deve essere stabilito un programma di manutenzione preventiva . Potrebbe essere necessario effettuare la manutenzione preventiva più di frequente in base al livello d’uso del prodotto .
Página 188
Gruppo della vite della manovella (1069-042-110) Con l’alzaschienale a 0 gradi, applicare lubrificante Syntech (3000-200-719) attraverso la fessura e il foro del gruppo della vite della manovella (come sotto illustrato) . Asportare il grasso in eccesso . Italiano Ritorna all’indice 6-14 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. Per la disponibilità e i prezzi, rivolgersi al servizio di assistenza clienti Stryker al numero +1 800 327 0770 (numero verde per chi chiama dagli USA) .
Nota – Durante l’installazione del nuovo gruppo del tirante di messa in fase del freno, assicurarsi di includere la boccola che potrebbe essere caduta durante la rimozione del vecchio gruppo . 12 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Ritorna all’indice 6-16 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Nota – Durante l’installazione del nuovo gruppo del tirante di messa in fase del freno, assicurarsi di includere la boccola che potrebbe essere caduta durante la rimozione del vecchio gruppo . 14 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Ritorna all’indice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 6-17...
Nota – Durante l’installazione del nuovo gruppo del tirante di messa in fase del freno, assicurarsi di includere la boccola che potrebbe essere caduta durante la rimozione del vecchio gruppo . 10 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Italiano Ritorna all’indice 6-18 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Nota – Durante il montaggio del nuovo gruppo della camma del freno, installare la parte inferiore con un leggero anticipo e quindi spingere verso il basso e verso l’interno per continuare l’installazione sotto il cuscinetto superiore . 10 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 6-19...
Installare la nuova asta del freno e quindi inserire il perno a rullo prima nel braccio del tirante di messa in fase sul lato testa . 10 . Seguire in ordine inverso queste istruzioni per la reinstallazione . 11 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Italiano Ritorna all’indice 6-20 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Quando si ricollega il gruppo dell’asta del freno al telaio della base, non superare 2,1 m-kg (15 ft-lb) per la coppia di serraggio; in caso contrario, si possono danneggiare i bulloni . 11 . Prima di rimettere in servizio l’unità, verificarne il corretto funzionamento . Ritorna all’indice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 6-21...
10 . Seguire in ordine inverso queste istruzioni per la reinstallazione . Serrare tutti i bulloni a una coppia pari a 1,8 m-kg ± 0,27 m-kg (13 ft-lb ± 2 ft-lb) . 11 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Italiano Ritorna all’indice 6-22 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. 16 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Nota – La velocità di discesa dei martinetti è impostata in fabbrica e se ne sconsiglia la regolazione . Ritorna all’indice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 6-23...
. 15 . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Nota – La velocità di discesa dei martinetti è impostata in fabbrica e se ne sconsiglia la regolazione . Ritorna all’indice 6-24 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Nota – Se il gruppo dello snodo del pedale è avvitato per una distanza eccessiva sull’asta di rilascio, la valvola di rilascio si attiverà parzialmente e il martinetto non terrà la posizione desiderata . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 6-25...
Página 200
Con l’assistenza di un’altra persona, sollevare il lettino con un movimento verticale per rimuoverlo dagli alberi del martinetto e metterlo da parte . Seguire in ordine inverso queste istruzioni per la reinstallazione del lettino . Prima di rimettere in servizio l’unità, verificarne il corretto funzionamento . Italiano Ritorna all’indice 6-26 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Lasciare che il supporto per il braccio si abbassi da solo . Ripetere queste operazioni fino a raggiungere il controbilanciamento desiderato . Prima di rimettere in servizio l’unità, verificarne il corretto funzionamento . Ritorna all’indice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 6-27...
Verificare che tutti i tiranti idraulici siano saldi e che funzionino correttamente . Sollevare il lettino all’altezza massima . Continuare a premere il pedale diverse volte per forzare l’aria attraverso il sistema . Prima di rimettere in servizio l’unità, verificarne il corretto funzionamento . Italiano Ritorna all’indice 6-28 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Rimuovere le aste di rilascio del pedale sul lato piedi . Seguire in ordine inverso queste istruzioni per reinstallare le aste del pedale . Verificare il corretto funzionamento dell’unità prima di rimetterla in servizio . Ritorna all’indice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 6-29...
. In caso contrario, ripetere il passo 4 . Prima di rimettere in servizio l’unità, verificarne il corretto funzionamento . Italiano Ritorna all’indice 6-30 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Serrare le due viti sulla barra del tirante della maniglia e ricollegare la molla . Controllare la regolazione dei cilindri pneumatici . Fare riferimento a “Regolazione dell’alzaschienale pneumatico” pagina 6-30 . Prima di rimettere in servizio l’unità, verificarne il corretto funzionamento . Italiano Ritorna all’indice www.stryker.com 1089-009-006 REV G 6-31...
Seguire in ordine inverso queste istruzioni per installare il nuovo cilindro . Controllare la regolazione dei cilindri pneumatici . Fare riferimento a “Regolazione dell’alzaschienale pneumatico” pagina 6-30 . 10 . Prima di rimettere in servizio l’unità, verificarne il corretto funzionamento . Italiano Ritorna all’indice 6-32 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Stryker Medical, una divisione di Stryker Corporation, garantisce all’acquirente originale che la barella per chirurgia oculistica Stryker Modello 1089 è priva di difetti nei materiali e nella lavorazione per il periodo di un (1) anno dalla data di consegna . L’obbligo di Stryker ai sensi di questa garanzia è limitato espressamente alla fornitura di parti di ricambio e manodopera o alla sostituzione, a sua esclusiva discrezione, dei prodotti che Stryker ritiene siano difettosi .
* Uno sconto verrà applicato alle parti di ricambio e la manodopera dei prodotti coperti dal contratto di manutenzione preventiva . ** Non sono inclusi gli articoli monouso, le aste portaflebo (tranne le aste permanenti Stryker HD), i materassi, le batterie o i danni derivanti da abuso .
. OPMERKING Een opmerking geeft speciale informatie die het onderhoud vergemakkelijkt of belangrijke instructies verduidelijkt . Terugkeren naar de inhoudsopgave 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Inleiding Deze handleiding is bestemd om u te helpen de Stryker brancard voor oogchirurgie model 1089 te gebruiken . Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u de apparatuur gebruikt of er onderhoud aan verricht . Teneinde veilige werking van deze apparatuur te verzekeren, verdient het aanbeveling methodes en procedures inzake de veilige werking van deze brancard op te stellen voor de opleiding en training van het personeel .
3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Zorg dat u het serienummer (A) van uw Stryker-product bij de hand hebt wanneer u de klantenservice of technische ondersteuning van Stryker belt . Vermeld het serienummer in al uw correspondentie .
. • Desinfecteer de matras tussen patiënten door . Als dit niet gebeurt, kan er kruisbesmetting en infectie optreden . Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 214
. Terugkeren naar de inhoudsopgave 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 215
• Sommige reinigingsmiddelen zijn corrosief en kunnen bij verkeerd gebruik schade aan het product veroorzaken. Als de hierboven voorgestelde producten worden gebruikt voor het reinigen van Stryker apparatuur voor patiëntenzorg, moeten er maatregelen worden genomen om te garanderen dat de brancard wordt afgenomen met een in schoon water gedrenkte doek en na reiniging grondig wordt afgedroogd.
Página 216
Geen wijzigingen aan de brancard aanbrengen . Wijzigingen aanbrengen kan onvoorspelbare werking veroorzaken en leiden tot letsel aan de patiënt of de bediener . Het wijzigen van het product doet de garantie ook teniet . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Reiniging DE BRANCARD REINIGEN Deze instructies dienen om aanbevolen reinigingsmethoden voor de Stryker brancard voor oogchirurgie model 1089 te geven . Volg het ziekenhuisprotocol voor procedures voor en regelmaat van het reinigen . AANBEVOLEN REINIGINGSMETHODE Opmerking: Volg de aanbevelingen van de fabrikant van de reinigingsvloeistof betreffende verdunning precies op .
Quaternaire reinigingsmiddelen: te herkennen aan bestanddelen die de term “…yl ammoniumchloride” bevatten Quat/isopropanol reinigingsmiddelen: te herkennen aan een hierboven genoemd quaternair bestanddeel plus isopropanol Fenolische reinigingsmiddelen: te herkennen aan bestanddelen met het achtervoegsel “-fenol” Chloorbleekmiddel: generieke naam is “natriumhypochloriet” Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-10 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 219
Spoel de aan de oplossing blootgestelde oppervlakken met helder water af voordat u het matras opnieuw in gebruik neemt . Opmerking: Het niet naleven van bovenstaande richtlijnen bij gebruik van dit soort reinigingsmiddelen kan de garantie die op dit product rust teniet doen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1089-009-006 REV G 7-11...
Neem de matras af met een schone, droge doek om eventueel overtollige vloeistof of overtollig desinfectiemiddel te verwijderen . Na het desinfecteren moeten hoezen goed worden afgespoeld en gedroogd . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-12 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Preventief onderhoud dient minimaal één keer per jaar te worden uitgevoerd . Er dient een preventief onderhoudsprogramma te worden vastgesteld voor alle apparatuur van Stryker Medical . Mogelijk moet preventief onderhoud vaker worden uitgevoerd, afhankelijk van de mate waarin het product wordt gebruikt .
Página 222
Krukschroefassemblage (1069-042-110) Breng, met de ruggensteun op 0 graden, Syntech-smeer (3000-200-719) door de sleuf en de opening in de krukschroefassemblage aan (zoals hieronder afgebeeld) . Veeg overtollig smeermiddel af . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-14 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
De op deze pagina vermelde onderdelen en accessoires zijn momenteel allemaal leverbaar voor verkoop . Sommige van de op de montagetekening geïdentificeerde onderdelen in deze handleiding zijn mogelijk niet afzonderlijk te koop . Bel Stryker Customer Service USA op +1 (800) 327-0770 voor verkrijgbaarheid en prijzen . Naam van onderdeel...
