Descargar Imprimir esta página

Shad SIDEMASTER H0CR81SF Instrucciones De Montaje

Publicidad

Enlaces rápidos

Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente
colocado y alineado.
Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached
and aligned.
Conseil pour un montage correct du kit: Ne pas serrer les vis avant d'être sûr que le KIT est correctement monté et
ajusté.
Hinweis für einen korrekten Einbau des Bausatzes: Ziehen Sie die Schrauben nicht ganz fest, bevor Sie sich nicht vergewissert haben,
daß der Bausatz korrekt eingestellt und ausgerichtet ist.
Consiglio per un montaggio corretto del kit: Non stringere del tutto le viti fin tanto non si è sicuri che il kit è collocato
correttamente e allineato.
1.
2.
2 2
2
2
2
3
1
1
C C
C
Desmontar el asiento (A). Desmontar la
A
A
tapeta trasera (B). Desmontar y desestimar
el tornillo (C). Pasar una broca de Ø8 en el
agujero resultante.
Disassemble the seat (A). Disassemble the
rear cover (B). Disassemble and remove the
screw (C). Put a drill of Ø8 in the hole
obtained.
B
B
Démonter le siège (A). Démonter le
couvercle arrière (B). Démonter et jeter le vis
(C). passer une mèche de Ø8 dans le trou
résultant.
Den Sitz (A) abmontieren. Die hintere
Klappe (B) abmontieren. Die Schraube (C)
entfernen und beiseite legen. Einen Ø8
Bohrer durch das entstehende Loch führen.
Smontare la sella (A). Smontare il
coperchietto posteriore (B). Smontare e
8 mm
8 mm
8 mm
togliere la vite (C). Passare una punta da Ø8
nel foro rimanente.
Colocar la plantilla adjunta y realizar la ranura señalada.
(Nota: Se recomienda realizar primero dos agujeros de Ø6
y luego realizar el corte con un cortador). Montar el
pasamano escuadra (1) mediante los tornillos (2) y las
arandelas (3) y no apretar fuerte hasta que no esté todo
alineado.
Place the enclosed template and make the groove as
indicated. (Note: it is recommended to make, at first
instance, two holes of Ø6 and then make the nick by
means of a cutter). Assemble the square handrail (1) by
means of the screws (2) and the washers (3) and do not
fully tighten until make sure that al lis properly aligned.
Placer la semelle ci-jointe et réaliser une rainure comme
indiqué. (Note: Nous vous conseillons de faire d'abord
deux trous de Ø6 et après y faire une déchirure avec un
cutter). Monter le passe mains équerre (1) au moyen des
vis (2) et des rondelles (3) et ne pas serrer complètement
tant que tout soit correctement aligné.
Die beiliegende Schablone auflegen und die
aufgezeichnete Rille machen. (Hinweis: Wir empfehlen erst
zwei Löcher von 6 Ø Durchmesser zu machen, und diese
dann mit einem Schnitt mit einer Säge zu verbinden). Den
rechtwinkligen Handlauf (1) mit den Schrauben (2) und
Unterlegscheiben (3) anbringen. Die Schrauben erst dann
festziehen, wenn Sie sich sicher sind, dass sie genau
übereinstimmen.
Collocare la maschera allegata e realizzare la scanalatura
indicata. (Nota: Si raccomanda di realizzare prima due fori
da Ø6 e in seguito realizzare la scanalatura con un
elemento tagliente). Montare la staffa a squadra (1)
mediante le viti (2) e le rondelle (3) e non stringere troppo
sino a quando il tutto non sia ben allineato.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Shad SIDEMASTER H0CR81SF

  • Página 1 Consejo para un correcto montaje del kit: No apretar los tornillos del todo hasta asegurarse que el KIT está correctamente colocado y alineado. Advice for correct fitting of the kit: Do not fully tighten the screws until it is ensured that the KIT is correctly attached and aligned.
  • Página 2 Montar los soportes KIT SIDE (4) al pasamano escuadra (1) mediante los tornillos (5), las arandelas (3), el distanciador (7) (si su moto ya posee los soportes KIT TOP (H0CR81ST) se utilizará el distanciador (16)) y las tuercas (6). Desmontar las estriberas (D) mediante los tornillos (E) que se desestiman, y montar los soportes KIT SIDE (4) entre las estriberas y el chasis...
  • Página 3 COMPONENTES / PARTS / COMPOSANTES / EINZELBAUTEILE / COMPONENTI: Pos. Ref. Cant. 261367 Pasamano escuadra - Square handeail - Passe mains équerre - au moyen de - Staffa a squadra 304081 Tornillo M8 x 20 DIN 7380 - Screw - Vis - Schraube - Vite 303020 Arandela Ø8 - Washer - Rondelle - Scheibe - Rondella Soporte derecho - Right support - Support droit - Rechter Träger - Supporto destro...