Alecto SA-300 Instrucciones

Detector de humo para uso en el hogar
Ocultar thumbs Ver también para SA-300:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GEBRUIKSAANWIJZING - NL
MODE ÉMPLOI - FR
GEBRAUCHSANWEISUNG - D
MANUAL - EN
INSTRUCCIONES - ES
Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving
Détecteur de fumée pour l'usage dans l'entourage domestique
Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich
Smoke detector for domestic use
Detector de humo para uso en el hogar
SA-300

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alecto SA-300

  • Página 1 GEBRAUCHSANWEISUNG - D MANUAL - EN INSTRUCCIONES - ES Rookmelder voor gebruik in huiselijke omgeving Détecteur de fumée pour l’usage dans l’entourage domestique Rauchmelder zum Gebrauch im Heimbereich Smoke detector for domestic use Detector de humo para uso en el hogar SA-300...
  • Página 2: Gebruik, Testen En Onderhoud

    Testen: Door te drukken op de test toets op de SA-300 kan het alarm getest worden. Houdt de toets minimaal 3 seconden ingedrukt. De werking is correct bij 2 of 3 signaaltonen. Dan is het alarm nog correct in werking. Controleer de melder bij voorkeur iedere week.
  • Página 3: Declaration Of Performance

    Le SA-300 est un détecteur de fumée pour découvrir un incendie dès le début. ATTENTIE: En cas de développement de fumée, un ton d’alarme minimal de 85dB (A) fort • Als er vragen zijn over de oorzaak van een ALARM, ga ervan uit dat het alarm résonnera du SA-300.
  • Página 4: Remplacer La Pile

    Soyez préparé Le détecteur de fumée est activé lorsque le SA-300 a été placé contre le plafond. à fermer la porte dans ce cas.
  • Página 5 Testen: Indem Sie den Knopf drücken, kann der Alarm des SA-300 Geräts getestet werden. Halten Sie den Knopf minimal 3 Sekunden lang gedrückt. Wenn der Rauchmelder 2-3 Signaltöne von sich gibt, funktioniert der Rauchmelder korrekt. Kontrollieren Sie den Rauchmelder vorzugsweise jede Woche.
  • Página 6: Ersetzen Der Batterien

    ACHTUNG: The SA-300 is a smoke detector set for discovery of fire in the first stage. If • Wenn Sie nicht wissen, welche Ursache den Alarm des Rauchmelders smoke develops, the SA-300 will give a loud beep of at least 85dB (A). As part ausgelöst hat, gehen Sie immer davon aus, dass er durch einen Brand aus-...
  • Página 7: Installation Information

    INSTALLATION INFORMATION: ATTENTION: • If the cause of an alarm is unclear, assume it’s caused by fire. Immediately Attach the ceiling plate using the included plugs and screws to the ceiling on a location of choice. Wall mounting is not recommended for smoke detection. Then put the de- evacuate the building.
  • Página 8: Información E Instalación

    Test: Al pulsar el botón en el SA-300 , se puede probar la alarma del dispositivo. Mantenga pulsado el botón durante un mínimo de 3 segundos. Si el pitido suena 2-3 veces, el detector de humo funciona correctamente. Compruebe el detector de humo prefe- rentemente cada semana.
  • Página 9: Creación Y Planes De Escape

    40 segundos, el detector de humo produce un sonido ‘chirrido’ para avisarle. Essential characteristic 5: Pass Este ruido tiene una duración mínima de 30 días. Si el SA-300 no funciona, póngase Essential characteristic 6: Pass en contacto con su distribuidor.
  • Página 10 Main power source Batteries, lithium, built-in Autonomy At least: 10 years Interconnectible device Service Help Suitable for installation in a recreational vehicle Individual alarm indicator WWW.ALECTO.NL Alarm prevention facility SERVICE@ALECTO.NL Hesdo, Australiëlaan 1 5232 BB, ‘s-Hertogenbosch The Netherlands Service WWW.ALECTO.NL SERVICE@ALECTO.NL Help Hesdo, Australiëlaan 1, 5232 BB,...

Tabla de contenido