Opmerking: Zorg er bij het installeren van de nieuwe remdistributiehefboomassemblage voor dat de bussen, die er Nederlands tijdens het verwijderen van de oude remdistributiehefboomassemblage afgevallen kunnen zijn, geherinstalleerd worden . 12 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-16 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Opmerking: Zorg er bij het installeren van de nieuwe remdistributiehefboomassemblage voor dat de bussen, die er tijdens het verwijderen van de oude remdistributiehefboomassemblage afgevallen kunnen zijn, geherinstalleerd worden . 14 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1089-009-006 REV G 7-17...
Opmerking: Zorg er bij het installeren van de nieuwe remdistributiehefboomassemblage voor dat de bussen, die er tijdens het verwijderen van de oude remdistributiehefboomassemblage afgevallen kunnen zijn, geherinstalleerd worden . 10 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-18 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Opmerking: Installeer bij het installeren van de nieuwe remnokassemblage de onderkant als eerste enigszins en duw de assemblage dan naar beneden en naar binnen om deze onder het bovenste lager te installeren . 10 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1089-009-006 REV G 7-19...
Installeer de nieuwe remstang en installeer daarna eerst de rolstift in de hoofdeindedistributiehefboomarm . 10 . Voer voor het herinstalleren de stappen in omgekeerde volgorde uit . 11 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-20 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Zet bij het herinstalleren van de remstangassemblage op het onderstelframe niet meer dan 2,1 m-kg (15 ft-lb) kracht, Nederlands anders kunnen de bouten beschadigd raken . 11 . Verifieer of het hydraulische systeem goed werkt voordat de eenheid weer in gebruik wordt genomen . Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1089-009-006 REV G 7-21...
10 . Voer voor het herinstalleren de stappen in omgekeerde volgorde uit . Draai alle bouten tot 1,8 m-kg (13 ft-lb) ± 0,27 m-kg (2 ft-lb) vast . 11 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-22 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
15 . Pomp het bed omhoog en zet er gewicht op om te controleren of de vijzels houden en niet wegzakken . 16 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Nederlands Opmerking: De vijzeldaalsnelheid is in de fabriek ingesteld en bijstellen wordt niet aanbevolen . Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1089-009-006 REV G 7-23...
14 . Pomp het bed omhoog en zet er gewicht op om te controleren of de vijzels houden en niet wegzakken . 15 . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Opmerking: De vijzeldaalsnelheid is in de fabriek ingesteld en bijstellen wordt niet aanbevolen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-24 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 233
Om de koppeling tussen de vrijgavestang en de vrijgaveklep losser te maken, draait u de vrijgavepedaalwartel linksom op de schroefdraad van de vrijgavestang . Opmerking: Als de pedaalwartelassemblage te ver op de vrijgavestang gedraaid is, wordt de vrijgaveklep deels geactiveerd en verschuift de vijzel . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1089-009-006 REV G 7-25...
Página 234
Voer voor het herinstalleren van het bed de stappen in omgekeerde volgorde uit . Verifieer of het hydraulische systeem goed werkt voordat de eenheid weer in gebruik wordt genomen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-26 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Laat de armplank uit zichzelf zakken . Herhaal deze stappen tot het gewenste tegenwicht bereikt is . Verifieer of het hydraulische systeem goed werkt voordat de eenheid weer in gebruik wordt genomen . Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1089-009-006 REV G 7-27...
Página 236
Pomp nog enkele keren met de pedaal om de lucht door het systeem te forceren . Verifieer of het hydraulische systeem goed werkt voordat de eenheid weer in gebruik wordt genomen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-28 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Maak de zijstuurvrijgavepedaalwartels los van de tapeinden op de zijstuurvrijgavepedaallasconstructie . Verwijder de voeteneindepedaalvrijgavestangen . Herinstalleer de pedaalstangen door de stappen in omgekeerde volgorde uit te voeren . Controleer vóór ingebruikneming of de eenheid naar behoren werkt . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1089-009-006 REV G 7-29...
. Herhaal stap 4 als dat niet het geval is . Verifieer of het hydraulische systeem goed werkt voordat de eenheid weer in gebruik wordt genomen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-30 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Controleer de bijstelling van de pneumatische cilinders . Zie “De pneumatische ruggensteun bijstellen” op pagina 7-30 . Verifieer of het hydraulische systeem goed werkt voordat de eenheid weer in gebruik wordt genomen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave www.stryker.com 1089-009-006 REV G 7-31...
Controleer de bijstelling van de pneumatische cilinders . Zie “De pneumatische ruggensteun bijstellen” op pagina 7-30 . 10 . Verifieer of het hydraulische systeem goed werkt voordat de eenheid weer in gebruik wordt genomen . Nederlands Terugkeren naar de inhoudsopgave 7-32 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Stryker Medical Division, een divisie van Stryker Corporation, garandeert de oorspronkelijke koper van de Stryker brancard voor oogchirurgie model 1089 dat de brancard gedurende een periode van een (1) jaar na datum van levering vrij is van materiaal- en productiefouten . De verplichting van Stryker krachtens deze garantie is uitdrukkelijk beperkt tot het leveren van vervangingsonderdelen en arbeid voor, of naar de keus van Stryker, tot het vervangen van elk product waarvan, uitsluitend naar het oordeel van Stryker, gebleken is dat het defect is .
Onderhoud gedurende normale werkuren (8 .00-17 .00 uur) * Op vervangingsonderdelen en arbeidskosten voor producten onder een preventief onderhoudscontract wordt een korting gegeven . ** Disposable artikelen, infuuspalen (behalve Stryker HD permanent bevestigde palen), matrassen, batterijen of schade als gevolg van misbruik vallen hier niet onder .
αποτελεσματική χρήση της συσκευής και τη φροντίδα που είναι απαραίτητη για την αποφυγή τυχόν ζημιάς σε μια Ελληνικα συσκευή, η οποία ενδέχεται να συμβεί ως αποτέλεσμα της χρήσης ή εσφαλμένης χρήσης . ΣΗΜΕΙΩΣΗ Παρέχει ειδικές πληροφορίες που καθιστούν τη συντήρηση ευκολότερη ή σημαντικές οδηγίες σαφέστερες . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Το εγχειρίδιο αυτό έχει σχεδιαστεί για να σας βοηθήσει στη λειτουργία του φορείου οφθαλμιατρικού χειρουργείου με μοντέλο 1089 της Stryker . Διαβάστε λεπτομερώς αυτό το εγχειρίδιο πριν από τη χρήση ή την έναρξη συντήρησης αυτού του εξοπλισμού . Για να διασφαλιστεί η ασφαλής λειτουργία αυτού του εξοπλισμού, συνιστάται η καθιέρωση...
Portage, MI 49002 Η .Π .Α . Φροντίζετε να έχετε πρόχειρο τον σειριακό αριθμό σειράς (Α) του προϊόντος Stryker όταν καλείτε το Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών ή Τεχνικής Υποστήριξης της Stryker . Μην παραλείψετε να αναφέρετε το σειριακό αριθμό σε όλη τη γραπτή επικοινωνία .
• Για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο τραυματισμού του ασθενούς ή του χρήστη ή ζημιάς στο στατώ ορού κατά τη μεταφορά του φορείου, βεβαιωθείτε ότι το στατώ έλξης είναι καλά βιδωμένο στο στατώ ορού . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 248
Για να αποφύγετε τυχόν πρόκληση ζημιάς, μην τοποθετείτε αντικείμενα βάρους μεγαλύτερου από 18 kg στο κάθετο στήριγμα φιάλης οξυγόνου . • Αποφεύγετε τη χρήση της υποδοχής της φιάλης οξυγόνου ως διάταξη ώθησης/έλξης, επειδή θα ήταν δυνατό να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 249
χρησιμοποιηθούν με εσφαλμένο τρόπο . Εάν χρησιμοποιηθούν τα προϊόντα που προτείνονται παραπάνω για τον καθαρισμό εξοπλισμού νοσηλείας ασθενών της Stryker, θα πρέπει να ληφθούν μέτρα ώστε να διασφαλιστεί ότι το φορείο θα καθαριστεί με ένα υγρό ύφασμα που έχει εμβαπτιστεί σε καθαρό νερό και ότι θα στεγνώσει...
Μην τροποποιείτε το φορείο αυτό . Τυχόν τροποποίηση της μονάδας είναι δυνατό να προκαλέσει απρόβλεπτη λειτουργία, με αποτέλεσμα τον τραυματισμό του ασθενούς ή του χειριστή . Τυχόν τροποποίηση της μονάδας θα καταστήσει επίσης άκυρη την εγγύησή της . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Καθαρισμός ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΦΟΡΕΙΟΎ Οι παρούσες οδηγίες προορίζονται να παράσχουν συνιστώμενες μεθόδους καθαρισμού για το φορείο οφθαλμιατρικού χειρουργείου μοντέλο 1089 της Stryker . Ακολουθείτε το πρωτόκολλο του νοσοκομείου που αφορά τις διαδικασίες και τη συχνότητα καθαρισμού . ΣΎΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΜΕΘΟΔΟΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΎ Σημείωση: Ακολουθείτε ακριβώς τις συστάσεις αραίωσης του παρασκευαστή του διαλύματος καθαρισμού .
Τεταρτοταγή/ισοπροπυλικά καθαριστικά: αναγνωρίζονται από ένα τεταρτοταγές συστατικό, όπως ανωτέρω, μαζί με ισοπροπυλική αλκοόλη Φαινολικά καθαριστικά: αναγνωρίζονται από συστατικά που περιέχουν το επίθημα –«φαινόλη» Χλωρίνη: γνωστή με τη γενική ονομασία «υποχλωριώδες νάτριο» Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-10 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 253
Ξεβγάλετε τις επιφάνειες που έχουν εκτεθεί στο διάλυμα με καθαρό νερό προτού ξαναχρησιμοποιήσετε το στρώμα . Σημείωση: Εάν δεν ακολουθήσετε τις παραπάνω οδηγίες κατά τη χρήση αυτών των τύπων καθαριστικών, ενδέχεται να καταστεί άκυρη η εγγύηση του προϊόντος αυτού . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1089-009-006 REV G 8-11...
