Ícones de Disco do Macintosh: Ao ligar o Leitor/Gravador MicroMate a um sistema operativo Macintosh, um ícone de disco removível
com a designação "sem nome", representando o Leitor/Gravador MicroMate, será exibido na área de trabalho quando é introduzido um
cartão.
USO
Introduzir Cartões
O cartão é inserido com o respectivo rótulo voltados para o mesmo lado do Leitor/Gravador com o logótipo da SanDisk. NÃO forçar o
cartão para dentro da ranhura.
Actividade do LED
O indicador LED acende-se quando um cartão é introduzido correctamente E o Leitor/Gravador MicroMate está ligado correctamente à
porta USB do computador. O indicador LED pisca quando os dados estão a ser transferidos do ou para o cartão. Para evitar a perda de
dados ou a corrupção do cartão, NUNCA remover o cartão nem desligar o Leitor/Gravador MicroMate USB 2.0 quando o LED de
ACTIVIDADE está a PISCAR.
Remoção do Cartão
Para remover o cartão no Windows:
1.
Clicar duas vezes no ícone "Meu Computador" e clicar com o botão direito do rato no ícone de unidade correspondente ao
Leitor/Gravador MicroMate.
2.
Seleccionar Ejectar (isto não é necessário no WindowsXP)
3.
Puxar o cartão para fora da ranhura.
Para remover o cartão num Macintosh:
1.
Arrastar o ícone "sem nome" para o caixote do lixo.
2.
Puxar o cartão para fora da ranhura.
Desligar
Para evitar a perda de dados ou a corrupção do cartão, NUNCA remova o dispositivo da porta USB antes de ler as instruções abaixo.
Windows:
Utilizar o ícone hotplug na área de notificação da barra de tarefas para desactivar o dispositivo com segurança.
Estas etapas não são necessárias no Windows XP.
1. Na área de notificação, clicar com o botão direito do rato no ícone hotplug.
2. Seleccionar o dispositivo a ser desligado e, em seguida, clicar em PARAR.
3. Após o Windows avisar que já é seguro, desligar o Leitor/Gravador MicroMate do computador.
Macintosh:
1.
Arrastar o ícone "sem nome" correspondente ao Leitor/Gravador MicroMate para o Caixote do Lixo.
2.
Desligar o dispositivo.
Resolução de Problemas
Para consultar as Perguntas Frequentes sobre mensagens de erro, visitar o nosso Website em: http://www.sandisk.com/retail/support.asp
Para obter assistência por telefone, fazer uma ligação gratuita para 1-SANDISK (866-726-3475), 7 dias por semana.
GARANTIA LIMITADA
A SanDisk garante que este produto estará isento de defeitos relevantes de projecto e fabrico e que estará substancialmente em
conformidade com as especificações publicadas, em condições normais de utilização, por um período de dois anos, a partir da data de
compra, sujeito às condições abaixo. Esta garantia é oferecida ao utilizador final que comprou originalmente o produto da SanDisk ou de
um distribuidor autorizado, e não é transferível. Poderá exigida a apresentação do comprovante de compra. Este produto deve ser utilizado
com cartões de memória compatíveis com as especificações da SD Card Association, ou com os requisitos do Memory Stick Duo e/ou
Memory Stick PRO Duo, conforme for o caso; a utilização com qualquer outro produto resulta no cancelamento desta garantia. A SanDisk
não é responsável por qualquer falha ou defeito causado por qualquer produto ou componente de terceiros, quer a sua utilização tenha
sido autorizada ou não. Esta garantia não se aplica a qualquer software de terceiros, fornecido com o produto, sendo o utilizador
responsável por qualquer assistência técnica e reparações exigidas por tal software. Esta garantia é nula quando o cartão de memória não
é utilizado de acordo com as instruções do produto ou quando é danificado como resultado de uma instalação incorrecta, utilização
indevida, reparação não autorizada, modificações ou acidentes.
Para obter assistência técnica coberta pela garantia, entrar em contacto com a SanDisk através do número 1-866-SanDisk ou enviar um e-
mail para:
support@SanDisk.com. O produto deve ser enviado em embalagens resistentes a adulterações, com o porte pago, conforme as instruções
da SanDisk. Deverá obter o número de confirmação para rastreamento, o qual a SanDisk poderá solicitar. A SanDisk, a seu próprio critério,
reparará ou substituirá o produto por um produto novo ou recondicionado de capacidade e funcionalidade equivalente ou superior, ou
reembolsará o preço pago. O período da garantia para o produto substituído será o período restante da garantia do produto original. A
All manuals and user guides at all-guides.com
16
PRESENTE CONSTITUI A INTEGRALIDADE DA RESPONSABILIDADE DA SANDISK E O SEU EXCLUSIVO RECURSO EM CASO DE
QUEBRA DESTA GARANTIA.
A SanDisk não garante nem será responsável por qualquer perda de dados ou imagens contidas em qualquer produto (incluindo qualquer
produto devolvido), qualquer que seja a causa da perda. Não se garante que os produtos da SanDisk funcionarão sem falhas. Os produtos
da SanDisk não devem ser utilizados em sistemas de apoio à vida nem em quaisquer outras aplicações em que a falha possa pôr em risco
ou criar riscos de lesão ou morte. Esta garantia concede-lhe direitos jurídicos específicos, além de outros eventuais direitos, que variam de
acordo com a jurisdição.
