Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber Personen reduzierten...
Página 3
Oberfläche, um laute Geräusche und Vibrationen zu vermeiden. 4. Schalten Gerät keinen Fall Betriebsstörungen ein oder wenn ein Kabel oder ein Stecker beschädigt wurde, oder Gerät heruntergefallen ist, oder anderweitig beschädigt wurde. 5. Reparaturen an elektrischen Geräten dürfen nur von qualifizierten Personen durchgeführt...
Página 4
Gerät. Bitte hängen Sie keine Gardinen oder nasse Kleidungsstücke direkt vor den Luftauslass auf, dies wird zur Überlastung des Gerätes führen. Drainageschlauch darf niedrigen Umgebungstemperaturen nicht nach draußen geführt werden. Bitte entleeren Sie den Wasserbehälter bevor Sie das Gerät transportieren, um Verschütten des Wassers zu vermeiden.
Página 5
50cm Wand oder sonstigen Hindernissen/Objekten aufgestellt werden. Bitte halten Sie den Staubfilter und die Luftaus- /Einlassgitter sauber. Diese sollten regelmäßig gereinigt werden, um eine optimale Geräteleistung zu gewährleisten. Bitte schalten Sie das Gerät nicht durch das Ziehen des Netzsteckers aus, bitte nutzen Sie hierfür die Ein/ Aus- Taste.
Página 7
Timer- Taste LED Display Interne Trocknung- Taste Feuchtigkeitsgrad- Taste Windgeschwindigkeit- Taste Modus- Taste Wassertank voll- Indikator Ein/ Aus- Taste Ein/ Aus: Bitte schließen Sie den Stecker des Gerätes an eine Netzsteckdose an. • Stellen Sie bitte sicher, dass der Wassertank vor dem Einschalten leer ist. •...
Página 8
Schlafmodus: • Bitte halten Sie die Taste „Interne Trocknung“ (2) 3 Sekunden lang gedrückt, um Schlafmodus zu de-/aktivieren. Im Schlafmodus werden alle Indikationslichter gedämmt, das Gerät arbeitet automatisch bei • niedriger Windgeschwindigkeit und Zielluftfeuchtigkeit 50%. Diese Einstellungen können im Schlafmodus nicht manuell geändert werden. •...
Problembehandlung Problem Ursache Lösung Ist das Gerät mit Strom versorgt? Schließen Sie das Netzkabel an. Das Gerät läuft nicht. Leuchtet der „Wassertank Entleeren Sie den Wassertank und setzen voll“ Indikator (Wassertank ist voll Sie es an die richtige Position wieder ein. oder falsch platziert)? Die Umgebungstemperatur liegt Das Gerät soll bei einer...
Thank you for buying this product from Suntec Wellness. Please read the manual carefully before using the appliance. Retain this manual for future reference. Safety Instructions CAUTION! This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe...
Página 12
by qualified persons; incorrect repairs can be a major source of danger to users and will invalidate the warranty. 6. Please unplug the appliance when not using it, before moving it and/or before cleaning it. 7. Please only operate the appliance at the mains voltage indicated on the rating label.
Página 13
20. Please pull only on the plug and not on the cable. 21. Please do not modify the unit in any way. Please do not attempt to disassemble or repair the unit yourself. 22. Please operate the unit with dry hands only. 23.
Página 14
Control via smartphone / SUNTEC Wellness -App Please download the "SUNTEC Wellness" app from the App Store or Google Play and install it. • • Please follow the step-by-step instructions in the app to connect your device to the WLAN and set up the control.
Página 15
Control Panel Timer button LED display Inner drying button Humidity level button Fan speed button Mode button Tank full indicator On/Off button Functions On/off: Please plug in the unit. • Please make sure that the water tank is empty before switching on. •...
Página 16
Timer: • Please press the timer button (1) to set the timer from 0 to 24 hours. It takes about 5 seconds until the mode is set, during this time the timer key will not be available. When the unit is switched on, press the timer button to set the shut-off time as described above. •...
Cleaning the dust filter: Please open the filter cover on the backside of the • unit and carefully remove the filter. • To remove dust from this filter, please use a vacuum cleaner or to tap it out carefully. • If the filter is very dirty, wash it in water with neutral detergent, rinse well with water and let it dry.
Página 19
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona. Indicaciones de seguridad Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacidades...
Página 20
No conecte el aparato bajo ningún concepto si funcionase indebidamente o si un cable o enchufe se hubiese averiado, si el aparato se hubiese caído o presentase cualquier otro tipo de deterioro. Únicamente personal cualificado deberá reparar los aparatos eléctricos. Las reparaciones inadecuadas podrían suponer una considerable fuente de riesgos para el usuario y dan lugar a la extinción de la garantía.
14. No cuelgue cortinas ni prendas de ropa húmedas delante de la salida de aire, ya que ello provocaría la sobrecarga del aparato. 15. Cuando las temperaturas del entorno sean bajas, el tubo de drenaje no deberá guiarse hasta el exterior. 16.
Página 22
27. Mantenga limpios el filtro de polvo y las rejillas de salida y entrada de aire. Deben limpiarse regularmente para garantizar el funcionamiento óptimo del equipo. 28. No apague el aparato tirando del enchufe, utilice el botón de encendido/apagado. Es importante. El dispositivo debe estar siempre guardado y transportado en posición vertical.