Καθαρίστε το στρώμα με καθαρό και στεγνό ύφασμα για να απομακρύνετε τυχόν περίσσεια υγρού ή απολυμαντικού . Πρέπει να δοθεί προσοχή ώστε να υπάρξει σχολαστικό ξέπλυμα και στέγνωμα των καλυμμάτων μετά την απολύμανση . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-12 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Προληπτική συντήρηση πρέπει να διενεργείται τουλάχιστον μία φορά το χρόνο . Πρέπει να εφαρμόζεται ένα πρόγραμμα προληπτικής συντήρησης για όλον τον εξοπλισμό της Stryker Medical . Η προληπτική συντήρηση ενδέχεται να χρειαστεί να εκτελείται συχνότερα με βάση το επίπεδο χρήσης του προϊόντος .
Με το τμήμα ράχης στις 0 μοίρες, προσθέστε γράσο Syntech (3000-200-719) από την εγκοπή και την οπή στις βίδες του χειροστρόφαλου (όπως απεικονίζεται παρακάτω) . Σκουπίστε το πλεονάζον γράσο . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-14 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
εξαρτήματα που αναγνωρίζονται στα τμήματα των σχεδιαγραμμάτων συναρμολόγησης αυτού του εγχειριδίου ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμα για αγορά μεμονωμένα . Καλέστε το τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών της Stryker στον αριθμό +1 (800) 327-0770, για πληροφορίες σχετικά με τη διαθεσιμότητα και τις τιμές .
τοποθετήστε ξανά το δακτύλιο που μπορεί να έχει πέσει κατά την αφαίρεση της παλιάς διάταξης συνδέσμου χρονισμού των φρένων . 12 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-16 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
τοποθετήστε ξανά το δακτύλιο που μπορεί να έχει πέσει κατά την αφαίρεση της παλιάς διάταξης συνδέσμου χρονισμού των φρένων . 14 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1089-009-006 REV G 8-17...
τοποθετήστε ξανά το δακτύλιο που μπορεί να έχει πέσει κατά την αφαίρεση της παλιάς διάταξης συνδέσμου χρονισμού των φρένων . 10 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-18 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
το κάτω μέρος και στη συνέχεια πιέστε την προς τα κάτω και προς τα μέσα για να την τοποθετήστε κάτω από το πάνω ρουλεμάν . 10 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1089-009-006 REV G 8-19...
συνδέσμου χρονισμού στο άκρο της κεφαλής . 10 . Για την επανατοποθέτηση εκτελέστε τα ίδια βήματα με την αντίστροφη σειρά . 11 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-20 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Κατά την επανατοποθέτηση της διάταξης της ράβδου των φρένων στη πλαίσιο της βάσης, μην υπερβείτε τη ροπή σύσφιξης 2,1 m-kg (15 ft-lb) διαφορετικά θα προκληθεί ζημιά στα μπουλόνια . 11 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1089-009-006 REV G 8-21...
10 . Για την επανατοποθέτηση εκτελέστε τα ίδια βήματα με την αντίστροφη σειρά . Σφίξτε όλα τα μπουλόνια με ροπή 1,8 m-kg (13 ft-lb) ± 0,27 m-kg (2 ft-lb) . 11 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-22 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
16 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Σημείωση: Η ταχύτητα καθόδου του γρύλου έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο και δεν συνιστάται περαιτέρω ρύθμιση . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1089-009-006 REV G 8-23...
15 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Σημείωση: Η ταχύτητα καθόδου του γρύλου έχει ρυθμιστεί από το εργοστάσιο και δεν συνιστάται περαιτέρω ρύθμιση . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-24 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
του ποδομόχλιου απελευθέρωσης αριστερόστροφα στη ράβδο απελευθέρωσης με σπείρωμα . Σημείωση: Εάν η διάταξη στροφέα του ποδομόχλιου βιδωθεί πολύ βαθιά στη ράβδο απελευθέρωσης, η βαλβίδα απελευθέρωσης θα ενεργοποιηθεί εν μέρει και ο γρύλος θα μετακινηθεί . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1089-009-006 REV G 8-25...
τους άξονες των γρύλων και ακουμπήστε την δίπλα . Για την επανατοποθέτηση της επιφάνεια κατάκλισης, εκτελέστε τα ίδια βήματα με την αντίστροφη σειρά . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-26 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Αφήστε το υποστήριγμα βραχίονα να χαμηλώσει με το ίδιο του το βάρος . Επαναλάβετε τα βήματα έως ότου επιτευχθεί το επιθυμητό αντίβαρο . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1089-009-006 REV G 8-27...
Ανυψώστε την επιφάνεια κατάκλισης μέχρι το μέγιστο ύψος . Συνεχίστε να πατάτε το ποδομόχλιο αρκετές φορές ώστε να απομακρυνθεί ο αέρας από το σύστημα . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-28 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Αφαιρέστε τις ράβδους απελευθέρωσης του ποδομόχλιου του άκρου των ποδιών . Εκτελέστε τα ίδια βήματα με την αντίστροφη σειρά για να τοποθετήσετε ξανά τις ράβδους του ποδομόχλιου . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1089-009-006 REV G 8-29...
του τμήματος ράχης, πιέστε και τις δύο λαβές απελευθέρωσης και επαληθεύστε ότι και οι δύο πνευματικοί κύλινδροι απελευθερώνουν το ίδιο . Εάν αυτό δεν συμβαίνει, επαναλάβετε το βήμα 4 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-30 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Σφίξτε τις δύο βίδες στη ράβδο της συνδετικής διάταξης της λαβής και ξανασυνδέστε το ελατήριο . Ελέγξτε τη ρύθμιση των πνευματικών κυλίνδρων . Βλ . «Ρύθμιση πνευματικού τμήματος ράχης» στη σελίδα 8-30 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων www.stryker.com 1089-009-006 REV G 8-31...
Ελέγξτε τη ρύθμιση των πνευματικών κυλίνδρων . Βλ . «Ρύθμιση πνευματικού τμήματος ράχης» στη σελίδα 8-30 . 10 . Βεβαιωθείτε ότι η μονάδα λειτουργεί κανονικά πριν την χρησιμοποιήσετε ξανά . Ελληνικα Επιστροφή στον πίνακα περιεχομένων 8-32 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
φορείο οφθαλμιατρικού χειρουργείου μοντέλο 1089 της Stryker, είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα στα υλικά και την κατασκευή για περίοδο ενός (1) έτους μετά την ημερομηνία παράδοσης . Η υποχρέωση της Stryker στα πλαίσια της εγγύησης αυτής περιορίζεται ρητά στην παροχή ανταλλακτικών εξαρτημάτων και εργασίας για, ή στην...
* Ανταλλακτικά εξαρτήματα και εργασία για προϊόντα στα πλαίσια του συμβολαίου προληπτικής συντήρησης θα παρέχονται με έκπτωση . ** Δεν καλύπτει τυχόν αναλώσιμα είδη, στατώ ορού (εκτός από τα μόνιμα στατώ αιμοκάθαρσης της Stryker), στρώματα, μπαταρίες ή ζημιά που οφείλεται σε κακή χρήση .
. UWAGA Dostarcza specjalnych informacji ułatwiających konserwację lub wyjaśniających ważne instrukcje . Polski Powrót do Spisu treści 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. OPIS PRODUKTU Nosze do chirurgii okulistycznej Stryker model 1089 to nosze o ogólnym zastosowaniu do transportu i leczenia pacjentów . PRZEZNACZENIE PRODUKTU Nosze do chirurgii okulistycznej Stryker to urządzenie bez zasilania, na kółkach, złożone z platformy osadzonej na ramie zaopatrzonej w kółka, przeznaczone do utrzymywania pacjentów w pozycji poziomej .
Wstęp DANE KONTAKTOWE Zwrócić się do Biura Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker, tel .: +1 (800) 327-0770 lub +1 (269) 324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Telefonując do Biura Obsługi Klienta lub Działu Pomocy Technicznej firmy Stryker należy mieć w zasięgu ręki numer seryjny (A) danego produktu Stryker .
/ podstawka pod defibrylator dla uniknięcia przycięcia palców . • W celu uniknięcia ryzyka obrażeń ciała pacjenta lub użytkownika, a także uszkodzenia stojaka kroplówkowego podczas transportu noszy, należy dopilnować, aby wózek kroplówkowy był pewnie przymocowany do stojaka kroplówkowego . Powrót do Spisu treści www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 282
• W celu uniknięcia uszkodzenia, nie wolno umieszczać w pionowym uchwycie na butlę z tlenem przedmiotów o ciężarze powyżej 18 kg . • Nie używać pionowego uchwytu na butlę z tlenem do pchania/ciągnięcia noszy, ponieważ może to spowodować uszkodzenie aparatury . Powrót do Spisu treści 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 283
• Niektóre środki czyszczące mają działanie korozyjne i niewłaściwie stosowane mogą powodować uszkodzenie produktu . Jeśli zalecane powyżej produkty używane są do czyszczenia sprzętu Stryker do przenoszenia pacjentów, należy przedsięwziąć środki gwarantujące przetarcie noszy wilgotną ściereczką nasączoną czystą wodą i staranne ich osuszenie po oczyszczeniu .
