Descargar Imprimir esta página
BGS technic 8459 Instruction Manual
BGS technic 8459 Instruction Manual

BGS technic 8459 Instruction Manual

Equilibrador de neumaticos para motos

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Motorradreifen-Auswuchtgerät
- preiswerte Alternative zur teuren Auswuchtmaschine
- ermöglicht ein statisches Auswuchten von Motorrad-Reifen
bis zu 740 mm Raddurchmesser und 320 mm Breite
- lackierter Stahlrahmen mit Auswuchtwelle aus Carbon Stahl
- Inkl. 2 Zentrierkegel (Ø 17 – 29 mm) zur Radzentrierung auf der Auswuchtwelle
- Präzisionskugellager ermöglichen eine reibungsarme Pendelbewegung
und somit ein präzises Auswuchten des Rades
1
Auswuchtwelle
2
Zentrierkegel
3
Präzisionslager
4
Stellringe
5
Stützsäulen
6
Bodenplatte
7
Gerätefüße
2
4
Art. 8459
1
3
2
5
6
7
4

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BGS technic 8459

  • Página 1 Art. 8459 Motorradreifen-Auswuchtgerät - preiswerte Alternative zur teuren Auswuchtmaschine - ermöglicht ein statisches Auswuchten von Motorrad-Reifen bis zu 740 mm Raddurchmesser und 320 mm Breite - lackierter Stahlrahmen mit Auswuchtwelle aus Carbon Stahl - Inkl. 2 Zentrierkegel (Ø 17 – 29 mm) zur Radzentrierung auf der Auswuchtwelle - Präzisionskugellager ermöglichen eine reibungsarme Pendelbewegung...
  • Página 2 ANLEITUNG Auswuchtwelle durch die Lagerung der Radachse stecken und mit der Zentrierkonen zentrieren. Mit Hilfe der Stellringe die Zentrierkonen auf der Welle arretieren. Auswuchtwelle mit Rad auf die Präzisionslager positionieren. Achtung: Rad muss sich frei drehen lassen. Wenn im Rad eine Unwucht ist, dreht sich der schwerere Teil des Rades in die untere Position bzw.
  • Página 3 Art. 8459 Motorcycle Tire Balancing Tool - good value for money – alternative to expensive balancing machines - for static balancing of motorcycle tires up to 740 mm diameter and 320 mm width - coated steel frame with balancing axle made of carbon steel - incl.
  • Página 4 OPERATION Shove the balancing axle through the wheels hub and center by using the center cones. Lock the wheel with the fixing collars. Place the axle assembly on the precision bearings. Note: The wheel must be able to rotate freely. In case of an imbalance, the heavier part of the tire swings in lower position and stays in six o’...
  • Página 5: Equilibrador De Neumáticos Para Motos

    Art. 8459 Equilibrador de neumáticos para motos - económico – alternativa a otras máquinas de balanceo más caras. - para balanceo estático de neumáticos de motos hasta 740 mm de diámetro y 320 mm de ancho - cubierto de acero con la barra de balanceo de acero al carbono.
  • Página 6: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Pase la barra de balanceo por las ruedas y céntrelas usando los conos centrales. Bloquee las ruedas con las fijaciones. Coloque la barra montándola sobre los rodamientos de precisión. Nota: La rueda debe poder rodar libremente. En caso de desequilibrio, la parte más pesada del neumático ha de estar en la posición más baja y fijarse a las 6 en punto.