Página 23
Componentes Vista frontal: Vista posterior: Depósito de agua Asa del depósito de agua Marco del filtro Cubierta del depósito de agua Orificio de purga Panel de control Recogecables Parte frontal Ruedas Lado posterior Panel de control Botón del temporizador Pantalla de LED Botón de secado interno Botón del grado de humedad Botón de velocidad del viento...
Página 24
Descripción de las funciones Encendido/apagado: Conecte el enchufe del aparato a una toma de corriente. • Antes de encenderlo, asegúrese de que el depósito de agua esté lleno. • Pulse este botón de encendido/apagado para encender o apagar el aparato (8). •...
Desagüe de la condensación Depósito de agua: En cuanto el depósito de agua esté lleno, el aparato se pondrá en • funcionamiento. Sonará un tono de advertencia, el indicador «Depósito de agua lleno» (4) se enciende y aparecerá el mensaje de error FL en la pantalla. •...
Página 26
La capacidad de ¿Están bloqueadas la entrada o la Compruebe la entrada y la salida de aire deshumidificación es salida de aire? y, dado el caso, retire los objetos que las insuficiente. bloquean. Limpie el filtro de aire tal y como se ¿Está...
Página 28
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness Veuillez lire la notice d'utilisation avec attention avant de mettre l'appareil en marche. Conservez cette notice d'utilisation pour la feuilleter plus tard. CONSEILS SE SECURITE Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de...
Página 29
3. Veuillez placer l'appareil sur une surface plane et stable afin d'éviter les bruits forts et les vibrations. 4. Ne mettez jamais l’appareil en marche en cas de dysfonctionnements ou lorsque câble ou la prise sont défectueux ou que l’appareil est tombé par terre ou a été endommagé...
Página 30
permettra d'éviter la formation de moisissures et d'odeurs désagréables à l'intérieur de l'appareil. 13. Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil. 14. Veuillez ne pas étendre de rideaux ou de vêtements humides devant la sortie d'air, cela conduirait à une surcharge de l'appareil.
Página 31
endommager l’appareil ou provoquer une décharge électrique. 25. Veuillez ne jamais couvrir la grille de sortie ou d'entrée. 26. L'appareil doit être installé à une distance minimale de 50 cm du mur ou d’autres obstacles/objets. 27. Veuillez maintenir le filtre anti-poussière et les grilles de sortie/d’entrée d’air propres.
Página 32
Installation Pour économiser de l’énergie et assurer le fonctionnement optimal de l’appareil, veuillez fermer toutes les • portes et fenêtres de la pièce. • Placez l’appareil sur un support plat et régulier. • Pour éviter les bruits forts et les vibrations, vous pouvez placer sous l'appareil un petit tapis ou un matelas en caoutchouc.
Página 33
Description des fonctions Marche/arrêt : • Veuillez brancher la fiche d’alimentation électrique de l’appareil à une prise de courant. • Veuillez vous assurer que le réservoir d’eau est vide avant de mettre l’appareil en marche. Veuillez appuyer sur le bouton Marche/arrêt (8) pour mettre en marche ou arrêter l’appareil. •...
Página 34
Évacuation de l’eau de condensation Réservoir d’eau : Dès que le réservoir d’eau est plein, l’appareil s’arrête de fonctionner. Un • avertissement sonore retentit, l’indicateur « Réservoir d’eau plein » (4) s’allume et le message d’erreur FL apparaît à l’écran. •...
Dépannage Problème Cause Solution L’appareil est-il sous tension ? Branchez le cordon d’alimentation. L’appareil ne fonctionne L’indicateur « Réservoir d’eau Videz le réservoir et replacez-le dans sa pas. plein » est-il allumé (le réservoir position correcte. d’eau est plein ou mal placé) ? La température ambiante se situe L’appareil doit être exploité...
Grazie per aver acquistato questo dispositivo, il marchio Suntec benessere vi. Si prega di leggere attentamente il manuale prima di utilizzare l'apparecchio. Conservare questo manuale per riferimento futuro. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte facoltà...
Página 38
2. Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. 3. Posizionare l'apparecchio su una superficie stabile e in piano per evitare i rumori forti. 4. Non mettere mai in funzione l’apparecchio quando un cavo o un elemento di connessione è stato danneggiato, in caso di disfunzione dell’apparecchio, se l’apparecchio è...
Página 39
12. Si prega di svuotare e asciugare il serbatoio dell'acqua e l'apparecchio quando non viene utilizzato per un lungo periodo. Questo eviterà la formazione di muffe e di odori sgradevoli all'interno dell'unità. 13. Non collocare oggetti pesanti sull’apparecchio. 14. Non appoggiare tende o indumenti bagnati davanti allo sfiato dell'aria, poiché...
Página 40
23. Non introdurre oggetti estranei nell'apparecchio. 24. Non utilizzare mai l’apparecchio all’esterno. Il sole, la pioggia o le basse temperature possono causare danni all’unità o scosse elettriche. 25.Non coprire mai la griglia di aspirazione o scarico. 26.L’apparecchio deve essere posizionato ad una distanza almeno 50 dalla...