Obrócić wezgłowie w obu kierunkach, aby się upewnić, że działa prawidłowo . PRZESTROGA Nie wolno modyfikować tych noszy . Modyfikacja noszy może spowodować nieprzewidywalne działanie, prowadzące do obrażeń ciała pacjenta lub operatora . Modyfikacja noszy spowoduje ponadto unieważnienie ich gwarancji . Polski Powrót do Spisu treści 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 285
CZYSZCZENIE NOSZY Celem niniejszych instrukcji jest omówienie zalecanych metod czyszczenia noszy do chirurgii okulistycznej Stryker model 1089 . Należy stosować się do przepisów szpitala w zakresie procedur i częstości czyszczenia . ZALECANA METODA CZYSZCZENIA Uwaga: Należy dokładnie stosować się do zaleceń producenta dotyczących rozcieńczania środka myjącego .
Środki czyszczące czwartorzędowe/izopropyl: ich cecha charakterystyczna to wymienione powyżej składniki czwartorzędowe plus alkohol izopropylowy Polski Fenolowe środki czyszczące: ich cecha charakterystyczna to składniki zawierające przyrostek -fenol Wybielacz chlorowy: znany ogólnie jako podchloryn sodu Powrót do Spisu treści 9-10 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 287
Przed ponownym użyciem materaca, należy spłukać czystą wodą powierzchnie, które miały styczność z roztworem . Uwaga: Niezastosowanie się do powyższych instrukcji, gdy używany jest ten rodzaj środków czyszczących, może spowodować unieważnienie gwarancji na niniejszy produkt . Polski Powrót do Spisu treści www.stryker.com 1089-009-006 REV G 9-11...
Página 288
Upewnić się, że przed rozpoczęciem dezynfekcji powierzchnie urządzenia zostały dokładnie wyczyszczone i wysuszone . Wytrzeć materac czystą, suchą tkaniną, aby usunąć nadmiar płynu lub środka dezynfekującego . Dopilnować, aby po zakończeniu dezynfekcji pokrowce zostały dokładnie spłukane i wysuszone . Polski Powrót do Spisu treści 9-12 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Konserwacja zapobiegawcza Konserwację zapobiegawczą należy wykonywać co najmniej raz w roku . Dla wszelkiego sprzętu firmy Stryker Medical należy ustanowić program konserwacji zapobiegawczej . W zależności od częstości używania produktu, może być wymagane częstsze wykonywanie czynności konserwacji zapobiegawczej . Wszystkie mocowania zapięte Poręcze boczne można prawidłowo przesunąć...
Página 290
Zespół śruby ramienia (1069-042-110) Przy oparciu pleców ustawionym w położeniu 0 stopni, wprowadzić smar Syntech (3000-200-719) przez otwór w zespole śruby ramienia (jak pokazano poniżej) . Wytrzeć nadmiar smaru . Polski Powrót do Spisu treści 9-14 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. W sprawie możliwości zakupu i cen należy zadzwonić do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker w USA pod nr tel . +1 (800) 327-0770 . Nazwa części Numer części...
Uwaga: Przy ponownej instalacji zespołu łącznika synchronizacji hamulca należy zadbać o to, aby zainstalować ponownie tuleję, która mogła wypaść przy zdejmowaniu starego zespołu łącznika synchronizacji hamulca . 12 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treści 9-16 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Uwaga: Przy ponownej instalacji zespołu łącznika synchronizacji hamulca należy zadbać o to, aby zainstalować ponownie tuleję, która mogła wypaść przy zdejmowaniu starego zespołu łącznika synchronizacji hamulca . 14 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Powrót do Spisu treści www.stryker.com 1089-009-006 REV G 9-17...
Uwaga: Przy ponownej instalacji zespołu łącznika synchronizacji hamulca należy zadbać o to, aby zainstalować ponownie tuleję, która mogła wypaść przy zdejmowaniu starego zespołu łącznika synchronizacji hamulca . 10 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treści 9-18 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
łożyskiem . 10 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treści www.stryker.com 1089-009-006 REV G 9-19...
Página 296
. 10 . Przy ponownej instalacji należy powtórzyć te czynności w odwrotnej kolejności . 11 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treści 9-20 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Przy ponownym zamocowywaniu zespołu cięgła hamulca do ramy podstawy, nie wolno stosować momentu obrotowego powyżej 2,1 m-kg (15 stopa-funt), bo może dojść do uszkodzenia śrub . 11 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treści www.stryker.com 1089-009-006 REV G 9-21...
10 . Przy ponownej instalacji należy powtórzyć te czynności w odwrotnej kolejności . Dociskać wszystkie śruby stosując moment obrotowy do 1,8 ± 0,27 m-kg (13 ± 2 stopa-funt) . 11 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treści 9-22 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. 16 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Uwaga: Prędkość obniżania się dźwignika jest fabrycznie ustawiona i jej regulacja nie jest zalecana . Polski Powrót do Spisu treści www.stryker.com 1089-009-006 REV G 9-23...
. 15 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Uwaga: Prędkość obniżania się dźwignika jest fabrycznie ustawiona i jej regulacja nie jest zalecana . Polski Powrót do Spisu treści 9-24 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. Uwaga: Wkręcenie połączenia obrotowego pedału zwalniającego zbyt daleko w pręt zwalniający spowoduje częściową aktywację zaworu spustowego i dźwignik będzie się przemieszczał . Polski Powrót do Spisu treści www.stryker.com 1089-009-006 REV G 9-25...
Página 302
Korzystając z pomocy innej osoby, podnieść blat prosto do góry, aby go wyjąć z wałów dźwignika i odłożyć go na bok . Przy ponownej instalacji blatu, należy powtórzyć te czynności w odwrotnej kolejności . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treści 9-26 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Zaczepić sprężynę rozciąganą na śrubie oczkowej . Odczekać, aż deska ramienna sama się obniży . Polski Powtarzać te czynności do osiągnięcia wymaganej przeciwwagi . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Powrót do Spisu treści www.stryker.com 1089-009-006 REV G 9-27...
Podnieść blat do najwyższego poziomu . Kontynuować naciskanie pedału ruchem pompującym kilka razy w celu wyparcia powietrza z systemu . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treści 9-28 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Wyjąć pręty pedału zwalniającego w nogach noszy . Powtórzyć te czynności w odwrotnej kolejności, aby zainstalować nowe pręty pedału . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treści www.stryker.com 1089-009-006 REV G 9-29...
. Obiema rękami, ciągnąć obie strony oparcia pleców w dół, ścisnąć oba uchwyty zwalniające i sprawdzić, czy oba cylindry pneumatyczne zwalniają jednakowo . Jeśli nie, powtórzyć czynność 4 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treści 9-30 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Dokręcić dwie śruby na pręcie przenośnika uchwytu i podłączyć ponownie sprężynę . Należy sprawdzić nastawienie cylindrów pneumatycznych Patrz „Regulacja pneumatycznego oparcia pleców” strona 9-30 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treści www.stryker.com 1089-009-006 REV G 9-31...
Powtórzyć te czynności w odwrotnej kolejności, aby zainstalować nowy cylinder . Należy sprawdzić nastawienie cylindrów pneumatycznych Patrz „Regulacja pneumatycznego oparcia pleców” strona 9-30 . 10 . Należy sprawdzić, czy nosze prawidłowo działają, zanim zostaną przywrócone do użytku . Polski Powrót do Spisu treści 9-32 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Wydział medyczny firmy Stryker Corporation (Stryker Medical Division) gwarantuje pierwotnemu nabywcy, że nosze do chirurgii okulistycznej Stryker model 1089 będą wolne od wad materiału i wykonania przez okres jednego (1) roku od daty dostarczenia . Zobowiązania firmy Stryker w ramach tej gwarancji ograniczają się wyraźnie do dostarczania części zamiennych oraz robocizny, lub wymiany —...
. Kwota roszczenia będzie ograniczona do rzeczywistego kosztu wymiany produktu . Jeśli firma Stryker nie otrzyma takowych informacji w ciągu piętnastu (15) dni od momentu dostawy towaru lub, jeżeli uszkodzenie nie zostało odnotowane na potwierdzeniu otrzymania dostawy w momencie Polski odbioru, klient jest zobowiązany do opłacenia pełnej kwoty faktury .
효과적으로 사용하기 위한 특별 사항 그리고 사용 또는 오용의 결과로 장비에 발생할 수 있는 손상을 방지하기 위한 특별 사항이 포함됩니다 . 참고 유지보수를 용이하게 하고 중요한 지침이 명백하게 전달되도록 하는 특정 정보를 제공합니다 . 목차로 되돌아감 12-2 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
소개 본 설명서는 Stryker 모델 1089 안과 수술용 운반차 작동에 도움이 되도록 제작되었습니다 . 장비를 사용하기 전 또는 유지보수를 시작하기 전에 본 설명서를 숙지하십시오 . 본 장비를 안전하게 작동하기 위하여, 본 운반차의 안전 작동에 관한 요원 교육 및 훈련의 방법과 절차를 설립할 것을 권장합니다 .
Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue 한국어 Portage, MI 49002 미국 Stryker 고객 서비스 또는 기술 지원부에 전화할 때는 Stryker 제품의 일련 번호(A)를 준비해 두십시오 . 모든 서면 통신에 일련 번호를 적으십시오 . 일련 번호 위치 목차로 되돌아감 12-4 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
사용할 때 본 지침을 준수하지 않을 경우 본 제품 보증이 무효화될 수 있습니다. • 매트리스 커버를 보관하거나 리넨을 추가하기 전에 완전히 말려야 합니다. 매트리스 커버에 남아 있는 소독제를 제거하지 않을 경우 커버 재질이 손상될 수 있습니다. 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-5...
Página 384
• 일부 세척 제품은 부식성이 있으며 부적절하게 사용하는 경우 제품에 손상을 초래할 수 있습니다 . 상기 권장 제품을 Stryker 환자 취급 장비 세척에 사용하는 경우, 천을 깨끗한 물에 적셔 운반차를 닦고 세척 후 완전히 건조시키도록 반드시 주의를 기울여야 합니다 . 운반차를 충분히 헹구고 건조시키지 않으면...
