Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com item number: item number: YT-3617 YT-3618 NITOWNICA PNEUMATYCZNA PNEUMATIC RIVETING MACHINE PNEUMATISCHE NIETVORRICHTUNG ПНЕВМАТИЧЕСКАЯ КЛЕПАЛЬНАЯ МАШИНА ПНЕВМАТИЧНА КЛЕПАЛЬНА МАШИНА PNEUMATINIS KNIEDIJIMO PRIETAISAS PNEIMATISKĀ KNIEDĒŠANAS MAŠĪNA PNEUMATICKÁ NÝTOVAČKA PNEUMATICKÁ NITOVAČKA PNEUMATIKUS POPSZEGECSHÚZÓ PRESA PNEUMATICA DE NITUIT MÁQUINA REMACHADORA...
Página 2
Production year: Год выпуска: Pagaminimo metai: Rok výroby: Gyártási év: Año de fabricación: TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska; www.yato.com I N S T R U K C O R Y G I N A L N A...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com 1. wlot powietrza 1. air inlet 1. Lufteinlass 2. złączka wlotu powietrza 2. air inlet connector 2. Verbindungsfl ansch am Lufteinlass 3. spust 3. trigger 3. Auslösetaste 4. głowica 4. head 4. Nietstempel 5.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Przeczytać instrukcję Прочитать iнструкцiю Prečítať návod k obsluhe Read the operating instruction Perskaityti instrukciją Olvasni utasítást ORIGINALANLEITUNG durchgelesen Jālasa instrukciju Citeşti instrucţunile Прочитать инструкцию Přečtet návod k použití Lea la instrucción Używaj gogle ochronne Vartok apsauginius akinius Használjon védőszemüveget! Wear protective goggles...
Página 5
Nitownica jest wyposażona w złączkę pozwalającą przyłączyć ją do układu pneumatycznego. Na wyposażeniu znajdują się: dodatkowe głowice do nitów o innych średnicach oraz klucze pozwalające na ich wymianę. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-3617 YT-3618 Waga [kg] Średnica przyłącza powietrza (PT) [”] Średnica węża doprowadzającego powietrze (wewnętrzna) [”]...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com pneumatycznych na kontakt z opadami atmosferycznymi lub wilgocią. Woda i wilgoć, która dostanie się do wnętrza narzędzia zwiększa ryzyko uszkodzenia narzędzia i doznania obrażeń. Nie przeciążać przewodu doprowadzającego powietrze do narzędzia. Nie używać przewodu do noszenia, podłączania i odłączania złączki od źródła sprężonego powietrza. Unikać kontaktu przewodu zasilającego z ciepłem, olejami, ostrymi krawędziami i ruchomymi elementami.
All manuals and user guides at all-guides.com WARUNKI EKSPLOATACJI Należy się upewnić, że źródło sprężonego powietrza pozwala wytworzyć właściwe ciśnienie robocze, oraz zapewnić wymagany przepływ powietrza. W przypadku zbyt dużego ciśnienia powietrza zasilającego należy zastosować reduktor wraz z zaworem bezpieczeństwa. Narzędzie pneumatyczne należy zasilać przez układ fi ltra i smarownicy. Zapewni to jednocześnie czystość i nawilżenie powietrza olejem.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com Rozpuszczalniki użyte do czyszczenia uchwytu narzędziowego i korpusu mogą spowodować rozmiękczenie uszczelnień. Dokładnie wysuszyć narzędzie przed rozpoczęciem pracy. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek nieprawidłowości w działaniu narzędzia, narzędzie należy natychmiast odłączyć od układu pneumatycznego. Wszystkie elementy układu pneumatycznego muszą...
The riveter is equipped with a connector which makes it possible to connect it to a pneumatic system. The equipment also includes additional heads for rivets of different diameters and wrenches which permit their exchange. TECHNICAL DATA Parameter Measurement Unit Value Catalogue number YT-3617 YT-3618 Weight [kg] Diameter of the air connector (PT) [”] Internal diameter of the air supply pipe [”]...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com pressure may be regulated. Make sure that the processed object is properly fi xed and will not move during processing. Personal safety Work in good physical and psychological condition. Pay attention to what you are actually doing. Do not work if you are tired or under infl...