Página 41
Installazione Per risparmiare energia e consentire prestazioni ottimali del dispositivo, chiudere tutte le porte e le finestre della • stanza. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e livellata. • Per evitare forti rumori e vibrazioni è possibile mettere l'apparecchio su un piccolo tappeto e o una stuoia in •...
Página 42
Pannello di comando Tasto Timer Display LED Tasto Asciugatura interna Tasto Livello di umidità Tasto Velocità del vento Tasto Modalità Indicatore del serbatoio dell’acqua pieno Tasto ON/OFF Descrizione delle funzioni Attivo/Disattivo: • A questo punto collegare la spina di rete del dispositivo a una presa. Assicurarsi che il serbatoio dell’acqua sia vuoto prima di accenderlo.
Página 43
Asciugatura interna: • Premere il tasto Asciugatura interna (2) per attivare l’asciugatura interna. Il processo di essiccazione dura circa un’ora e serve a prevenire la formazione di muffe. Per fermare il processo di asciugatura, premere nuovamente il tasto di asciugatura (2). Il •...
Manutenzione Per evitare eventuali lesioni, spegnere l'apparecchio e staccare la spina prima di iniziare ad eseguire le operazioni di manutenzione e pulizia. Pulizia Staccare la spina. • Pulire il dispositivo con un panno asciutto e morbido. In caso di sporco pesante, utilizzare un panno •...
Página 45
Odori sgradevoli Questo non è un difetto. Gli odori sgradevoli durante il primo avvio durante la messa in sono normali, spariscono dopo poco funzione. tempo. Se gli oggetti circostanti sono molto sporchi, per esempio a causa del fumo di sigaretta, questo può anche portare a odori sgradevoli dall’uscita dell’aria.
Página 47
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke...
Página 48
Dompel het apparaat nooit onder in water of andere vloeistoffen. Plaats het toestel op een stabiele vlakke ondergrond om harde geluiden en trillingen te voorkomen. Schakel apparaat geen geval bedrijfsstoringen of wanneer kabel of stekker beschadigd is, het apparaat is gevallen of anderszins is beschadigd.
Página 49
12. Leeg en droog het waterreservoir en het toestel wanneer het lange tijd niet gebruikt wordt. Dit voorkomt schimmelvorming en onaangename geuren in het toestel. 13. Leg geen zware voorwerpen op het apparaat. 14. Hang geen gordijnen of natte kleren voor de luchtuitlaat op, dit zal leiden tot overbelasting van het apparaat.
Página 50
24. Laat het apparaat nooit buiten werken. Zon, regen of lage temperaturen kunnen schade aan het apparaat of een elektrische schok tot gevolg hebben. 25. Dek het uit- en inlaatrooster nooit af. 26. Het apparaat moet op een afstand van ten minste 50 cm van de muur of andere obstakels/voorwerpen worden geplaatst.
Página 51
Installatie • Om energie te besparen en een optimale prestatie van het apparaat mogelijk te maken, sluit u alle deuren en ramen in de ruimte. • Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. Om harde geluiden en trillingen te vermijden, kunt u onder het apparaat een kleedje of een rubber mat leggen. •...
Página 52
Timer-knop LED-display Interne droging-knop Vochtigheidsgraad-knop Windsnelheid-knop Modus-knop Watertank vol-indicator Aan/uit-knop Beschrijving van de functies Aan/ Uit: • Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact. Zorg ervoor dat de watertank vóór het inschakelen leeg is. • • Druk de aan-/uit-toets (8) in om het apparaat in resp. uit te schakelen •...
Página 53
Slaapmodus: • Houd de toets "Interne droging" (2) drie seconden ingedrukt houden om de slaapmodus te activeren of te deactiveren. • In de slaapmodus worden alle indicatielampjes gedimd en werkt het apparaat automatisch met een lage luchtstroomsnelheid en met een doelluchtvochtigheid van 50%. Deze instellingen kunt u in de slaapmodus niet handmatig aanpassen.
Página 54
Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Is het apparaat aangesloten op de Sluit het netsnoer aan. stroom? Het apparaat functioneert Brandt de indicatie "Watertank Maak de watertank leeg en plaats deze niet. vol" (waterreservoir is vol of weer in de juiste positie. verkeerd geplaatst)? De omgevingstemperatuur is Het apparaat moet worden gebruikt bij...
Página 56
Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e/ou conhecimento, em...
Página 57
4. Não ligue o aparelho em caso de mau funcionamento ou se o cabo ou a ficha estiverem danificados ou o aparelho ter caído ou apresentar outros danos. 5. As reparações em aparelhos elétricos apenas podem ser realizadas por pessoas qualificadas; reparações não autorizadas podem representar...
14. Não pendure cortinas ou peças de roupa molhadas à frente da saída de ar pois isso resultará na sobrecarga do aparelho. 15. No caso de temperaturas ambiente baixas, o tubo de drenagem não pode ser colocado para o exterior. 16.
Página 59
28. Não desligue o aparelho retirando a ficha, para isso utilize o botão de ligar/desligar. Importante. O dispositivo deve ser sempre armazenado e transportados em posição vertical. Em caso de dúvida, recomendamos-lhe que espere pelo menos 24 horas antes de horas antes de voltar a ligar o dispositivo.