8 . 헤드피스를 양 방향으로 회전시켜 제대로 작동하는지 확인합니다 . 주의 본 운반차를 개조하지 마십시오 . 장치를 개조하면 예상치 않게 작동하여 환자 또는 작동자가 부상을 입을 수 있습니다 . 또한 운반차를 개조하면 보증이 무효화됩니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-7...
페놀 제품 사차암모늄 세제: “염화 …일 암모늄” 을 포함하는 성분으로 식별됨 사차암모늄/이소프로필 세제: 상기 사차암모늄 성분과 이소프로필 알코올로 식별됨 페놀 세제: “-페놀” 로 끝나는 성분으로 식별됨 염소 표백제: 일반적으로 “차아염소산 나트륨” 으로 알려져 있음 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-9...
Página 388
전에 용액이 스며들거나 표면에 고여 있도록 하십시오 . 2 . 매트리스를 다시 사용하기 전에 용액으로 처리한 표면을 깨끗한 물로 헹구십시오 . 참고: 이러한 유형의 세제를 사용할 때 상기 지침을 준수하지 않으면 본 제품 보증이 무효화될 수 있습니다 . 목차로 되돌아감 12-10 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
가속 과산화수소 또는 글리콜 에테르를 함유하는 사차 화합물을 사용하면 커버가 손상될 수 있습니다. 표면을 깨끗하게 닦고 말린 후 소독제를 사용하십시오. 매트리스를 깨끗하고 물기가 없는 천으로 닦아 남아 있는 액체 또는 소독제를 모두 제거하십시오. 소독 후 커버를 깨끗하게 헹구고 말려야 합니다. 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-11...
예방 유지보수 예방 유지보수는 최소한 연 1회 실시해야 합니다 . 모든 Stryker Medical 장비에 대해 예방 유지보수 프로그램을 설정해야 합니다 . 예방 유지보수는 제품 사용 수준에 근거하여 더 자주 시행해야 할 수 있습니다 . 한국어 모든 잠금 장치가 고정되어 있음...
이 페이지에 열거되어 있는 부품과 부속장치는 모두 현재 구입하실 수 있습니다 . 본 설명서의 어셈블리 그림 부분에 나와 있는 부품 일부는 개별적으로 구입이 가능하지 않을 수 있습니다 . 구입 가능성과 가격은 미국의 Stryker 고객 서비스(미국 내 무료 전화: 1-800-327-0770)로 문의하십시오 . 부품명...
참고: 새 브레이크 타이밍 링크 어셈블리 설치 시, 쓰던 브레이크 타이밍 링크 어셈블리를 분리할 때 빠져나왔을 수 있는 부싱을 반드시 다시 설치해야 합니다 . 12 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-15...
참고: 새 브레이크 타이밍 링크 어셈블리 설치 시, 쓰던 브레이크 타이밍 링크 어셈블리를 분리할 때 빠져나왔을 수 있는 부싱을 반드시 다시 설치해야 합니다 . 14 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 12-16 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
참고: 새 브레이크 타이밍 링크 어셈블리 설치 시, 쓰던 브레이크 타이밍 링크 어셈블리를 분리할 때 빠져나왔을 수 있는 부싱을 반드시 다시 설치해야 합니다 . 10 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-17...
9 . 재설치할 때는 이 단계를 역으로 실행합니다 . 참고: 새 브레이크 캠 어셈블리 설치 시, 먼저 하단을 약간 설치한 후 아래쪽 및 안쪽으로 밀어 상단 베어링 아래 설치합니다 . 10 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 12-18 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
9 . 새 브레이크 로드를 설치한 후 먼저 머리쪽 끝 타이밍 링크 암에 롤핀을 설치합니다 . 10 . 재설치할 때는 이 단계를 역으로 실행합니다 . 11 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-19...
브레이크 로드 어셈블리를 베이스 프레임에 재설치할 때, 회전력이 2 .1 m-kg (15 피트-파운드)를 초과하지 않도록 합니다 . 이를 초과하면 볼트가 손상될 수 있습니다 . 11 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 12-20 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
10 . 재설치할 때는 이 단계를 역으로 실행합니다 . 모든 볼트에 1 .8 ± 0 .27 m-kg (13 ± 2 피트-파운드)의 회전력을 가합니다 . 11 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-21...
15 . 침상을 펌프하여 올리고 무게를 가하여 잭이 무게를 지탱하고 이동하지 않음을 확인합니다 . 16 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 참고: 잭 하강률은 공장에서 설정되며 이를 조정하는 것은 권장되지 않습니다 . 목차로 되돌아감 12-22 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
14 . 침상을 펌프하여 올리고 무게를 가하여 잭이 무게를 지탱하고 이동하지 않음을 확인합니다 . 15 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 참고: 잭 하강률은 공장에서 설정되며 이를 조정하는 것은 권장되지 않습니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-23...
3 . 해제 밸브에 해제 로드를 덜 단단히 연결시키려면, 나사산이 있는 해제 로드에 있는 해제 페달 회전장치를 시계 방향으로 돌립니다 . 참고: 페달 회전 어셈블리가 해제 로드 상에서 너무 멀리 돌려진 경우, 해제 밸브가 부분적으로 활성화되어 잭이 이동합니다 . 목차로 되돌아감 12-24 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
6 . 다른 사람의 도움을 받아, 침상을 똑바로 위로 들어올려 잭 샤프트에서 꺼낸 후 따로 보관합니다 . 7 . 침상을 재설치할 때는 이 단계를 역으로 수행합니다 . 8 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-25...
6 . 익스텐션 스프링을 아이볼트에 겁니다 . 7 . 암 보드가 저절로 내려가도록 둡니다 . 8 . 원하는 평형력을 얻을 때까지 단계를 반복합니다 . 9 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 12-26 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
1 . 유압 연결 부위가 단단히 연결되어 있고 제대로 작동하는지 확인합니다 . 2 . 침상을 최고 높이까지 올립니다 . 3 . 공기가 시스템을 통과하도록 페달을 여러 번 계속해서 펌프합니다 . 4 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-27...
4 . 측면 제어 해제 페달 용접부에서 측면 제어 해제 페달 회전장치를 뺍니다 . 5 . 발쪽 끝 페달 해제 로드를 분리합니다 . 6 . 단계를 역으로 수행하여 페달 로드를 다시 설치합니다 . 7 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 12-28 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
파울러의 양쪽을 아래로 밀고, 양쪽 해제 핸들을 꽉 쥐어서 양쪽 기압식 실린더가 똑같이 해제되는지 확인합니다 . 똑같이 해제되지 않으면 단계 4를 반복합니다 . 6 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-29...
4 . 핸들 연결 바에 있는 나사 2개를 조이고 스프링을 다시 부착합니다 . 5 . 기압식 실린더 조절 상태를 확인합니다 . 12-28페이지의 “기압식 파울러 조절” 을 참고하십시오 . 6 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 12-30 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
8 . 단계를 역으로 수행하여 새 실린더를 설치합니다 . 9 . 기압식 실린더 조절 상태를 확인합니다 . 12-28페이지의 “기압식 파울러 조절” 을 참고하십시오 . 10 . 운반차를 다시 사용하기 전에 운반차가 제대로 작동하는지 확인합니다 . 목차로 되돌아감 www.stryker.com 1089-009-006 REV G 12-31...
Stryker Corporation에 속하는 Stryker Medical Division은 Stryker 모델 1089 안과 수술용 운반차에 재질 및 제조상의 결함이 없음을 인도일로부터 1년간 최초 구매자에게 보증합니다 . 본 보증하의 Stryker 의 의무는 Stryker의 전적 재량에 따라 결함이 있는 것으로 판명된 제품에 대해 교체 부품 및 그에 대한 한국어...
* PM (예방 유지보수) 계약하에서는 제품에 대한 교체 부품 및 인건비가 할인됩니다 . ** 이에는 일회용 품목, I .V . 폴(Stryker HD 영구 폴 제외), 매트리스, 배터리 또는 남용으로 인한 손상은 포함되지 않습니다 . Stryker Medical은 또한 맞춤형 서비스 계약도 제공합니다 .
Página 413
استبدال االسطوانة الهوائية 13-31 الضمان 13-32 الضمان المحدودة 13-32 للحصول على القطع وخدمات الصيانة 13-32 تغطية عقد خدمات الصيانة 13-32 برامج عقد خدمات الصيانة 13-33 ترخيص اإلعادة 13-33 السلع التالفة 13-33 شرط الضمان الدولي 13-33 13-1 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 414
الجهاز أو الممتلكات األخرى. ويشمل ذلك العناية الخاصة الالزمة لالستخدام اآلمن والفعال للجهاز والرعاية الالزمة لتفادي تلف .الجهاز الذي قد يحدث نتيجة لالستخدام أو إساءة االستخدام مالحظة .يوفر هذا معلومات خاصة لتسهيل الصيانة أو جعل التعليمات الهامة أكثر وضوحا العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-2...
Página 415
وضعية ت َ ر ن ْ د ِ ل ِ ن ْ بور ْ غ/ ت َ ر ن ْ د ِ ل ِ ن ْ بور ْ غ العكسية ً اسمي ا سم "6 الحد األدنى للفسحة أسفل النقالة أسفل االسطوانات "1,75 سم الهيدروليكية والعجلة الخامسة بالحق في تغيير المواصفات دون إشعار تحتفظ Stryker العودة إلى جدول المحتويات 13-3 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 416
الواليات المتحدة األمريكية .أو الدعم الفني الخاص بك عند االتصال بخدمة العمالء بشركة لمنتج الرجاء االحتفاظ بالرقم المتسلسل Stryker Stryker العربية العربية .أدرج الرقم المتسلسل في كافة االتصاالت المكتوبة موقع الرقم المتسلسل العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-4...
