Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MODEL 600
PORTABLE EVAPORATIVE AIR COOLER
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these instructions before assembling the cooler and keep
for future reference.
This appliance is not intended for use by young children or infirm
persons without supervision. Young children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
MODELO 600 ACONDICIONADOR DE AIRE PORTATIL
POR EVAPORACION
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Por favor leas estas instrucciones ante de armar el acondicionador de aire y
gúardelas como referencia para el futuro. Este aparato no está diseñado
para ser utilizado sin supervisión por niños o personas débiles. Se debe
supervisar a los niños pequeños para asegurarse que no jueguen con el
MODELE 600 REFROIDISSEUR D'AIR
PAR EVAPORATION PORTABLE
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Prière de lire ces instructions avant de monter le refroidisseur et de les
conserver à titre d'information.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants en bas âge, ni
par des handicapés sans surveillance. Surveiller les enfants en bas âge
pour éviter qu'ils ne jouent avec l'appareil.
MODELLO 600 CONDIZIONATORE
D'ARIA EVAPORATIVO PORTATILE
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Per favore leggere queste istruzioni prima di assemblare il condizionatore
e conservatele per consultarle in futuro.
Quest'apparecchio non deve essere usato da bambini giovani o persone
inferme senza supervisione. I bambini giovani devono essere sorvegliati
per assicurare che non giochino con l'apparecchio.
MONTELO 600 FORHTH
EXATMISTIKH SUSKEUH KLIMATISMOU
SHMANTIKES ODHGIES ASFALEIAS
Diabav s te autev " ti" odhgiv e " prin sunarmologhv s ete th suskeuhv kai
krathv s te ti" prov c eire" gia mellontikhv crhv s h.
Authv h suskeuhv den prooriv z etai gia anepiv b lepth crhv s h apov mikrav
paidiav hv av t oma asqenhv hv me eidikev " anav g ke". Ta mikrav paidiav prev p ei
na epiblev p ontai gia na mhn paiv z oun me th suskeuhv .
MODEL 600 TASç I NABÿLÿR BUHARLASç I CI HAVA
SOGË U TUCUSU
O? N EMLÿ EMNÿYET TALÿMATLARI
Lu/ t fen sog¨ u tucuyu monte etmeden o/ n ce talimatlarÈ okuyun ve bunlarÈ
ileride tekrar bakmak u/ z ere saklayÈn.
Bu aygÈtÈn, ku/ c ç u / k cç o cuklar ve sag¨ ¨ l Èksal yo/ n den gu/ c ç s u/ z kisç i ler
tarafÈndan denetimsiz olarak kullanÈlmamasÈ gerekmektedir. Bu aygÈtla
oynamadÈklarÈndan emin olmak amacÈyla ku/ c ç u / k cç o cuklar su/ r ekli
denetim altÈnda bulundurulmalÈdÈr.
As the policy of this company is one of continuous product improvement, all specifications are subject to change without notice.
Debido al continuo programa de mejoramiento de los productos de esta compañía, estas especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
Comme notre société vise constamment à améliorer ses produits, elle se réserve le droit de modifier toutes spécifications sans préavis.
La nostra ditta cerca sempre nuove soluzioni tecnologiche quindi si riserva il diritto di cambiare i dati caratteristici dei nuovi modelli senza preavviso.
Stov c o" authv " th" etairiv a " eiv n ai h sunechv " beltiv w sh twn suskeuwv n th". Gia to lov g o autov oi tecnikev " leptomev r eie" mporeiv n v a llav x oun cwriv " proeidopoiv h sh.
Bu sç i rketin politikasi u/ r u/ n lerini su/ r ekli olarak gelisç t irmektir bu nedenle tu/ m gerecç l ere ilisç k in ayrintilar uyarisiz olarak degisç e bilir.
!"#$%&'()*+,-./0+,12#345'6789:;
ENGLISH — SPANISH — FRENCH — ITALIAN — GREEK — TURKISH — CHINESE — ARABIC
aparato.
SMM=
!"#$%
!"#
!"#$%&'()*+,-
!"#$%&'()*+,
!"#$%&'()*+,)-./012
!"#$%&'()*+,-./01
ILL248
EN
SP
FR
IT
GR
TU
CH
AR
9602— 827469D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SEELEY INTERNATIONAL 600