All manuals and user guides at all-guides.com manual. During work, it is necessary to wear protective goggles; it is recommended to use gloves and protective uniform. OPERATION OF THE DEVICE Before each use of the machine, make sure that no element of the pneumatic system is damaged. If any damage has been observed, it is necessary to replace the damaged element with new elements of the system which are not damaged.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com Let a small quantity of SAE 10 oil into the machine through the air inlet and the openings provided for that purpose. It is recommended to use the SAE 10 oil whose purpose is maintenance of pneumatic tools. Connect the machine and turn it on for a while.
Die Nietvorrichtung ist mit einem Verbindungsfl ansch ausgerüstet, der sie an das Druckluftsystem anschließt. Zur Ausrüstung gehören auch: Nietstempel für Niete mit anderen Durchmessern sowie Schlüssel für ihren Austausch. TECHNISCHE DATEN Parameter Masseinheit Wert Katalognummer YT-3617 YT-3618 Gewicht [kg] Durchmesser des Luftanschlusses (PT) [”] Durchmesser des Schlauches für die Luftzuführung (innere) [”]...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com deshalb die Berührung mit den geerdeten Flächen wie Rohre, Heizkörper und Kühlschränke vermeiden. Die Körpererdung erhöht die Gefahr des elektrischen Schlages. Die Druckluftwerkzeuge dürfen nicht auf die Einwirkung der atmosphärischen Niederschläge oder der Feuchtigkeit ausgesetzt sein. Das Wasser und die Feuchtigkeit, die in das Werkzeuginnere eindringen, erhöhen das Risiko der Beschädigung des Werkzeuges und die Verletzungsgefahr.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com ernsthafte Körperverletzungen herbeiführen. Zur Pfl ege der Werkzeuge nur Qualitätsmittel verwenden. Es ist verboten, andere Mittel als in den Anweisungen gegeben, zu verwenden. Vor dem Austausch oder Herausnahmen der einsetzbaren Werkzeugen immer die Luftversorgungsleitung abschalten. NUTZUNGSBEDINGUNGEN Man muss sich davon überzeugen, ob die Druckluftquelle den richtigen Betriebsdruck erzeugen und den erforderlich Luftdurchfl...
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Auslösetaste drücken; nach dem Nietvorgang und dem Abschneiden des restlichen Teiles vom Niet, ist das Werkzeug für den nächsten Nietvorgang bereit. Nach Beendigung der Arbeiten ist das Druckluftsystem abzubauen und das Werkzeug zu warten. WARTUNG Für die Reinigung des Werkzeuges darf kein Benzin, Lösungsmittel oder andere brennbare Flüssigkeit verwendet werden.
Устройство оснащено присоединителем, через который можно подключить его к пневматической системе. С устройством поставляются дополнительные головки для заклепок другого диаметра и ключи для замены. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу YT-3617 YT-3618 Вес [kg] Диаметр воздушного присоединителя (PT) [”] Диаметр шланга подачи воздуха (внутренний) [”]...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com в связи с этим следует избегать контакта с заземленными поверхностями типа трубы, батареи и холодильники. Заземление тела повышает риск удара электрическим током. Не следует подвергать пневматические устройства влиянию атмосферных осадков или влаги. Вода и влага, проникающая внутрь устройства, повышает риск поломки устройства и телесных...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com устройством. Запрещается чистить пневматическое устройство бензином, растворителем или другой горючей жидкостью. Испарения могут воспламениться, вызывая взрыв устройства и серьезные телесные повреждения. Во время консервации устройства пользоваться исключительно высококачественными средствами. Запрещается пользоваться другими средствами, кроме указанных в потребительской инструкции.Перед заменой или удалением рабочего инструмента следует...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Нажать на спуск, после завершения клепки и выброса отрезанного стержня заклепки устройство готово к очередной клепке. После завершения работы следует разобрать пневматическую систему и провести консервацию устройства. КОНСЕРВАЦИЯ Во время очистки устройства запрещается пользоваться бензином, растворителем или другими горючими жидкостями. Испарения...