Página 417
.املصنعة. قد يؤدي عدم اتباع هذه التوجيهات عند استخدام هذه األنواع من املطهرات إلى إبطال ضمان هذا املنتج .يجب أن يكون غطاء الفراش جا ف ًا متام ً ا قبل التخزين أو إضافة الشراشف. قد يؤدي عدم إزالة امل ُ طهرات الزائدة إلى تآكل مادة الغطاء • • العودة إلى جدول المحتويات 13-5 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 418
.قد يؤدي استخدام بيروكسيد الهيدروجين الم ُ ع ج َّ ل أو المركبات الرباعية التي تحتوي على أثيرات الجليكول إلى تلف الغطاء • • مالحظة .نظف منطقة تخزين غطاء القاعدة بانتظام • .ينبغي تنظيف الجهة السفلية من بطانات المكابح بانتظام لتفادي تراكم الشمع أو ركام بقايا األرضيات • العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-6...
Página 419
ال ت ُ ع َ د ِ ل هذه النقالة. يمكن أن يؤدي تعديل الوحدة إلى عملية تشغيل غير متوقعة ينجم عنها إصابة المريض أو الم ُ ش َ غ ِ ل. تعديل .الوحدة سيلغي ضمانها أيضا العودة إلى جدول المحتويات 13-7 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 420
مغمورة في ماء نظيف وجففت تماما بعد التنظيف. إن الفشل في شطف وتجفيف النقالة كما ينبغي؛ سيترك بقايا آكلة على سطح النقالة األمر الذي قد يسبب بداية تآكل لمكونات هامة. إن الفشل في اتباع التعليمات أعاله عند استخدام هذه األنواع من .المنظفات قد يلغي ضمان هذا المنتج العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-8...
Página 421
المنظفات الرباعية/إيزوبروبيل: تتميز بمكون رباعي أعاله باإلضافة إلى كحول اإليزوبروبيل المنظفات الفينولية: التي تتميز بمكونات تحتوي على الالحقة -فينول ” “ المبيضات الكلورينية: معروفة بشكل عام بـ هيبوكلورات الصوديوم ” “ العودة إلى جدول المحتويات 13-9 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 422
.سطحها قبل المسح .اشطف األسطح التي قد تعرضت للمحلول بالماء النقي قبل إعادة الفراش للخدمة .مالحظة: إن الفشل في اتباع التعليمات أعاله عند استخدام هذه األنواع من المنظفات قد يلغي ضمان هذا المنتج العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-10...
Página 423
.تأكد من تنظيف وجتفيف السطح بعناية قبل استخدام املطهرات .امسح الفراش باستخدام قطعة قماش نظيفة وجافة إلزالة أي سوائل أو مطهرات زائدة .يجب احلرص على شطف وجتفيف األغطية بعناية بعد انتهاء عملية التطهير العودة إلى جدول المحتويات 13-11 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 424
معدل التنقيط الهيدروليكي م ُ ضبط بإحكام مستوى زيت النظام الهيدروليكي كاف قم بالتزييت حيث يلزم (صفحة )13-12 امللحقات وأجهزة الدعم في حالة جيدة وتعمل بشكل مالئم :رقم المنتج التسلسلي :التاريخ :تمت تعبئته من قبل ____________________ __________________________________________ العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-12...
Página 425
مجموعة مسمار الكرنك )1069-042-110( من خالل الشقب والثقب الموجود في مجموعة مسمار الكرنك درجة، ضع زيت ومسند الظهر عند )3000 719( Syntech .. امسح الزيت الزائد كما هو موضح أدناه العربية العربية العودة إلى جدول المحتويات 13-13 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 427
مالحظة: عند تركيب مجموعة حلقة توقيت المكبح الجديدة؛ تأكد من إعادة تركيب الجلبة االنزالقية التي قد تسقط في أثناء .خلع مجموعة حلقة توقيت المكبح القديمة .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-15 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 428
مالحظة: عند تركيب مجموعة حلقة توقيت المكبح الجديدة؛ تأكد من إعادة تركيب الجلبة االنزالقية التي قد تسقط في أثناء .خلع مجموعة حلقة توقيت المكبح القديمة .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-16...
Página 429
مالحظة: عند تركيب مجموعة حلقة توقيت المكبح الجديدة؛ تأكد من إعادة تركيب الجلبة االنزالقية التي قد تسقط في أثناء .خلع مجموعة حلقة توقيت المكبح القديمة .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-17 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 430
مالحظة: عند تركيب مجموعة حدبة المكبح الجديدة، أوال ثبت القاعدة قلي ال ً ومن ثم ادفع نحو األسفل وللداخل لتثبيتها تحت .المحمل العلوي .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-18...
Página 431
.ركب ذراع المكبح الجديد ومن ثم ثبت او ال ً المسمار االسطواني بذراع وصلة التوقيت بطرف النقالة باتجاه الرأس .اعكس الخطوات إلعادة التركيب .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-19 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 432
تنبيه وإال فقد ينجم عن ذلك تلف م-كغم عند إعادة تركيب مجموعة ذراع المكبح بإطار القاعدة، ال تتجاوز عزم الدوران )(51 قدم-رطل البراغي .تأكد من التشغيل الصحيح قبل إعادة الوحدة للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-20...
Página 433
.العجلة الخامسة نحو األعلى وللخارج قدم-رطل م-كغم ± قدم-رطل م-كغم اعكس الخطوات إلعادة التركيب. اربط البراغي حتى عزم الدوران 0,27 .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-21 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 434
.اضغط الدواسة لرفع المحفة ألعلى وضع وزنا للتأكد من أن الروافع مثبتة وال تنحرف .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة .مالحظة: معدل هبوط الرافعة مضبوط بالمصنع وال ينصح بتعديله العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-22...
Página 435
.اضغط الدواسة لرفع المحفة ألعلى وضع وزنا للتأكد من أن الروافع مثبتة وال تنحرف .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة .مالحظة: معدل هبوط الرافعة مضبوط بالمصنع وال ينصح بتعديله العودة إلى جدول المحتويات 13-23 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 436
.لخفض تعشيق ذراع اإلعتاق مع صمام اإلعتاق، أدر مدور دواسة اإلعتاق في اتجاه معاكس لعقارب الساعة عند ذراع اإلعتاق المحلزن .مالحظة: إذا م ُ ر ِّ ر مدور الدواسة بعيدا على ذراع اإلعتاق، فسوف يتم تفعيل صمام اإلعتاق جزئيا وستنحرف الرافعة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-24...
Página 437
. ً بمساعدة شخص آخر، ارفع المحفة في اتجاه مستقيم وألعلى لفصلها من أعمدة الرافعة وضعها جانب ا .اعكس الخطوات إلعادة تركيب المحفة .تأكد من التشغيل الصحيح قبل إعادة الوحدة للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-25 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 438
.ثبت النابض القابل للتمدد بالبرغي ذي العروة . َ اترك لوح الذراع باالنخفاض ذاتي ا .كرر الخطوات حتى يتم الحصول على الموازن المطلوب .تأكد من التشغيل الصحيح قبل إعادة الوحدة للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-26...
Página 439
.تاكد من أن كل الوصالت الهيدروليكية مثبتة وتعمل بشكل صحيح .ارفع المحفة ألقصى ارتفاعها العربية العربية .استمر في الضغط على الدواسة عدة مرات لدفع الهواء من خالل النظام .تأكد من التشغيل الصحيح قبل إعادة الوحدة للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-27 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 440
.أخرج مداور دواسة اإلعتاق للتحكم الجانبي من المسامير المثبتة بملحمة دواسة اإلعتاق للتحكم الجانبي .فك أذرع إعتاق دواسة طرف النقالة باتجاه القدم .اعكس الخطوات إلعادة تركيب أذرع الدواسات .تأكد من أن الوحدة نعمل على النحو الصحيح قبل إعادتها للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-28...
Página 441
اليدين، اسحب كال جانبي مسند الظهر، اضغط كال ذراعي اإلعتاق وتأكد أن كلتا االستطوانتين الهوائيتين يعتقن بصورة متساوية. إذا لم يعتقن بصورة متساوية، كرر الخطوة .تأكد من التشغيل الصحيح قبل إعادة الوحدة للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-29 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 442
.اربط البرغيين على قضيب وصلة الذراع وأعد تركيب النابض في ضبط مسند الظهر الهوائي تحقق من ضبط االسطوانات الهوائية. انظر 13-28 صفحة ” “ .تأكد من التشغيل الصحيح قبل إعادة الوحدة للخدمة العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-30...
Página 443
.اضغط ألسفل على مسمار اإلعتاق باالسطوانة المستبدلة لتمديد االسطوانة .اعكس الخطوات لتركيب االسطوانة الجديدة في ضبط مسند الظهر الهوائي تحقق من ضبط االسطوانات الهوائية. انظر 13-28 صفحة ” “ .تأكد من التشغيل الصحيح قبل إعادة الوحدة للخدمة العودة إلى جدول المحتويات 13-31 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 444
ضمان جودة المعدات • تثبيت ميزانيات الصيانة • الحد من فترة العطل الزمنية • وثائق التأسيس لـ JCAHO • زيادة عمر المنتج • زيادة قيمة البدل • التعامل مع إدارة المخاطر والسالمة • العودة إلى جدول المحتويات www.stryker.com 1089-009-006 REV G 13-32...
Página 445
( دعاوى بشأن وجود نقص في الشحنات خالل ثالثين شرط الضمان الدولي يعكس هذه الضمان سياسة الواليات المتحدة المحلية. قد يختلف الضمان خارج الواليات المتحدة حسب الدولة. يرجى االتصال .في منطقتك لمزيد من المعلومات بالوكيل المحلي لشركة Stryker Medical العودة إلى جدول المحتويات 13-33 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. BEMÆRK Dansk Her gives særlige oplysninger, der letter vedligeholdelse eller uddyber vigtige anvisninger . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-2 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Indledning Denne manual er beregnet som hjælp til betjening af Stryker båre til øjenkirurgi model 1089 . Læs manualen grundigt igennem, inden udstyret tages i brug eller vedligeholdelse påbegyndes . For at sikre, at dette udstyr anvendes på forsvarlig vis, anbefales det at fastlægge metoder og procedurer til uddannelse og oplæring af personalet i sikker betjening af denne båre .