Página 60
Depósito de água Pega Pega do depósito de água Quadro do filtro Cobertura do depósito de água Abertura de drenagem Painel de comando Arrumação do cabo Frente Rodas Lado traseiro Painel de comando Botão Temporizador Visor LED Botão de secagem interna Botão de nível de humidade Botão de velocidade do ar Botão Modo...
Página 61
Desumidificação contínua: • Pressione o botão Modo (7) para ativar a função de desumidificação contínua. Este modo pode ser utilizado independentemente da humidade do ar existente. Para alternar entre a velocidade do ar alta e baixa, pressione o botão de velocidade do ar (3). O grau de humidade não pode ser ajustado neste modo.
Página 62
Manutenção De modo a evitar danos, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada antes de iniciar a manutenção ou limpeza. Limpeza • Retire a ficha da tomada. Limpe o aparelho com um pano seco e macio. Em caso de sujidade intensa, utilize um pano ligeiramente •...
Página 63
Odores desagradáveis Este não é um defeito. Os odores desagradáveis durante a durante a colocação primeira colocação em funcionamento são em funcionamento. normais e desaparecem ao fim de pouco tempo. Se os objetos adjacentes estiverem muito sujos, por exemplo, devido ao fumo do tabaco, isto também pode causar odores desagradáveis da saída de ar.
Página 65
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim mentalnim...
Página 66
kvalificirane osobe; nepravilni popravci mogu predstavljati značajan izvor opasnosti za korisnike dovesti do prestanka jamstva. Odspojite mrežni utikač kada ne koristite uređaj, prije tansporta i/ili prije čišćenja. Stavljajte uređaj u rad samo pri mrežnom naponu navedenom na pločici s oznakom. Uređaj ne smije biti priključen na struju preko višestrukog utikača zajedno s drugim kućanskim aparatima.
Página 67
prodavača. 20. Molimo povucite samo za utikač, a ne za kabel. 21. Molimo ne vršite promjene na uređaju i ne modificirajte uređaj. Molimo ne pokušavajte uređaj na svoju ruku rastavljati ili ga popraviti. 22. Molimo poslužujte uređaj samo suhim rukama. 23.
Página 68
Upravljanje preko pametnog telefona / SUNTEC Wellness-aplikacija Molimo izvršite download „SUNTEC Wellness“ aplikacije iz trgovine App Store ili na Google Play, i instalirajte • Molimo slijedite upute korak po korak u aplikaciji, da biste povezali Vaš uređaj i WLAN i podesili upravljanje. •...
Página 69
Polje za posluživanje Gumb za odbrojavanje LED zaslon Gumb za unutarnje sušenje Gumb za razinu vlažnosti Gumb za brzinu vjetra Gumb za način rada Pokazivač punosti spremnika za vodu Gumb za uključivanje / isključivanje UVODNE UPUTE. 0Uklj/Isklj: Molimo utikač uređaja priključite na mrežnu utičnicu. •...
Página 70
Unutarnje sušenje: • Pritisnite gumb za unutarnje sušenje (2) da biste aktivirali unutarnje sušenje. Postupak sušenja traje oko sat vremena i pomaže u sprečavanju stvaranja plijesni. • Da biste zaustavili postupak sušenja, ponovno pritisnite gumb za sušenje (2). Uređaj ostaje u radu i automatski se prebacuje na prethodno postavljeni način rada.
Página 71
Održavanje U cilju izbjegavanja ozljeda isključite uređaj i izvucite mrežni utikač prije radova održavanja ili čišćenja. Čišćenje • Molimo izvucite mrežni utikač. Molimo uređaj očistite pomoću suhe i meke krpe. Kod jačih onečišćenja molimo koristite blago navlaženu krpu. • Molimo ne koristite kemijska otapala (kao što su benzin, alkohol itd.). Površina i cijelo kućište mogli bi biti •...
Página 74
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim mentalnim...
Página 75
predstavljati značajan izvor opasnosti za korisnika i rezultirati poništavanjem garancije. 6. Ako uređaj ne koristite, prije transporta i/ili čišćenja uređaja, izvucite strujni utikač iz utičnice. 7. Uređaj koristite samo pri strujnom naponu navedenom na tipskoj pločici. 8. Uređaj se ne smije priključivati na strujno napajanje s drugim kućanskim aparatima putem višestruke utičnice.
Página 76
19. Ako se tokom stavljanja u pogon osjeti miris dima ili ako uređaj ispušta dim, odmah izvucite strujni utikač iz utičnice i obratite se trgovcu. 20. Povlačite samo za utikač, a ne za kabel. 21. Nemojte obavljati nikakve izmjene niti preinake na uređaju.
Página 77
Upravljanje putem pametnog telefona / SUNTEC Wellness aplikacije • Aplikaciju „SUNTEC Wellness“ preuzmite s App Store ili Google Play i instalirajte je. • Pratite postepene upute u aplikaciji za povezivanje vašeg uređaja s WLAN mrežom i postavljanje upravljanja. • Ako imate još pitanja o aplikaciji, posjetite našu internetsku stranicu www.suntec-wellness.de/suntec-app/ Postavljanje Radi uštede energije i omogućavanje optimalnog rada uređaja, zatvorite sva vrata i sve prozore u prostoriji.
