Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

SFMCMW2651
WWW.STANLEY.COM
Final Page size: A5 (148mm x 210mm)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX SFMCMW2651

  • Página 1 SFMCMW2651 WWW.STANLEY.COM Final Page size: A5 (148mm x 210mm)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Página 3 Fig. A XXXX XX XX Fig. B Fig. C...
  • Página 4 Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G Fig. I Fig. H...
  • Página 5 Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. N...
  • Página 6: Dansk (Oversat Fra Original Brugsvejledning)

    DANSk PLÆNEKLIPPER SFMCMW2651 Tillykke! EF‑overensstemmelseserklæring Du har valgt et STANLEY FATMAX værktøj. Flere års erfaring, Maskindirektiv grundig produktudvikling og innovation gør STANLEY FATMAX til en af de mest pålidelige partnere for brugere af elværktøjer. SFMCMW2651 Plæneklipper Spænding 2 x 18 SFMCMW2651 Batteritype Li‑Ion...
  • Página 7: Sikkerhed I Arbejdsområdet

    *Datakode 201811475B eller senere **Datakode 201536 eller senere DANSk Batterier Opladere/opladningstider (minutter) SFMCB12 Kat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 BEMÆRK: Angiver en handling, der ikke er forbundet dele. Beskadigede eller sammenfiltrede ledninger øger med personskade, men som - hvis den ikke undgås - kan risikoen for elektrisk stød.
  • Página 8 DANSk to elektriske kontaktflader. Kortslutninger mellem handling kan forårsage alvorlig skade i en brøkdel af et sekund. batterikontakter kan forårsage forbrænding eller brand. d ) Hvis en batteripakke udsættes for overlast, kan der 4) Anvendelse og Vedligeholdelse af sive væske ud. Undgå kontakt. Hvis væsken berøres Elektrisk Værktøj ved et tilfælde, skal der skylles med masser af vand.
  • Página 9 DANSk Hvis plæneklipperen rammer et fremmedlegeme, bør du følger advarslerne og instruktionerne i denne vejledning og • på enheden. følge disse trin: 1. Stop plæneklipperen. Slip aktiveringshåndtaget. Undgå farligt miljø – Brug ikke plæneklippere på fugtige eller • 2. Fjern batteripakkerne og sikkerhedsnøglen. våde steder.
  • Página 10 Risiko for personskade som følge af forlænget brug. Følgende er forklaringer på billeder af vigtige GEM DISSE INSTRUKTIONER sikkerhedsrisici på plæneklipperen. Opladere Brugeren skal læse og forstå instruktionsvejledningen. STANLEY FATMAX opladere kræver ingen justering og er designet til at være så brugervenlige som muligt. ...
  • Página 11 Kontrollér også, at spændingen på din oplader på, snublet over eller på anden måde bliver genstand for svarer til din el‑netspænding. skader eller belastning. Din STANLEY FATMAX‑oplader er dobbeltisoleret i overensstemmelse med EN60335. Derfor kræves der Anvend kun en forlængerledning, når det er absolut •...
  • Página 12 • Oplad kun batteripakker i STANLEY FATMAX opladere. passende temperatur. Opladeren skifter derefter automatisk • Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller til pakkeopladningsfunktion.
  • Página 13 Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C. I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale. Generelt vil det kun Kun til indendørs brug.
  • Página 14: Samling Og Justeringer