A GARANTIA ACIMA CONSTITUI A ÚNICA GARANTIA OFERECIDA PELA SANDISK. A SANDISK RENUNCIA A QUAISQUER OUTRAS
GARANTIAS EXPRESSAS E IMPLÍCITAS, TANTO QUANTO AS LEIS APLICÁVEIS O PERMITA. AS GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM SÃO LIMITADAS AO PERÍODO DE DURAÇÃO DA GARANTIA
EXPRESSA. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM LIMITAR A DURAÇÃO DE UMA GARANTIA IMPLÍCITA, DE FORMA QUE A
LIMITAÇÃO ACIMA PODE NÃO SE APLICAR AO SEU CASO. EM NENHUM CASO A SANDISK OU QUALQUER DAS SUAS EMPRESAS
AFILIADAS OU SUBSIDIÁRIAS SERÃO RESPONSÁVEIS, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, POR QUAISQUER DANOS DIRECTOS,
INDIRECTOS OU CONSEQUENTES, QUAISQUER PERDAS FINANCEIRAS OU QUAISQUER PERDAS DE DADOS OU IMAGENS, MESMO
SE A SANDISK TIVER SIDO INFORMADA DA POSSIBILIDADE DE OCORRÊNCIA DE TAIS DANOS. CERTAS JURISDIÇÕES NÃO
PERMITEM A EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE DANOS INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES, DE FORMA QUE A LIMITAÇÃO OU
EXCLUSÃO ACIMA PODERÁ NÃO SE APLICAR AO SEU CASO. SOB NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA A RESPONSABILIDADE DA SANDISK
SERÁ SUPERIOR AO VALOR PAGO POR SI PELO PRODUTO.
A informação contida neste manual está sujeita a mudancas sem aviso prévio. A SanDisk não poderá ser responsabilizada por erros ou
omissões técnicas ou editoriais contidas aqui, nem por danos incidentais ou consequentes resultantes da entrega, desempenho ou
utilização deste material. Esta documentação não podera ser copiada, reproduzida, traduzida nem reduzida a qualquer mídia eletronica,
parcial ou totalmente, sem o prévio consentimento por escrito da SanDisk.
âesky
SvÛj v˘robek mÛÏete zaregistrovat on-line na adrese http://www.sandisk.com/registration
JestliÏe v˘robek nezaregistrujete, va‰e práva plynoucí ze záruky tím nebudou nijak omezena.
Pokyny k likvidaci: Toto zafiízení nevyhazujte s netfiídûn˘m domácím odpadem. Nesprávná likvidace mÛÏe b˘t ‰kodlivá pro Ïivotní
prostfiedí a lidské zdraví. ObraÈte se na místní úfiady, které dohlíÏejí na likvidaci odpadu a vyÏádejte si od nich informace o sbûrn˘ch
systémech ve va‰í oblasti.
POÎADAVKY NA SYSTÉM
Pfiipojení
Pro vysokorychlostní pfienos je vyÏadován port USB 2.0.
•
Minimální podpora operaãních systémÛ
•
Poãítaã PC nebo Macintosh s podporou USB
Operaãní systém Windows 2000, XP nebo Vista
•
Mac OS X v. 10.1.2+
•
VYBALENÍ OBSAHU KRABICE
Pfiipojení zafiízení MicroMate Reader/Writer k USB portu je jednoduché. Zapojte zafiízení MicroMate Reader/Writer pfiímo do poãítaãe.
P¤IPOJENÍ
Pfiipojení zafiízení MobileMate Reader/Writer k portu USB je jednoduché. Zapojte zafiízení MicroMate Reader/Writer pfiímo do poãítaãe.
Ikony diskÛ v systému Windows: KdyÏ pfiipojíte zafiízení MicroMate Reader/Writer k operaãnímu systému Windows, zobrazí se v oknû
Tento poãítaã novû pfiifiazené písmeno a ikona jednotky v˘mûnného disku pfiedstavující zafiízení MicroMate Reader/Writer.
Ikony diskÛ v systému Macintosh: KdyÏ pfiipojíte zafiízení MicroMate Reader/Writer k operaãnímu systému Macintosh, na pracovní plo‰e
se pfii vloÏení karty zobrazí ikona v˘mûnného disku oznaãená „bez názvu", která pfiedstavuje zafiízení MicroMate Reader/Writer.
POUÎITÍ
VloÏení karet
Karta se vkládá tak, aby její ‰títek smûfioval k té stranû ãtecího/zapisovacího zafiízení, na které je umístûno logo spoleãnosti SanDisk.
Kartu nezasunujte do slotu NÁSILÍM.
LED indikátor ãinnosti
LED indikátor se rozsvítí po správném vloÏení karty A správném pfiipojení zafiízení MicroMate Reader/Writer k USB portu osobního poãítaãe.
KdyÏ jsou na kartu nebo z karty pfiená‰ena data, LED indikátor bliká. Aby nedo‰lo k ztrátû dat nebo po‰kození karty, NIKDY nevyjímejte
kartu ani neodpojujte zafiízení MicroMate USB 2.0 Reader/Writer, kdyÏ LED indikátor ãinnosti BLIKÁ nebo PROBLIKÁVÁ.
17