Página 78
Upravljačka ploča Tipka za vremenski programator LED zaslon Tipka za unutrašnje sušenje Tipka za stepen vlažnosti Tipka za brzinu ventilacije Tipka za radni modus Indikator - Spremnik za vodu pun Tipka za uključivanje/isključivanje Opis funkcija Uključivanje/isključivanje: Utaknite utikač uređaja u strujnu utičnicu. •...
Página 79
Vremenski programator: Za podešavanje vremena od 0-24 sata molimo pritisnite tipku za vremenski programator (1). Potrebno je • oko 5 sekundi za postavljanje radnog modusa, a za to vrijeme ne možete pritisnuti tipku vremenskog programatora. Kada je uređaj uključen, molimo pritisnite tipku za vremenski programator (1), da podesite vrijeme •...
Página 80
Čišćenje filtera za prašinu • Otvorite poklopac filtera i pažljivo izvadite filter. Za uklanjanje prašine s ovih filtera upotrijebite usisivač ili ih lagano tapkajte. • Ako je filter vrlo zaprljan, operite ga u vodi s neutralnim sredstvom za • čišćenje, dobro isperite vodom i pričekajte da se osuši. Filter ponovo pažljivo umetnite u uređaj i zatvorite poklopac filtera.
Página 81
Voda kaplje iz otvora Crijevo za odvod nije čvrsto Molimo pravilno pričvrstite crijevo za za odvod pričvršćeno. odvod. Izlaz vode je blokiran Ako je potrebno, molimo uklonite strana tijela i postavite odvodno crijevo u pravilan položaj. Dolazi do stvaranja Okolna temperatura je preniska. Uređaj ima funkciju automatskog mraza odmrzavanja i nakon odmrzavanja može...
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Pred zagonom naprave natančno preberite navodila za uporabo. Navodila shranite za kasnejše potrebe VARNOSTNI NAPOTKI Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem lahko to napravo uporabljajo le pod nadzorom, ali če so prejele ustrezna navodila o varni uporabi naprave in razumele, kakšne so možne nevarnosti uporabe...
Página 84
4. Popravila električnih naprav smejo opravljati samo kvalificirane osebe; nestrokovna popravila lahko predstavljajo znatne vire nevarnosti za uporabnike. 5. Izvlecite omrežni vtič, če naprave ne uporabljate, preden jo prenašate in preden jo čistite. 6. Napravo poženite samo, če omrežna napetost odgovarja tisti, ki je navedena na tipski ploščici.
Página 85
18. Če se med obratovanjem širita vonj po dimu ali dim, takoj izvlecite kabel in se obrnite na prodajalca. 19. Vlecite samo za vtič in ne za kabel. 20. Naprave ne spreminjajte ali predelujte. 21. Naprave ne poskušajte samostojno razstaviti ali popraviti.
Página 86
Upravljanje s pametnim telefonom/aplikacijo SUNTEC Wellness V trgovini App Store ali Google Play prenesite aplikacijo »SUNTEC Wellness« in jo namestite. • Sledite navodilom po korakih v napravi, da svojo napravo povežete z omrežjem VLAN in pripravite • upravljanje. Če imate dodatna vprašanja glede aplikacije, obiščite našo spletno stran na naslovu www.suntec- •...
Página 87
Nadzorna plošča Tipka za časovnik Prikazovalnik LED Tipka za notranje sušenje Tipka za stopnjo vlažnosti Tipka za hitrost vetra Tipka za način Kazalnik za polno posodo za vodo Tipka za vklop/izklop Opis funkcij Vklop/izklop: • Vtič naprave priključite v električno vtičnico. Poskrbite, da je posoda za vodo pred vklopom prazna.
Página 88
Časovnik: Pritisnite tipko časovnika (1), da nastavite želeni čas v urah od 0-24. Nastavitev načina traja približno 5 • sekund, v tem času pa ne morete pritisniti tipke časovnika. • Pri vključeni napravi pritisnite tipko časovnika (1), da nastavite čas izklopa, kot je opisano zgoraj. Zasveti lučka časovnika.
Página 89
Skladiščenje Izvlecite električni vtič naprave in zvijte električni kabel. • Vodo iztočite iz posode za vodo, posodo obrišite s krpo in jo znova vstavite. • • Zračni filter očistite, kot je opisano zgoraj, in ga nato znova vstavite v napravo. Napravo za skladiščenje postavite pokončno in je ne izpostavljajte neposredni sončni svetlobi.
Página 91
Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými duševnými...
Página 92
spôsobilé osoby; neodborné opravy môžu predstavovať zdroje nebezpečenstva pre užívateľov a spôsobiť zánik záruky. 6. Vytiahnite konektor, ak prístroj nepoužívate, pred jeho prepravou a/alebo čistením. 7. Prístroj uvádzajte do prevádzky len pri sieťovom napätí, aké je uvedené na typovom štítku. 8.