    DANSk 1 Sideudkastsskakt Batteridæksel 1 Sikkerhedsnøgle Justeringsgreb til skærehøjde 2 Li‑Ion‑batteripakker (modellerne C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, Dæksel til bagdør X2, Y3) Græsopsamlingspose 1 Betjeningsvejledning Håndtag til græsopsamlingspose BEMÆRk: Batteripakker, opladere og værktøjskasser er ikke Nedre bærehåndtag inkluderede i N‑modeller. Batteripakker og opladere er ikke Sideklap inkluderede i NT‑modeller.
  • Página 15 DANSk BEMÆRk: Kontroller at ledningen findes foran på begge BEMÆRk: Hvis du ikke er sikker på, hvilken klippehøjde håndtagene. Hvis ikke, kan det resultere i sammenfiltring af du skal vælge, skal du starte klipningen med grebene til ledningen, der kan gøre det besværligt, når du hurtigt vil sætte højdejustering ...
  • Página 16 DANSk På‑ og afmontering af batteripakkerne 2. Skub en batteripakke   21  ind i batteriåbningen   24  indtil der høres et klik. Gentag denne proces med den (Fig. I) anden batteriåbning. FARE: KONTROLLÉR, AT SIKKERHEDSNØGLEN ER BEMÆRk: Sørg for at batteripakkerne er helt skubbet ind og FJERNET, FOR AT FORHINDRE AKTIVERING, FØR DU låst i position, inden du starter plæneklipperen.
  • Página 17 Opbevaring af en ikke fuldt BEMÆRk: Brug kun STANLEY FATMAX‑godkendte klinger opladet batteripakke vil forkorte dens levetid. og tilbehør. Brug STANLEY FATMAX‑reserveklinge model nr. Sådan bæres plæneklipperen (Fig. A) DWO1DT233. 1. Skær et stykke på 2" x 4" træ ...
  • Página 18: Valgfrit Tilbehør

    ADVARSEL: Da andet tilbehør end det, som stilles til en lige stor mængde materiale fra begge ender. rådighed af STANLEY FATMAX, ikke er afprøvet med dette Slibning af en klinge i en skruestik (Fig. M) produkt, kan det være farligt at bruge sådant tilbehør med 1.
  • Página 19: Deutsch (Übersetzung Der Originalanweisung)

    DEUTSCh RASENMÄHER SFMCMW2651 Herzlichen Glückwunsch! EG‑Konformitätserklärung Sie haben sich für ein STANLEY FATMAX Schutzvorrichtungen Maschinenrichtlinie angebracht sind. Jahrelange Erfahrung, sorgfältige Entwicklung und Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem der zuverlässigsten Partner für Benutzer von Elektrowerkzeugen. Rasenmäher SFMCMW2651 SFMCMW2651 Spannung 2 x 18 STANLEY FATMAX erklärt, dass diese unter Technische Daten...
  • Página 20: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    *Datumscode 201811475B oder höher **Datumscode 201536 oder höher DEUTSCh Akkus Ladegeräte/Ladedauer (Minuten) SFMCB12 Kat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 VORSICHT: Weist auf eine möglicherweise gefährliche c ) Setzen Sie Elektrogeräte keinem Regen oder Situation hin, die, sofern nicht vermieden, u. U. zu leichten feuchter Umgebung aus.
  • Página 21 DEUTSCh e ) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten der Aufgabe. Wenn Sie das Elektrogerät für Aufgaben Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können verwenden, die nicht bestimmungsgemäß sind, kann dies Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen zu gefährlichen Situationen führen.
  • Página 22: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCh WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE außer wenn es an anderer Stelle in dieser Anleitung anders angegeben ist. UND ANWEISUNGEN Reparatur und Kundendienst. Reparaturen, • WARNUNG: Zur Reduzierung des Risikos von Wartungsarbeiten und Einstellungen, die in diesem Handbuch Verletzungen: nicht angegeben sind, müssen von einer autorisierten •...
  • Página 23: Allgemeine Informationen

    DEUTSCh Wichtig 6 . Lassen Sie stets den Bügelgriff los, warten Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, und entfernen Sie den Sicherer Umgang mit handgeführten Sicherheitsschlüssel und die Akkus, bevor Sie den Rasenmäher Rasenmähern reinigen, den Grasfangbehälter entfernen, Verstopfungen aus der Dieses Gerät ist in der Lage, Hände und Füße zu amputieren Auswurföffnung beseitigen, den Rasenmäher unbeaufsichtigt und Gegenstände umherzuschleudern.
  • Página 24: Zusätzliche Sicherheitsinformationen

