17
• Loosely assemble T-bolt,
washer, knob, and
load stop as shown.
Montez la vis en té, la rondelle, l'écrou
borgne, et la butée de charge comme
indiqué et sans serrer.
Ensamble sin apretar el perno en T,
la arandela, la perilla y el tope de
carga según se muestra.
19
• Insert assembly into top of crossbar.
Introduire l'ensemble dans le haut de la barre de toit.
Introduzca el ensamblaje en la parte superior de la barra transversal.
• Load stop needs to be angled as shown to engage into slot.
La butée de charge doit être à un angle comme indiqué pour s'engager dans la rainure.
El tope de carga necesita estar en un ángulo como se muestra en el dibujo para poder encajar en la ranura.
• Make certain both T-bolt and "T" on load stop are in the slot.
Assurez-vous que la vis en té et le "T" de la butée de charge sont dans la rainure.
Asegúrese de que tanto el perno en T y la "T" en el tope de carga estén colocados en la ranura.
501-5731
All manuals and user guides at all-guides.com
18
• Remove WearGuard™ strip from top of Xsporter crossbar (IF NECESSARY).
Retirez la bande WearGuard
MC
(SI NÉCESSAIRE).
Retire la tira WearGuard™ de la parte superior del travesaño Xsporter (EN CASO
DE SER NECESARIO).
WearGuard™ strip
Bande WearGuard
MC
tira WearGuard™
crossbar
barre de toit
barra transversal
du dessus de la barre transversale Xsporter
9 of 10