Página 93
18. V prípade poškodenia prípojného kábla ho musí vymeniť spôsobilá osoba, aby nedošlo k nebezpečenstvám. 19. Ak po uvedení do prevádzky cítite alebo vidíte dym, okamžite vytiahnite zástrčku a spojte sa so svojím predajcom. 20. Ťahajte len za zástrčku, nie za kábel. 21.
Página 94
Ovládanie cez smartfón / aplikáciu SUNTEC Wellness • Stiahnite aplikáciu „SUNTEC Wellness“ z App Store alebo z Google Play a nainštalujte ju. Vykonajte jednotlivé pokyny v aplikácii pre pripojenie vášho prístroja k WLAN a nastavenie ovládania. • V prípade ďalších otázok o aplikácii navštívte našu webovú stránku www.suntec-wellness.de/suntec-app/ •...
Página 95
Ovládací panel Tlačidlo Časovač LED displej Tlačidlo Vnútorné sušenie Tlačidlo Stupeň vlhkosti Tlačidlo Rýchlosť vetra Tlačidlo režimu Indikátor plnej nádrže na vodu Vypínač Opis funkcií Zap/Vyp: Zástrčku prístroja zapojte do elektrickej zásuvky. • Zabezpečte, aby nádrž na vodu bola pred zapnutím prázdna. •...
Página 96
Stlačte vypínač pre skončenie vnútorného sušenia a pre prepnutie prístroja do pohotovostného režimu. • Časovač: • S tlačidlom časovača (1) prestavíte žiadaný čas po hodinách o 0-24 hodín. Nastavenie režimu trvá cca 5 sekúnd, dovtedy nemôžete stláčať tlačidlo časovača. Pre nastavenie času vypnutia stlačte pri zapnutom prístroji tlačidlo časovača (1) podľa popisu vyššie. •...
Página 97
Skladovanie • Vytiahnite elektrickú zástrčku prístroja a zviňte kábel. • Vyprázdnite vodu z nádrže na vodu, nádrž poutierajte s handričkou a vložte ju späť. Vyčistite vzduchový filter podľa opisu vyššie a potom ho nainštalujte späť do prístroja. • • Prístroj postavte do zvislej polohy a vyhýbajte sa priamemu slnečnému svetlu. Riešenie problémov Problém Príčina...
Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness. Před uvedením přístroje do provozu si prosím pečlivě přečtete tento návod k použití. Uchovejte jej pro pozdější použití. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo...
Página 100
4. Přístroj v žádném případě nezapínejte v případě jeho poruchy, poškození kabelu nebo zástrčky, nebo když přístroj spadl či byl jiným způsobem poškozen. 5. Opravy elektrických zařízení smí být prováděny pouze kvalifikovanými pracovníky; neodborné opravy mohou pro uživatele představovat značný zdroj nebezpečí a vedou k zániku záruky.
Página 101
teplotách vyvedená ven. 16. Před přepravou přístroje vyprázdněte zásobník na vodu, abyste tak zabránili jejímu rozlití. 17. Přístroj nepřevracejte, protože vytékající voda může způsobit jeho poškození 18. Pokud došlo k poškození přívodního kabelu, musí být vyměněn kvalifikovaným pracovníkem, aby se zabránilo možným nebezpečím.
Página 102
Důležité. Zařízení musí být vždy uloženo ve svislé poloze a být přepravován. V případě pochybností doporučujeme alespoň 24 Hodiny čekání před opětovným zapnutím Ovládání pomocí chytrého telefonu / aplikace SUNTEC wellness • Stáhněte si aplikaci „SUNTEC wellness“ z App Store nebo Google Play a nainstalujte ji. Pro připojení...
Página 103
Ovládací panel Tlačítko časovače LED displej Tlačítko vnitřního sušení Tlačítko stupně vlhkosti Tlačítko rychlosti ventilátoru Tlačítko režimu Indikátor naplnění nádržky na vodu Tlačítko zap/vyp Popis funkcí Zapnutí/vypnutí: • Připojte prosím zástrčku zařízení do síťové zásuvky. • Ujistěte se prosím, že je nádržka na vodu před zapnutím prázdná. Stiskněte tlačítko (8) pro zapnutí/vypnutí...
Página 104
Časovač: Stisknutím tlačítka časovače (1) zvýšíte požadovaný čas o hodinu mezi 0-24 hodinami. Nastavení režimu • trvá přibližně 5 sekund; během této doby nemůžete stisknout tlačítko časovače. • Při zapnutém přístroji stiskněte tlačítko časovače (1) pro nastavení času vypnutí, jak je popsáno výše. Rozsvítí...
Página 105
Uložení • Vytáhněte prosím síťovou zástrčku přístroje a smotejte síťový kabel. Vyprázdněte vodu z nádržky na vodu, nádržku vymyjte utěrkou a znovu ji vsaďte. • Vyčistěte vzduchový filtr podle výše uvedeného popisu a nainstalujte ho následně zpět do přístroje. • Přístroj uložte ve vzpřímené...
Página 107
Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
Página 108
4. Üzemzavar esetén, a kábel vagy a dugó sérülése esetén, vagy ha a készülék leesett vagy más módon megsérült, semmi esetre se kapcsolja be a készüléket. 5. Az elektromos eszközök javítását csak szakképzett személyzet végezheti; a nem rendeltetésszerű javítás komoly veszélyforrást jelenthet a felhasználóra nézve, és a jótállás megszűnéséhez vezet.