  • Página 1 " anav g ke". Ta mikrav paidiav prev p ei na epiblev p ontai gia na mhn paiv z oun me th suskeuhv . MODEL 600 TASç I NABÿLÿR BUHARLASç I CI HAVA SOGË U TUCUSU O? N EMLÿ...
  • Página 2 CONTENTS — TABLA DE CONTENIDOS — TABLE DE MATIERES — INDICE ASSEMBLY .................. 1 MONTAGE ............... 1 Pillar (stand) Controls Unpacking the cooler Déballer le refroidisseur Base (stand) Aspen filter pad Caution — check voltage Attention — contrôler la tension Drain plug (removed) Water Level Meter Assembly of stand...
  • Página 3 ASSEMBLY — MONTAJE — MONTAGE — MONTAGGIO Unpacking the Cooler Caution — Check voltage Trolley (stand) Unpack the cooler onto a carpet or similar soft Check the voltage of the cooler before plugging Identify the top of the pillar. surface. into a power outlet.
  • Página 4 ASSEMBLY — MONTAJE — MONTAGE — MONTAGGIO Push pillar assembly into the base. Sit the cooler onto the assembled stand. The cooler may be used without its stand. Coloque la columna en la base presionando Una vez que haya armado el soporte, coloque el El enfriador puede utilizarse sin el soporte.
  • Página 5: Filling With Water

    DIRECTIONS FOR USE — INSTRUCCIONES DE EMPLEO — INSTRUCTIONS D'EMPLOI — ISTRUZIONI PER L'USO How to get the best cooling performance Filling with water Do not overfill as water will spill out of the Place the cooler with its back near to an open Turn the cooler off before filling.
  • Página 6 DIRECTIONS FOR USE — INSTRUCCIONES DE EMPLEO — INSTRUCTIONS D'EMPLOI — ISTRUZIONI PER L'USO Cooling High Fan Speed (2) (shown below in fig. 12). When this appliance is used as an air cooler it should Set the fan knob to position ‘2’ (shown below in fig. Conditioning of Aspen filter pads be filled with water and the ‘COOL’...
  • Página 7: Limpieza

    DIRECTIONS FOR USE — INSTRUCCIONES DE EMPLEO — INSTRUCTIONS D'EMPLOI — ISTRUZIONI PER L'USO Safety Instructions Always switch off and remove the plug before Cleaning As this cooler contains water, ensure it is moved servicing the cooler. The exterior surfaces can be wiped with a damp carefully and is not tilted or bumped as water Do not store anything on top of the cooler.
  • Página 8 MAINTENANCE — MANTENIMIENTO — ENTRETIEN — MANUTENZIONE Unplug the cooler from the power supply before Rear Panel Removal rear panel. Replace the filter pad if it is worn or deteriorated. servicing. At least once per year at the end of summer it is Partially turn the 2 large plastic screws as shown to unlock Clean the perforated water strainer (H) by removing any advisable to perform some simple cleaning on your cooler to...
  • Página 9: Solucion De Problemas - Sp

    TROUBLESHOOTING — EN CONDITION POSSIBLE CAUSE REMEDY 1. Cooler will not operate at first. 1.1 Power outlet or supply faulty. 1.1.1 Switch on power outlet. 1.1.2 Check power supply. 1.1.3 Check power outlet. 1.2 Wrong voltage. 1.2.1 Check that power supply is the same as specified on the rating label. 2.
  • Página 10 DEPANNAGE — FR CONDITION REMEDE CAUSE POSSIBLE 1. Le refroidisseur ne fonctionne pas d'abord. 1.1.1 Ouvrir le circuit. 1.1 Prise ou alimentation défectueuse. 1.1.2 Contrôler l'alimentation. 1.1.3 Contrôler la prise. 1.2.1 Contrôler que l'alimentation soit conforme à celle spécifiée sur la plaque 1.2 Fausse tension.
  • Página 11 LUSEIS PROBLHMATWN — GR KATASTASH PIQANH AITIA LUSH 1. H suskeuhv de leitourgeiv me thn 1.1 H priv z a ev c ei elav t twma. 1.1.1 Bav l te to fi" sthn priv z a. prwv t h forav . 1.1.2 Elev g xte th parochv reuv m ato".
  • Página 12 !" NK = !"#$%&'( NKN= ! "#$% NKNKN= !" #$ NKO= !"#$ NKNKO= !" NKNKP= !"# NKOKN= !"#$%&'()$* !+,-./ OK = !"#$%&'()*+,- OKN= !"#$%&'() OKNKN= =PMJQR = !"#$%&'()*+,-./012/34567 !"#$%&'()*+,-./ PKN= !"#$ PKNKN= =D`lliD= !"#$%&'()*+=Q= =NN= PK = !"...