F
Dimensionnement
En l'absence de note de calcul suivant la norme NF EN
B
13384-2, le dimensionnement du système DUALIS 3CE devra
CH
respecter le tableau ci-dessous.
GB
Installation Dimensioning
Without calculations according to EN 13384-2, the DUALIS
3CE system has to be sized according to the table below.
D
Ausmessung
Ohne Berechnung nach EN 13384-2, muss der Durchmesser
CH
des DUALIS 3CE Systems nach der unterstehenden Tabelle
AA
festgesetzt werden.
Nombre d'appareils raccordés / Number of connected boilers /
Anzahl angeschlossener Heizgeräte / Aantal aangesloten toestellen /
Número de aparatos conectados / Numero di caldaie collegate
20 kW
25 kW
2-4
2
5-8
3-5
9-10
6-7
11-16
8-13
17-20
14-19
Ces dimensionnements s'appliquent pour des conduits rectilignes sur toute leur hauteur / These apply for sizing ducts straight over
their height / Diese Messungen gelten für senkrechten Leitungen über die gesamte Höhe / Deze bepalingen zijn van toepassing
voor rechtlijnige kanalen, over de complete hoogte / Estos se aplican para determinar el tamaño de sus conductos rectos altura /
Queste si applicano per il dimensionamento condotti dritti oltre la loro altezza
F
B
CH
ATTENTION
• Portez des lunettes de protection lors de tous travaux (projection de
copeaux ou d'éclats, poussières, flash lumineux, UV...).
• Portez des gants pour vous protéger des coupures, chocs, brûlures.
• Assurez votre équilibre notamment lors des travaux de puissance
(serrage, traction...).
• Ménagez votre dos lors des opérations de levage (dos droit, jambes
pliées).
GB
WARNING
• Always wear safety glasses to protect your eyes against dust, flying
objects, flash lights & UV.
• Always wear gloves to protect yourself against cuts, shocks, burns.
• Always test your stability before power works (tightening, traction...).
• Take care of your back during lifting operations (keep back straight
and bend legs).
D CH AA
ACHTUNG
• Bei allen Arbeiten, immer Schutzbrillen tragen (Herausschleudern von
Spänen, Splitter oder Staub, Blitzlicht, UV ...).
• Bei allen Arbeiten, immer Handschuhe tragen um sich gegen
Schnittwunden, Stöße oder Verbrennungen zu schützen.
• Bevor Sie eine Kraftarbeit durchführen (Festschrauben, Ziehen,...)
stellen Sie sicher, dass Sie stabil stehen.
B
NL
OPGELET!
• Draag tijdens deze werken een beschermingsbril (projectie van schilfers
of splinters, stof, lichtstralen, UV...).
• Draag handschoenen op U tegen snij- en brandwonden, schokken te
beschermen.
• Verzeker U van Uw evenwicht namelijk tijdens werken met bewegingen
(vastvijzen, trekken...).
• Spaar Uw rug tijdens het opheffen (rechte rug, geplooide benen).
S
P
ATENCIÓN
• Colocarse unas gafas de protección cuando se trabaja (expulsión de
partículas o virutas, polvo, flash, UV...).
• Ponerse unos guantes de protección para protegerse contra los cortes,
choques o las quemaduras.
• Asegurar vuestro equilibrio en particular cuando se hace trabajos de
potencia (fijación, tracción, ...).
• Proteger vuestro dorso cuando se levante algo (dorso recto, piernas
cimbreadas).
I
CH
ATTENZIONE
• Indossate occhiali di protezione durante tutti vostri lavori (proiezione
di schegge, polveri, flash luminosi, UV...)
• Indossate guanti per proteggervi da tagli, urti, scottature.
• Rendete il vostro equilibrio più sicuro durante i lavori di potenza
(stringimento, traino...)
• Abbiate cura della vostra schiena durante le operazioni di sollevamento
(schiena dIritta, gambe piegate)
www.poujoulat.fr/dop
30 kW
-
2-4
5-6
7-11
12-16
– Protégez-vous – Ayez les bons gestes – Sélectionnez votre outillage !