Kontakt Strykers kundeservice eller teknisk support på: +1-800-327-0770 eller +1-269-324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Hav serienummeret (A) på Stryker-produktet klar, når du ringer til Strykers kundeservice eller teknisk support . Inkluder serienummeret i al skriftlig kommunikation . SERIENUMMERETS PLACERING Dansk...
. Manglende overholdelse af disse retningslinjer ved brug af denne type desinficerende midler kan ugyldiggøre produktgarantien . • Madrasbetrækket skal være helt tørt før opbevaring eller pålægning af lagener . Hvis ikke overskydende desinfektionsmiddel fjernes, kan betrækmaterialet tage skade . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-5...
Página 452
. • Visse rengøringsprodukter er ætsende og kan forårsage skade på produktet, hvis de anvendes forkert . Hvis de ovenfor foreslåede produkter bruges til at rengøre Stryker patientudstyr, skal der træffes forholdsregler for at sikre, Dansk at båren aftørres med en fugtig klud, der er dyppet i rent vand, og at den tørres grundigt efter rengøring .
Página 453
FORSIGTIG Båren må ikke ændres . Ændring af båren kan forårsage uforudsigelig drift, hvilket kan medføre personskade på patient eller operatør . Ændring af båren vil også ugyldiggøre garantien . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-7...
Página 454
Rengøring RENGØRING AF BÅREN Disse instrukser er beregnet som anbefalede metoder til rengøring af Stryker båre til øjenkirurgi model 1089 . Følg hospitalets protokol for rengøringsprocedurer og -hyppighed . ANBEFALET RENGØRINGSMETODE Bemærk: Følg nøje anbefalingerne for fortynding fra producenten af rengøringsmidlet .
Kvaternære rengøringsmidler: identificeret ved indholdsstoffer, der indeholder ordene “ . . . y l ammoniumchlorid” Kvat.-/isopropylrengøringsmidler: identificeret ved et af ovenstående kvaternære indholdsstoffer plus isopropylalkohol Phenolrengøringsmidler: identificeret ved indholdsstoffer, der indeholder endelsen “-phenol” Klorinblegemiddel: kaldes generisk “natriumhypochlorit” Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-9...
Página 456
Skyl de overflader, der er blevet eksponeret for opløsningen, med rent vand, inden madrassen tages i brug igen . Bemærk: Manglende overholdelse af ovenstående anvisninger ved brug af disse typer rengøringsmidler kan ugyldiggøre produktets garanti . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-10 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Sørg for, at overfladen er rengjort og tørret grundigt, før der påføres desinfektionsmiddel . Tør madrassen af med en ren, tør klud for at fjerne resterende væske eller desinfektionsmiddel . Vær omhyggelig med at skylle og tørre betrækkene grundigt efter desinficeringen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-11...
Forebyggende vedligeholdelse skal som minimum udføres én gang om året . Der bør etableres et forebyggende vedligeholdelsesprogram for alt Stryker Medical udstyr . Det kan være nødvendigt at foretage forebyggende vedligeholdelse oftere baseret på, hvor ofte produktet bliver brugt .
DELE DER SKAL SMØRES Krumtapskrue (1069-042-110) Læg ryglænet ned (0 grader) og kom Syntech olie (3000-200-719) i revnen og hullet til krumtapskruen (som vist nedenfor) . Tør overskydende olie af . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-13...
Bemærk: Når det nye bremsejusteringsled monteres, skal du sørge for at genmontere bøsningen, som kan være faldet af under fjernelse af det gamle bremsejusteringsled . 12 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-15...
Bemærk: Når det nye bremsejusteringsled monteres, skal du sørge for at genmontere bøsningen, som kan være faldet af under fjernelse af det gamle bremsejusteringsled . 14 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-16 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Bemærk: Når det nye bremsejusteringsled monteres, skal du sørge for at genmontere bøsningen, som kan være faldet af under fjernelse af det gamle bremsejusteringsled . 10 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-17...
Bemærk: Når den nye bremseknast monteres, monteres bunden en smule først, dernæst trykkes der nedad og indad for at montere den under toplejet . 10 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-18 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Montér den nye bremsestang og montér dernæst spændstiften i hovedendens justeringsledarm først . 10 . Udfør trinene i modsat rækkefølge for at genmontere . 11 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-19...
Når bremsestangen genmonteres på bundstykkerammen, må der ikke drejes til mere end 20,3 N-m (15 ft-lb), da boltene ellers kan blive beskadigede . 11 . Verificér korrekt drift, inden båren tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-20 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
10 . Udfør trinene i modsat rækkefølge for at genmontere . Spænd alle bolte til 17,6 N-m ± 2,7 N-m (13 ± 2 ft-lb) . 11 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-21...
15 . Pump båretoppen op og påfør vægt for at verificere at donkraftene holder og ikke glider . 16 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Bemærk: Donkraftens sænkehastighed er indstillet på fabrikken, og justering kan ikke anbefales . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-22 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
14 . Pump båretoppen op og påfør vægt for at verificere at donkraftene holder og ikke glider . 15 . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Bemærk: Donkraftens sænkehastighed er indstillet på fabrikken, og justering kan ikke anbefales . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-23...
Udløserstangens indgriben med udløserventilen reduceres ved at dreje udløserpedalens svingplade mod uret på den gevindskårne udløserstang . Bemærk: Hvis pedalens svingplade skrues for langt over på udløserstangen, vil udløserventilen blive delvist aktiveret, og donkraften vil glide . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-24 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Med hjælp fra en anden person løftes båretoppen lige op for at fjerne den fra donkraftens aksler, og den sættes til side . Gentag trinene i omvendt rækkefølge for at genmontere båretoppen . Verificér korrekt drift, inden båren tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-25...
Sæt forlængerfjederen fast i øjebolten . Lad armlænet sænke sig selv . Gentag trinene, indtil den ønskede kontravægt er opnået . Verificér korrekt drift, inden båren tages i brug igen . Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-26 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Hæv båretoppen til højeste position . Fortsæt med at pumpe pedalen flere gange for at tvinge luft gennem systemet . Verificér korrekt drift, inden båren tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-27...
Frigør udløserpedalens svingplader på sidekontrollen fra pindboltene på sidekontrollens udløserpedalsvejsning . Fjern fodendens pedaludløserstænger . Udfør trinene i modsat rækkefølge for at genmontere pedalstængerne . Bekræft at båren fungerer korrekt, inden den tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-28 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
. Hvis ikke de gør det, gentages trin 4 . Verificér korrekt drift, inden båren tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-29...
Stram de to skruer på håndtagets led og sæt fjederen på igen . Kontroller justeringen af de pneumatiske cylindre . Se afsnittet “Justering af det pneumatiske ryglæn” på side 14-28 . Verificér korrekt drift, inden båren tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen 14-30 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Kontroller justeringen af de pneumatiske cylindre . Se afsnittet “Justering af det pneumatiske ryglæn” på side 14-28 . 10 . Verificér korrekt drift, inden båren tages i brug igen . Dansk Vend tilbage til indholdsfortegnelsen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 14-31...
Stryker Medical Division, en afdeling af Stryker Corporation, garanterer den oprindelige køber, at Stryker båre til øjenkirurgi model 1089 ingen defekter har i materiale og fremstilling i en periode på et (1) år efter leveringsdatoen . Strykers forpligtelse under denne garanti er udtrykkeligt begrænset til levering af reservedele og arbejdskraft til eller som erstatning for, efter Strykers eget skøn, ethvert produkt, der efter Strykers egen vurdering er mangelfuldt .
Service inden for almindelig arbejdsdag (8–17) * Reservedele og arbejdskraft for produkter under kontrakt for forebyggende vedligeholdelse vil være til nedsat pris . ** Omfatter ikke engangsartikler, dropstativer (bortset fra Stryker HD permanente stativer), madrasser, batterier eller beskadigelse opstået pga . misbrug .
. OBS! Ger specialinformation som underlättar underhåll eller klargör viktiga instruktioner . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-2 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 483
Inledning Denna handbok är avsedd att underlätta användningen av Stryker ögonoperationsbår av modell 1089 . Läs den här handboken noggrant innan du använder utrustningen eller påbörjar underhåll av den . För att säker användning av utrustningen ska kunna säkerställas är det rekommenderat att metoder och förfaranden upprättas för utbildning och träning av personal angående säker användning av denna bår .
Página 484
Kontakta Strykers kundtjänst eller tekniska supportavdelning på +1-800-327-0770 eller +1-269-324-6500 . Stryker Medical 3800 E . Centre Avenue Portage, MI 49002 Ha serienumret (A) för Stryker-produkten tillgängligt när du ringer Strykers kundtjänst eller tekniska supportavdelning . Uppge serienumret i all skriftlig kommunikation . SERIENUMRETS PLACERING Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen...
. • Madrassöverdraget måste vara helt torrt innan det förvaras eller bäddas . Om inte desinficeringsmedlet tas bort helt kan det orsaka nedbrytning av materialet i överdraget . Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 15-5...
Página 486
. • Frekvent och förlängd exponering för desinficeringslösningar med hög koncentration kan åldra överdraget i förtid . • Användning av accelererade väteperoxider eller kvartära rengöringsmedel som innehåller glykoletrar kan skada överdraget . Tillbaka till innehållsförteckningen 15-6 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 487
Sammanfattning av förebyggande säkerhetsåtgärder OBS! • Rengör förvaringsutrymmet i baskåpan regelbundet . • Undersidan av bromsplattorna bör rengöras regelbundet för att förhindra ansamling av rester av vax eller rester från golvet . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 15-7...