    Lassen Sie den Bügelgriff los, geerdet werden. um den Rasenmäher auszuschalten, und warten Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von STANLEY Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist FATMAX oder einer autorisierten Kundendienststelle (etwa 3 Sekunden), und entfernen Sie dann den ausgetauscht werden.
  • Página 25 Elektroschock verursachen oder zu Brand führen. VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der • Zur Vermeidung von Gefahren muss ein beschädigtes Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von STANLEY FATMAX Netzkabel unverzüglich vom Hersteller, einer verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und Kundendienststelle oder einer anderen qualifizierten Person Verletzungen und Sachschäden verursachen.
  • Página 26 Akku reißen kann, was zu schweren Verletzungen geladen, die sich auch nicht erhöht, wenn der Akku führen kann. wärmer wird. • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von STANLEY Elektronischen Schutzsystem FATMAX auf. Das Ladegerät KEINEN Spritzern aussetzen und NICHT in Li‑Ionen‑Werkzeuge sind mit einem elektronischen •...
  • Página 27 Kriterien“ getestet. In den meisten Fällen ist zu erwarten, dass der Versand eines Das Gerät keiner Nässe aussetzen. STANLEY FATMAX‑Akkus von der Klassifizierung als Gefahrstoff der voll regulierten Klasse 9 ausgenommen wird. In der Regel müssen nur Sendungen, die einen Lithium‑Ionen‑Akku mit Beschädigte Kabel sofort austauschen.
  • Página 28: Beschreibung (Abb. A)

    DEUTSCh Lage des Datumscodes (Abb. A) Den Akku nicht verbrennen. Der Datumscode  18  , der auch das Herstelljahr enthält, ist in das Gehäuse geprägt. Akkutyp Beispiel: Die folgende Modelle werden mit 18‑Volt‑Akkus betrieben: 2020 XX XX SFMCMW2651 Herstelljahr Diese Akkus können verwendet werden: SFMCB202, SFMCB204, SFMCB206.
  • Página 29 DEUTSCh Einstellen der Griffhöhe (Abb. A, C) 2. Falls angebracht, den Seitenauswurfschacht   14  entfernen und sicherstellen, dass die seitliche Klappe   13  vollständig Der Mäher wird im Aufbewahrungsmodus ausgeliefert. Sie heruntergeklappt ist. müssen den Griff auf die Arbeitsposition einstellen, bevor Sie fortfahren. 1. Zum Entsperren des unteren Griffs  aus der  5 ...
  • Página 30 DEUTSCh BETRIEB Einsetzen der Akkus 1. Heben Sie die Akkuanschlussabdeckung   7  an, um den Betriebsanweisungen Akkuanschluss   24  freizulegen, und halten Sie sie fest. WARNUNG: Beachten Sie immer die 2. Schieben Sie einen Akku   21  in den Akkuanschluss   24  , bis Sicherheitsanweisungen und die geltenden Vorschriften. ein Klicken zu hören ist (Abb.
  • Página 31 DEUTSCh 4. Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel   3  in den EIN‑/ Verschmutzungen aus dem Bereich der Auswurföffnung. AUS‑Schaltkasten   1  , bis er vollständig im Gehäuse sitzt. Der Bringen Sie den Grasfangbehälter wieder an. Rasenmäher ist nun betriebsbereit. • Beginnt der Rasenmäher ungewöhnlich zu vibrieren, lassen 5.
  • Página 32 Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Untergrund aufweist, muss das Messer möglicherweise häufiger Anlaufen kann Verletzungen verursachen. geschärft werden. ERSETZEN SIE VERBOGENE ODER hINWEIS: Verwenden Sie nur von STANLEY FATMAX BESChÄDIGTE MESSER UNVERZÜGLICh. zugelassene Messer und Zubehörteile. Verwendung STANLEY Beim Schärfen des Messers: FATMAX Ersatzmesser Modellnr.
  • Página 33: Optionales Zubehör

    (nicht enthalten). Behalten Sie den ursprünglichen diesem Gerät gefährlich sein. Um das Verletzungsrisiko Schnittwinkel bei. zu mindern, sollte mit diesem Produkt nur von STANLEY 6. Prüfen Sie die Ausbalancierung des Messers. Siehe die FATMAX empfohlenes Zubehör verwendet werden. Anweisungen zum Ausbalancieren des Messers.
  • Página 34: English (Original Instructions)