Машина оснащена зєднувачем для підключення до пневматичної системи. С машиною постачаються: додаткові головки для заклепок іншого діаметру та ключі для їх заміни. ТЕХНІЧНІ ДАНІ Параметр Вимірювальна одиниця Значення Номер за каталогом YT-3617 YT-3618 Вага [kg] Діаметр зєднувача (PT) [”] Діаметр шланга подачі повітря (внутрішній) [”]...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com підвищує ризик поломки пристрою та тілесних ушкоджень. Забороняється перевантажувати шланг подачі повітря у пристірй. Забороняється користуватися шлангом з метою перенести, приєднати та відєднати зєднувач від джерела компресованого повітря. Слід уникати контакту шланга живлення з теплом, маслом, гострими краями та рухомими елементами.
All manuals and user guides at all-guides.com Слід переконатися у тому, що джерело повітря під тиском забезпечує потрібний робочий тиск та необхідну подачу повітря. У випадку надмірного тиску слід скористатися з редуктора з запобіжним клапаном. Пневматичний пристрій слід підключити до системи через фільтр та маслянку. Завдяки цьому забезпечена чистота та одночсасно зволоження повітря маслом. Стан...
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com можуть загорітися, викликаючи вибух та поважні тілесні ушкодження. Розчинники, що стосуються під час очистки патрона та корпуса, можуть погіршити стан ущільнень. У звязку з цим слід старанно висушити пристрій перед початком роботи. Якщо викрито будь-які симптоми неправильної роботи пристрою, слід негайно відключити останній від пневматичної системи.
Pneumatinis kniedijimo prietaisas yra aprūpintas jungtim, kuri leidžia jrankį sujungti su pneumatine sistema. Prietaiso komplekte yra: papildomos galvutės kitokių diametrų kniedėmis kniedyti bei veržliarakčiai šioms galvutėms keisti. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Mato vienetas Vertė Katalogo numeris YT-3617 YT-3618 Svoris [kg] Oro įvado diametras (PT) [”] Oro tiekimo žarnos (vidinis) diametras [”]...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com apdirbamas ruošinys yra stipriai ir patikimai įtvirtintas ir apdirbimo metu nepajudės. Asmeniškas saugumas Darbą pradėti esant geroje fi zinėje ir psichinėje būklėje. Kreipti dėmesį į atliekamą darbą. Nedirbti esant nuvargusiam arba vaistų, o taip pat alkoholio poveikio įtakoje. Net per trumpą momentą trunkantis išsiblaškymas darbo metu, gali būti sunkių kūno sužalojimų...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Būtina vartoti tik tokias tepimo bei konservavimo priemones, kurios yra nurodytos tolesnėje instrukcijos dalyje. Darbo metu reikia vartoti apsauginius akinius, rekomenduojama taip pat dėvėti pirštines ir apsauginę aprangą. ĮRANKIO VARTOJIMAS Prieš kiekvieną įrankio panaudojimą, reikia patikrinti ar joks pneumatinės sistemos elementas nėra sužalotas. Pastebėjus sužalojimus, reikia nedelsiant sužalotus elementus pakeisti kitais, neturinčiais ydų...
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Nutrinti alyvos perteklių, kuris ištekėjo per išėjimo angas. Palikta alyva gali sužaloti prietaiso sandarinimo tarpiklius. Kiti konservavimo darbai Prieš kiekvieną prietaiso panaudojimą reikia patikrinti, ar nėra kokių nors matomų įrankio sužalojimo pėdsakų. Įrankio pavalkėlis, griebtuvas ir špindelis turi būti laikomi švarioje būklėje.
Página 29
Kniedēšanas mašīna ir apgādāta ar savienojumu, kurš atļauj pievienot ierīci pie pneimatisko sistēmu. Komplektā ir: papildu galviņas kniedēm ar citiem diametriem un atslēgas, kas atļauj mainīt to galviņu. TEHNISKĀS INFORMĀCIJAS Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-3617 YT-3618 Svars [kg] Gaisa savienojuma diametrs (PT) [”] Gaisa vada diametrs (iekš.) [”]...
All manuals and user guides at all-guides.com Personāla drošība Strādāt var tikai labā fi ziskā un psihiskā kondīcijā. Jābūt uzmanīgi darbā. Nedrīkst strādāt nogura stāvoklī, vai pēc medikamentu vai alkohola pieņemšanas. Pietiek neuzmanības moments, lai ievainot ķermeņu. Jālieto personālas aizsardzības līdzekļus. Vienmēr jālieto drošības brilles.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Ierīces pieslēgšana pie pneimatisko sistēmu Ilustrācijā ir rādīta rekomendēta pievienošanas metode. Rādīta metode atļauj visefektīvāk lietot ierīci un pagarināt ierīces darbību. Iedvest mazliet eļļu SAE 10 uz gaisa pievadi. Pie gaisa pievades vītni stipri un tieši pieskrūvēt pareizu nobeigumu, kura atļauj pievienot gaisa šļūteni. (II) Uz ierīci montēt pareizu nobeigumu.