Página 488
Denna bår får inte ändras . Om enheten ändras kan det leda till oförutsägbar funktion, vilket kan orsaka skador på patienten eller användaren . Om enheten ändras innebär det även att garantin blir ogiltig . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-8 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Rengöring RENGÖRA BÅREN Dessa anvisningar är avsedda att tillhandahålla rekommenderade rengöringsmetoder för Stryker ögonoperationsbår av modell 1089 . Följ sjukhusrutiner avseende rengöringsprocedurer och frekvens . REKOMMENDERAD RENGÖRINGSMETOD Obs! Följ rekommendationerna exakt från tillverkaren av rengöringslösningen angående utspädningen . • Avlägsna madrassen innan enheten tvättas; tvätta inte madrassen tillsammans med båren .
Kvartära rengöringsmedel: Identifieras genom ingredienser som innehåller frasen ” . . . y lammoniumklorid” Kvartära rengöringsmedel/isopropylrengöringsmedel: Identifieras genom en av de kvartära ingredienserna ovan samt isopropylalkohol Fenolrengöringsmedel: Identifieras genom ingredienser som innehåller suffixet ”-fenol” Klorblekmedel: Kallas allmänt ”natriumhypoklorit” Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-10 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 491
Skölj av de ytor som har exponerats för lösningen med klart vatten innan madrassen används igen . Obs! Underlåtenhet att följa anvisningarna ovan när dessa typer av rengöringsmedel används kan göra produktens garanti ogiltig . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 15-11...
Kontrollera att ytan har rengjorts grundligt och torkats innan desinficeringsmedel appliceras . Torka av madrassen med en ren, torr trasa för att ta bort överbliven vätska eller desinficeringsmedel . Omsorg måste vidtas för att grundligt skölja och torka överdrag efter desinficering . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-12 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Förebyggande underhåll Förebyggande underhåll ska utföras minst en gång per år . Ett program för förebyggande underhåll bör fastställas för all utrustning från Stryker Medical . Förebyggande underhåll kanske måste utföras oftare, beroende på hur ofta produkten används . Fästanordningarna sitter säkert Sänggrindarna kan flyttas och deras spärrhakar fungerar som de ska...
Förebyggande underhåll SMÖRJPUNKTER Vevskruvsenhet (1069-042-110) Med Fowler-ryggstödet i planläge (0 grader) applicera Syntech smörjmedel (3000-200-719) i skåran och hålet på vevskruvsenheten (som visas nedan) . Torka av överflöd av smörjmedel . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-14 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Obs! När du monterar den nya bromslänkenheten för tidsstyrning ska du se till att montera tillbaka bussningen, som kan ha fallit ur i samband med borttagningen av den gamla bromslänkenheten för tidsstyrning . 12 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-16 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Obs! När du monterar den nya bromslänkenheten för tidsstyrning ska du se till att montera tillbaka bussningen, som kan ha fallit ur i samband med borttagningen av den gamla bromslänkenheten för tidsstyrning . 14 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 15-17...
Obs! När du monterar den nya bromslänkenheten för tidsstyrning ska du se till att montera tillbaka bussningen, som kan ha fallit ur i samband med borttagningen av den gamla bromslänkenheten för tidsstyrning . 10 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-18 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Obs! När du monterar den nya bromskamenheten ska du först montera bottnen något och sedan skjuta nedåt och inåt för att montera den under det övre lagret . 10 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 15-19...
Montera den nya bromsstången och montera sedan spännstiftet i länkarmen för tidsstyrning i huvudänden först . 10 . Utför stegen i omvänd ordning för att montera tillbaka . 11 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-20 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Vid återmotering av bromsstångsenheten vid basramen, överskrid inte ett vridmoment på 20,3 N-m (15 ft-lb) annars kan bultarna skadas . 11 . Kontrollera att enheten fungerar korrekt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 15-21...
10 . Utför stegen i omvänd ordning för att montera tillbaka . Dra åt alla bultar till ett vridmoment på 17,6 ± 2,7 N-m (13 ± 2 ft-lb) . 11 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-22 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
15 . Pumpa upp sängbottnen och tillämpa vikten för att kontrollera att domkrafterna håller och inte driver . 16 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Obs! Domkraftens nedstigningshastighet ställs in på fabriken och justering rekommenderas inte . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 15-23...
14 . Pumpa upp sängbottnen och tillämpa vikten för att kontrollera att domkrafterna håller och inte driver . 15 . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Obs! Domkraftens nedstigningshastighet ställs in på fabriken och justering rekommenderas inte . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-24 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Om du vill minska frigöringsstångens inkoppling i frigöringsventilen vrider du frigöringspedalens svivel moturs på den gängade frigöringsstången . Obs! Om pedalens svivelenhet gängas alltför långt på frigöringsstången så kan frigöringsventilen delvis aktiveras och domkraften driva . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 15-25...
Ta hjälp av en annan person, lyft sängbottnen rakt upp för att avlägsna den från domkraftsaxlarna och lägg den åt sidan . Utför stegen i omvänd ordning för att åter installera sängbotten . Kontrollera att enheten fungerar korrekt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-26 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Koppla förlängningsfjädern till ögonbulten . Låt armbrädan sjunka av sig själv . Upprepa stegen tills önskad motvikt erhållits . Kontrollera att enheten fungerar korrekt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 15-27...
Höj sängbottnen till det högsta läget . Fortsätt att pumpa pedalen upprepade gånger för att tvinga luften genom systemet . Kontrollera att enheten fungerar korrekt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-28 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Lossa svivlarna på sidoreglagets frigöringspedal från stiften på svetskonstruktionen på sidoreglagets frigöringspedal . Avlägsna frigöringsstängerna för pedalen i fotänden . Utför stegen i omvänd ordning för att montera tillbaka pedalstängerna . Bekräfta att enheten fungerar ordentligt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 15-29...
Fowler-ryggstödets båda sidor med hjälp av båda händerna, krama frigöringshandtagen och bekräfta att de bägge pneumatiska cylindrarna frigörs lika . Om så ej sker, upprepa steg 4 . Kontrollera att enheten fungerar korrekt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-30 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Dra åt de två skruvarna på handtagets länkstång och sätt fast fjädern igen . Kontrollera justeringen av de pneumatiska cylindrarna . Se ”Justering av pneumatiskt Fowler-ryggstöd” på sidan 9-28 . Kontrollera att enheten fungerar korrekt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen www.stryker.com 1089-009-006 REV G 15-31...
Utför stegen i omvänd ordning för att installera den nya cylindern . Kontrollera justeringen av de pneumatiska cylindrarna . Se ”Justering av pneumatiskt Fowler-ryggstöd” på sidan 9-28 . 10 . Kontrollera att enheten fungerar korrekt innan den åter tas i drift . Svenska Tillbaka till innehållsförteckningen 15-32 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Stryker Medical Division, en avdelning inom Stryker Corporation, garanterar den ursprunglige köparen att Stryker ögonoperationsbår av modell 1089 är fri från fel i material och utförande under en period på ett (1) år efter leveransdagen . Strykers skyldigheter enligt denna garanti begränsas uttryckligen till tillhandahållande av reservdelar och arbete för, eller utbyte, efter eget gottfinnande, av varje produkt som Stryker bedömer vara felaktig .
. Ersättningsanspråket begränsas till beloppet motsvarande den verkliga kostnaden för utbyte . För den händelse denna information inte når Stryker inom femton (15) dagar från leveransen av varan eller skadan inte angavs på fraktsedeln vid mottagandet blir kunden ansvarig för betalning av den ursprungliga fakturan i sin helhet .
Página 515
19 ± 4 ft-lb Torque item F to 80 ± 20 in-lb Torque item F to 80 ± 20 in-lb Torque item F to 80 ± 20 in-lb Torque item F to 80 ± 20 in-lb www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 516
1105–003–134 Torque item E to 40 ± 6 ft-lb Torque item G to 13 ± 2 ft-lb Torque item G to 13 ± 2 ft-lb 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 530
0853–002–025 Rev B Torque item A to 13 ± 3 ft-lb Torque item A to 13 ± 3 ft-lb Torque item A to 13 ± 3 ft-lb 0023–288–000 0753–002–001 0853–010–007 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 531
1069–020–010 Rev A 1040–010–027 www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 532
1105–005–500 Rev C Torque item C to 13 ± 2 ft-lb 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 588
1089–030–000 Rev B MAX. 40 lbs. (18 kg) 1089-030-000 BOTTLE HOLDER Portage, MI 49002-5826 Made In USA 1089–030–011 0027–012–000 0741–030–024 1089–030–017 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 590
1105–045–700 Rev B 1105-045-700 = 30 lb (14 kg) Ma de in U.S .A. 1105–145–701 0785–045–704 1105–045–705 0785–045–706 1105–045–710 1105–045–715 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 591
1105–045–800 Rev B 1105 -045-800 a de in U.S .A. 0025–079–000 0025–133–000 1105–145–801 1105–045–805 1105–045–810 0946–001–155 www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 600
0946–043–001 Rev D 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 601
0946–044–000 Rev A 0946-044-001 a de in U.S .A. 0946–044–001 Rev F www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 602
1010–058–000 Rev C 0390-019-001 Ma de in U.S .A. 0390-019-002 Ma de in U.S .A. 0390–019–001 Rev M 0390–019–002 Rev L 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 603
0390–019–000 Rev B 0390-019-001 Ma de in U.S .A. 0390-019-002 Ma de in U.S .A. 0390–019–001 Rev M 0390–019–002 Rev L www.stryker.com 1089-009-006 REV G...
Página 604
1010–077–000 Rev A 0390–019–000 Rev B 0946–043–001 Rev B 0946–047–000 Rev B 1010–058–000 Rev C 1089-009-006 REV G www.stryker.com...
Página 606
Stryker Medical 3800 E. Centre Ave. Portage, Michigan 49002 Stryker EMEA RA/QA Director ZAC - Avenue de Satolas Green 69881 MEYZIEU Cedex France 2014/02 1089-009-006 REV G www.stryker.com...