Página 109
15. A dréncsőt alacsony környezeti hőmérséklet esetén tilos kivezetni a szabadba. 16. A készülék szállítása előtt a víz kifolyásának elkerülése érdekében ürítse ki a víztartályt. 17. Ne billentse meg a készüléket, mivel a kifolyó víz a készülékben kárt okozhat. 18. Ha csatlakozókábel megsérült, veszélyek...
Página 110
kihúzásával kapcsolja ki, ehhez használja a be- /kikapcsolás gombot. Fontos. A készüléket mindig függőlegesen és szállítani kell. Ha kétségei vannak, javasoljuk legalább 24- Órákig kell várni a készülék újbóli bekapcsolása előtt.zařízení.zariadenia. Vezérlés okostelefonnal / a SUNTEC Wellness App segítségével Kérjük, töltse le a „SUNTEC Wellness“ App-ot az App Store-ból vagy a Google Play-ből, majd telepítse. •...
Página 111
Víztartály Fogantyú Víztartály-fogantyú Szűrőkeret Víztartályfedél Vízelvezető nyílás Kezelőmező Kábel tároló Előlap Görgők Hátulsó oldal Kezelőmező Időzítő gomb LED-kijelző Belső szárítás gomb Páratartalom gomb Szélsebesség gomb Üzemmód gomb A víztartály megtelt jelző Be/Kikapcsolás gomb A funkciók leírása Be/Ki: Kérjük, csatlakoztassa a készülék csatlakozó dugóját egy hálózati aljzatba. •...
Página 112
közötti választáshoz nyomja meg a szélsebesség gombot (3). Ebben az üzemmódban a páratartalom nem állítható be. Belső szárítás: • A belső szárítás aktiválásához nyomja meg a belső szárítás gombot (2). A szárítási folyamat körülbelül egy órát vesz igénybe, és segít megakadályozni a penész kialakulását. •...
Página 113
Karbantartás Mielőtt nekifogna a karbantartásnak vagy tisztításnak, kérjük, kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozóját, nehogy sérülések érjék. Tisztítás Kérjük, húzza ki a villásdugót. • Kérjük, a készülék tisztítását egy száraz és puha kendővel végezze. Az erős szennyeződésekhez használjon •...
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz osoby nieposiadające dostatecznego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod nadzorem i pod...
Página 117
Aby uniknąć głośnego hałasu oraz wibracji, urządzenie należy ustawić na równej i stabilnej powierzchni. Urządzenia nigdy nie wolno włączać w przypadku wystąpienia usterek lub uszkodzeń kabla bądź wtyczki lub gdy urządzenie spadnie lub zostanie uszkodzone w inny sposób. Napraw urządzeń elektrycznych mogą dokonywać tylko osoby wykwalifikowane;...
Página 118
gazem, wówczas pomieszczenie takie musi być regularnie i często wietrzone. 12. Jeśli urządzenie nie jest używane przez dłuższy czas, należy opróżnić i wysuszyć zbiornik na wodę oraz urządzenie. Zapobiegnie to tworzeniu się pleśni i nieprzyjemnych zapachów wewnątrz urządzenia. 13. Na urządzeniu nie wolno umieszczać jakichkolwiek ciężkich przedmiotów.
Página 119
urządzeniu ani nie modyfikować go. Prosimy nigdy nie próbować samodzielnie rozbierać urządzenia ani nie naprawiać go. 22. Prosimy obsługiwać urządzenie wyłącznie suchymi rękami. 23. Prosimy nie umieszczać w urządzeniu żadnych ciał obcych. 24. Prosimy nigdy nie użytkować urządzenia na zewnątrz. Nasłonecznienie, deszcz lub niskie temperatury mogą...
Página 120
Sterowanie urządzeniem za pomocą smartfona/ aplikacji SUNTEC Wellness Prosimy pobrać aplikację „SUNTEC Wellness“ z App Store lub z Google Play i zainstalować ją. • • Aby podłączyć urządzenie do sieci WLAN i i skonfigurować sterowanie, prosimy postępować zgodnie z zamieszczonymi w aplikacji instrukcjami krok po kroku. W przypadku dalszych pytań...
Página 121
Panel sterowania Przycisk timera – sterowania czasowego Wyświetlacz LED Przycisk suszenia wewnętrznego Przycisk regulacji poziomu wilgotności Przycisk regulacji prędkości strumienia powietrza Przycisk wyboru trybu roboczego Wskaźnik zapełnienia zbiornika wody Przycisk Wł./Wył. Opis funkcji Wł./Wył.: • Wtyczkę urządzenia prosimy podłączyć do gniazdka sieciowego. Przed włączeniem urządzenia prosimy sprawdzić, czy zbiornik wody jest opróżniony.
Página 122
Przycisk sterowania czasowego: Aby ustawić żądany czas w zakresie od 0 do 24 godzin, należy nacisnąć przycisk sterowania czasowego • (1). Ustawienie trybu trwa około 5 sekund, w tym czasie przycisku sterowania czasowego naciskać nie wolno. • Aby ustawić czas wyłączenia w opisany powyżej sposób, przycisk programatora czasowego (1) prosimy naciskać...