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com Bojājums Iespējamā labošana Iedvest mazliet WD-40 eļļu caur gaisa pievadu. Ieslēgt ierīci uz dažādām sekundēm. Lāpstiņas varētu pielipt pie rotoru. Ieslēgt ierīci Ierīcei ir pārāk lēni apgriezieni uz apm. 30 sekundēm. Ar nelielu eļļas daudzumu ieeļļot ierīci. Uzmanību! Eļļas pārums var samazināt ierīces jaudu. Tādā gadījumā vai ierīce nevar iedarbināt jātīra dzinēju.
Nýtovačka je vybavená spojkou, která umožňuje její snadné připojení k systému rozvodu tlakového vzduchu. Součástí příslušenství je sada hlav k nýtům různých průměrů a klíče určené k jejich montáži. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Rozměrová jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-3617 YT-3618 Hmotnost [kg] Průměr vzduchové přípojky (PT) [”] Průměr hadice přivádějící vzduch (vnitřní) [”]...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com přívod. Zamezit dotyku napájecího přívodu s teplem, oleji, ostrými hranami a pohyblivými předměty. Pneumatické nářadí nenapájet kyslíkem, hořlavými nebo jedovatými plyny. K napájení nářadí používat pouze fi ltrovaný a „olejovaný” stlačený vzduch s možností regulace tlaku.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com V případě výpadku napájení nářadí je třeba uvolnit tlak na spoušť nářadí. Je třeba používat pouze ty mazací a konzervační prostředky, které jsou uvedeny v další části návodu. Během práce je třeba používat ochranné brýle, doporučuje se používat rukavice a ochranný oděv. POUŽÍVÁNÍ...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! WD-40 nelze používat jako mazací olej. Utřete přebytky oleje, který unikl přes výstupní otvory. Olej ponechaný na nářadí by mohl poškodit jeho těsnění. Ostatní údržba Před každým použitím nářadí je třeba zkontrolovat, zda nejsou na některých jeho částech viditelné stopy nějakého poškození. Upínací...
Nitovačka je vybavená spojkou, pomocou ktorej je možné nitovačku pripojiť ku rozvodu stlačeného vzduchu. Súčasťou príslušenstva je sada nitovacích hláv s rôznymi priemermi a kľúče určené na ich výmenu. TECHNICKÉ ÚDAJE Parameter Rozmerová jednotka Hodnota Katalógové číslo YT-3617 YT-3618 Hmotnosť [kg] Priemer vzduchovej prípojky (PT) [”] Priemer hadice na prívod vzduchu (vnútorný) [”]...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com spojky od zdroja stlačeného vzduchu neťahať za prívod. Zabrániť kontaktu napájacieho prívodu s teplom, olejmi, ostrými hranami a pohyblivými predmetmi. Pre pohon pneumatického náradia nepoužívať kyslík, horľavé alebo jedovaté plyny. Pre pohon náradia používať...
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Pred výmenou nitovacej hlavy alebo akejkoľvek inej súčiastky je potrebné odpojiť nitovačku od systému rozvodu stlačeného vzduchu. Používanie náradia bez nasadenej nitovacej hlavy zvyšuje riziko pomliaždenia časti tela náradím. Je zakázané používať náradie bez namontovaného krytu na zachytávanie odseknutých tŕňov nitov. V prípade výpadku napájania tlakovým vzduchom je potrebné...
All manuals and user guides at all-guides.com Pred každým použitím nadávkujte malé množstvo konzervačného prípravku (napr. WD-40) cez vstupný otvor vzduchu. Pripojte náradie ku pneumatickému systému a uveďte ho do chodu na cca 30 sekúnd. Umožní sa tým rozviesť konzervačný prostriedok vo vnútri náradia a vyčistiť...