– Protect yourself – Use the right equipment & correct tools !
– Schützen Sie sich - Haben Sie die richtigen Gesten - Benützen Sie das angepasste Werkzeug!
– Bescherm U – Maak de juiste gebaren – Kies Uw gereedschap !
– Protegerse - Los gestos buenos - Escoger la herramienta buena
– Proteggetevi – Prendete le vostre precauzioni – Selezionate le vostre attrezzature
B
Berekeningen
Zonder berekeningen volgens EN 13384-2, de DUALIS 3CE
NL
systeem moet voorzien en kleinbedrijf volgens de tabel
CH
hieronder.
S
Dimensión
Sin cálculos de acuerdo a la norma EN 13384-2, el DUALIS
P
3CE sistema tiene que ser del tamaño de acuerdo a la tabla
siguiente.
I
Dimensionamento
Senza calcoli secondo la norma EN 13384-2, DUALIS 3CE
CH
il sistema deve essere dimensionati secondo la tabella
riportata di seguito.
Ø fumées / gas /
Abgas / Uitlaat /
Humo / Fumo
(mm)
35 kW
-
150
2-3
180
4-5
200
6-9
250
10-14
300
• Utilisez l'outil adapté. Chaque outil est conçu pour une fonction déterminée.
N'utilisez pas un outil à un usage pour lequel il n'est pas conçu. Seul le bon
outil procure sécurité, confort et productivité.
• Ne jamais laisser un outil sans surveillance. En dehors de son utilisation,
toujours refermer l'outil ou protéger la lame afin de prévenir les blessures
en cas de contact accidentel.
• Use an appropriate tool. Each tool is designed for a specific function. Do not
use a tool for a use for which it isn't designed. Only the right tool provides
safety, comfort and productivity.
• Never leave a tool unattended. When not in use, always close the tool or
protect the blade to prevent injury from accidental contact.
• Keine Werkzeuge benutzen, um Arbeiten durchzuführen, für die sie nicht
bestimmt sind.
• Nur das richtige Werkzeug bietet Sicherheit, Komfort und Produktivität.
• Das Werkzeug, wenn es nicht benutzt wird, immer schließen oder die Klinge
schützen, um die Verletzungen bei zufälligem Kontakt zu verhindern.
• Gebruik aangepast gereedschap. Elk gereedschap werd voor een
welbepaalde functie ontworpen. Maak geen gebruik van een gereedschap
waarvoor het niet ontworpen is. Enkel het juiste gereedschap verschaft
veiligheid, comfort en productiviteit.
• Laat nooit een gereedschap onbewaakt achter. Wanneer het niet gebruikt
wordt, steeds het gereedschap dichtdoen of het mes afschermen om
zodoende verwondingen bij ongevallen te voorkomen.
• Escoger la herramienta buena. Cada herramienta esta hecha para una
función especial. No se debe utilizar una herramienta para hacer una acción
para la cual no esta hecha. Solamente una buena herramienta asegure
seguridad, confort e productividad.
• Nunca se debe dejar una herramienta sin vigilancia. Después de haber
utilizarla, se debe cerrar la herramienta o proteger la lamina al fin de
prevenir las heridas en caso de contacto accidental.
• Utilizzate l'utensile adatto. Ogni utensile è concepito per una funzione
appropriata. Non utilizzate un utensile per un uso per cui non è stato
concepito. Solo il buon utensile procura sicurezza, comfort e produttività.
• Non lasciate mai un utensile senza sorveglianza. Se non lo si usa, richiudetelo
sempre o proteggete la lama onde evitare ferite nel caso di contatto
involontario.
3
Ø Air comburant / Combustion air /
Verbrennungsluft / Verbrandingslucht /
Aire de Combustión / Aria di combustione
(mm)
285
340
375
470
565
S19-2017 / DI 001613