Página 123
Czyszczenie filtra przeciwpyłowego Prosimy otworzyć pokrywę filtra i ostrożnie wyjąć filtr. • Aby usunąć kurz z tego filtra, należy użyć odkurzacza lub filtr lekko • przetrzeć. Jeżeli filtr jest bardzo zabrudzony, należy wymyć go wodą z dodatkiem • neutralnego detergentu, dobrze spłukać wodą i pozostawić do wyschnięcia. •...
Página 126
Gewährleistungs-Urkunde Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung! Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät kostenlos instand zu setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge eines produktionsseitigen Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen.
Warranty-Card For this appliance we assure 24 months warranty. During the 24 months warranty we guarantee to repair your appliance free of charge or to provide your seller the spare parts free of charge if the appliance fails to work due to production failure. Other claims are excluded from this warranty.
Documento de garantía El aparato tiene una garantía de 24 meses. Durante los 24 meses de garantía, se llevarán a cabo de forma gratuita las reparaciones y se enviarán a su distribuidor especializado las piezas de repuesto necesarias, en caso de que se produzcan fallos de funcionamiento a causa de fallos de fabricación o material de los que sea responsable el fabricante.
Certificat de garantie Pour cet appareil, nous accordons une période de garantie de 24 mois ! Nous nous engageons de remettre en état votre appareil gratuitement pendant la période de garantie de 24 mois ou alors de mettre à disposition les pièces détachées gratuitement à votre commerçant spécialisé, si votre appareil devait défaillir en raison d’une erreur de fabrication ou d’un vice de matériel côté...
Página 130
Garanzia Questo dispositivo presenta una garanzia di 24 mesi! Nel periodo dei 24 mesi coperti dalla garanzia ci impegniamo a riparare gratuitamente il dispositivo o di mettere a disposizione del rivenditore gratuitamente i pezzi di ricambio laddove si presentasse un difetto di produzione o del materiale.
Página 131
Garantiecertificaat Voor dit apparaat verstrekken wij een garantie van 24 maanden! We verplichten ons ertoe om tijdens de 24 maanden van de garantieperiode uw apparaat kosteloos te repareren of uw dealer kosteloos onderdelen te verstrekken als het apparaat als gevolg van een productie- of fabricagefout niet correct mocht functioneren.
Declaração de garantia Este aparelho tem 24 meses de garantia! Durante um período de 24 meses comprometemo-nos a reparar gratuitamente o seu aparelho ou a disponibilizar gratuitamente ao revendedor as peças de substituição em caso de avaria decorrente de defeitos materiais ou de fabrico relacionados com a produção. Quaisquer outras reivindicações dirigidas a nós estão excluídas.
Página 133
JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2...
Garancijski list Za ovaj uređaj preuzimamo garanciju u trajanju od 24 mjeseci! Obavezujemo se, da ćemo za vrijeme trajanja 24-mjesečne garancije. Vaš uređaj besplatno popraviti tj. Vašem trgovcu besplatno na raspolaganje staviti zamjenski uređaj, ukoliko se isti uslijed tvorničke greške ili greške u materijalu, nastale u proizvodnom procesu, pokvari.
Página 135
Garancijski list Za to napravo prevzamemo 24-mesecno garancijo! Zavezujemo se, da bomo med 24-mesecno garancijsko dobo vašo napravo brezplacno popravili oz. vašemu trgovcu brezplacno dali na razpolago nadomestne dele, ce bi naprava zaradi napake v proizvodnji ali v materialu nehala delati. Drugi zahtevki proti nam so izkljuceni, Ne jamcimo za poškodbe zaradi višje sile, nepravilnega ravnanja, neupoštevanja navodil, obicajne obrabe zaradi uporabe ali poškodb med transportom.
Záručný list Na tento výrobok poskytujeme záruku 24 mesiacov! Zaväzujeme sa v priebehu tejto záručnej doby 24 mesiacov opraviť Vaše zariadenie bezplatne, prípadne, dať bezplatne Vášmu špecializovanému predajcovi k dispozícii náhradné diely, ak zlyhanie nastane v dôsledku poškodenia materiálu alebo chyby pri továrenskej výrobe. Ďalšie nároky voči nám sú vylúčené. Neručíme za poškodenia zapríčinené...
Página 137
Záruční listina Za tento přístroj neseme záruku po dobu 24 měsíců! Zavazujeme se k tomu, že během 24měsíční záruční doby bude Váš přístroj zdarma opraven, případně poskytneme Vašemu prodejci zdarma náhradní díly, a to pokud došlo k selhání v důsledku chyb ve výrobě nebo materiálových vad.
Página 138
Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
Página 139
2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
Página 140
Dokument gwarancji Na niniejsze urządzenie przysługuje 24-miesięczna gwarancja! W okresie 24 miesięcy obowiązywania gwarancji zobowiązujemy się do bezpłatnej naprawy urządzenia lub do udostępnienia sprzedawcy bezpłatnie części zamiennych, jeżeli urządzenie przestanie działać wskutek błędów produkcyjnych lub materiałowych. Dalsze roszczenia w stosunku do naszej firmy są wykluczone.