A popszegecshúzó el van látva egy, a sűrített levegő csatlakoztatását lehetővé tevő csatlakozóval. A tartozékok között megtalálható: további, más átmérőjű szegecsekhez való fejjel, valamint a fejek cseréjét lehetővé tevő kulccsal. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-3617 YT-3618 Súly [kg] A légcsatlakozó átmérője (PT) [”] A légtömlő (belső) átmérője [”]...
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com pl. a csövek, fűtőtestek és hűtőberendezések. A test földeltsége növeli az áramütés veszélyét. Nem szabad a pneumatikus szerszámokat csapadéknak vagy nedvességnek kitenni. A víz és nedvesség, amely a szerszámok belsejébe jut, megnöveli a szerszám meghibásodásának és a testi sérülés veszélyét.
All manuals and user guides at all-guides.com Meg kell bizonyosodni arról, hogy a sűrített levegőt előállító forrás létre tudja hozni a megfelelő üzemi nyomást, és biztosítja a sűrített levegő megfelelő hozamát. Túl nagy légnyomás esetén biztonsági szeleppel ellátott nyomáscsökkentőt kell alkalmazni. A pneumatikus szerszámokat szűrőrendszeren és olajozón keresztül kell betáplálni.
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com a szerszám felrobbanhat és súlyos sérülést okozhat. A szerszámtokmány és a géptest tisztításához használt hígítók a tömítések kilágyulását okozhatják. A munka megkezdése előtt alaposan szárítsa ki az eszközt. Amennyiben az eszköz működésében bármilyen rendellenességet észlel, azt azonnal le kell választani a sűrített levegő rendszerről.
şi chei cu care se face schimbarea capurilor. DATE TEHNICE Parametrul Unitatea de măsură Valoarea Numărul din catalog YT-3617 YT-3618 Greutatea [kg] Diametrul racordului de aer (PT) [”] Diametrul furtunului de alimentare cu aer (în interior) [”]...
All manuals and user guides at all-guides.com conductă scoţând cuplajul din priza conductei de alimentare cu aer comprimat. Evitaţi contactul conductei de alimentare cu surse de căldură, cu ulei, cu canturi ascţite şi cu elemente mobile. Nu alimentaţi scula pneumaticn, cu gaze infl amabile sau otrăvitoare. La alimentarea sculei folosiţi numai aer comprimat fi...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com La început, trebuie verifi cat dacă sursa de aer comprimat permite alimentarea aerului cu presiunea necesară de lucru, cât şi debitul necesar. In cazul în care presiunea aerului de alimentare este prea mare trebuie utilizat reductor şi o supapă de siguranţă. Scula pneumatică...
Página 48
All manuals and user guides at all-guides.com o utiliza, scula trebuie bine uscată. Totdeuna, când se va conststa ori ce fel de neregularităţi în funcţionarea sculei, imediat trebuie deconectată dela sistemul pneumatic. Toate elementele sistemului pneumatic trebuie să fi e ferite de orice fel de impurităţi. Impurităţile care ar intra în sistemul pneumatic pot defecta scula cât şi alte elemente ale sistemului pneumatic.
DATOS TECNICOS Parámetro Unidad de medición Valor Numero del catalogo YT-3617 YT-3618 Peso [kg] Diámetro de la conexión del aire (PT) [”] Diámetro interno del conducto de alimentación de aire [”]...
All manuals and user guides at all-guides.com como pipas, calentadores, radiadores. Contacto del cuerpo con tierra incrementa el riesgo del choque eléctrico. No exponga las herramientas neumáticas a las precipitaciones y la humedad. Agua y humedad que penetren al interior de la herramienta incrementan el riesgo de dañar la herramienta y lastimarse.
All manuals and user guides at all-guides.com Asegúrese que la fuente del aire comprimido permite generar la presión adecuada de trabajo, así como el fl ujo de aire requerido. Si la presión del aire está demasiado elevada, es menester usar un reductor con una válvula de seguridad. La herramienta neumática debe ser alimentada a través del sistema del fi...
Página 52
All manuals and user guides at all-guides.com incendiarse causando una explosión de la herramienta y lesiones graves. Los solventes aplicados para la limpieza de la agarradera de la herramienta y del armazón pueden causar que las juntas se ablanden. Seque bien la herramienta antes de empezar el trabajo. En el caso de que se detecte cualquier tipo de irregularidades en el funcionamiento de la herramienta, la máquina debe inmediatamente desconectarse del sistema neumático.