    ENGLISh LAWN MOWER SFMCMW2651 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a STANLEY FATMAX tool. Years of experience, Machinery Directive thorough product development and innovation make STANLEY FATMAX one of the most reliable partners for consumer power tool users. Lawn Mower...
  • Página 35: General Power Tool Safety Warnings

    *Date code 201811475B or later **Date code 201536 or later ENGLISh Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) SFMCB12 Cat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation e ) When operating a power tool outdoors, use an which, if not avoided, may result in minor or extension cord suitable for outdoor use.
  • Página 36 ENGLISh b ) Do not use the power tool if the switch does not turn g ) Follow all charging instructions and do not charge it on and off. Any power tool that cannot be controlled the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions.
  • Página 37: Operating

    ENGLISh any other conditions that may affect their operation. A guard 3 . Do not operate the machine while under the influence of or other part that is damaged should be properly repaired alcohol or drugs. or replaced by an authorised service centre unless otherwise Preparation Before Operating indicated elsewhere in this manual.
  • Página 38: Additional Safety Information

    3 . Keep mower free of grass, leaves, or other debris build-up. Chargers 4 . Maintain or replace safety and instruction labels as necessary. STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are The following are explanations of important safety hazard designed to be as easy as possible to operate.
  • Página 39: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, 230V household electrical power. Do not attempt to charge only STANLEY FATMAX rechargeable batteries. use it on any other voltage. This does not apply to the Other types of batteries may burst causing personal injury vehicular charger.
  • Página 40: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    Never force battery pack into charger. Do not modify checked baggage. • battery pack in any way to fit into a non‑compatible STANLEY FATMAX batteries comply with all applicable shipping charger as battery pack may rupture causing serious regulations as prescribed by industry and legal standards which personal injury.
  • Página 41: Storage Recommendations

    The blades will continue to rotate after the designated STANLEY FATMAX chargers. Charging machine is switched off. battery packs other than the designated STANLEY FATMAX batteries with a STANLEY FATMAX charger may Date Code Position (Fig. A) make them burst or lead to other dangerous situations. The date code  18 ...
  • Página 42: Description (Fig. A)

    ENGLISh Description (Fig. A) 2. Raise the lower handle to the operating position. Take care to not pinch or stress the cord. WARNING: Never modify the area light. Damage or 3. Close the handle height adjust levers   15  , securing the personal injury could result. lower handle into position.
  • Página 43 ENGLISh Mulching (Fig. A, E, F) serious injury could result. Take your mower to the nearest service center for repair. DANGER: Turn unit off and remove safety key and DANGER: Do not operate mower unless handle is locked battery packs. into position. 1. To operate mower in mulching mode, remove the grass DANGER: Sharp moving blade.
  • Página 44 ENGLISh Starting Mower (Fig. I–K) the safety key and battery packs. Remove the catcher and shake the grass down to the back end of the bag. Also clean DANGER: Sharp moving blade. Never attempt to out any grass or debris which may be packed around the override the operation of the switch box and safety discharge opening.
  • Página 45: Blade Sharpening

    An accidental 2. Remove blade from mower. See instructions for Removing start-up can cause injury. and Installing Blade. NOTE: Only use STANLEY FATMAX approved blades and 3. Secure blade   29  in a vise   32  accessories. Use STANLEY FATMAX replacement blade Model No.
  • Página 46: Optional Accessories

    Optional Accessories WARNING: Since accessories, other than those offered by STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, use of such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only STANLEY FATMAX recommended accessories should be used with this product.
  • Página 47: Definiciones: Normas De Seguridad

    Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Los años de Directiva de máquinas experiencia, el profundo desarrollo del producto y la innovación convierten a STANLEY FATMAX en uno de los aliados más fiables para los usuarios de herramientas de consumo. Cortacésped SFMCMW2651...
  • Página 48: Seguridad En El Área De Trabajo

    *Código de fecha 201811475B o posterior **Código de fecha 201536 o posterior ESPAñOL Pilas Tiempo Cargadores/Carga (Minutos) SFMCB12 Cat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 AVISO: Indica una práctica no relacionada con riesgo de descarga eléctrica si tiene el cuerpo conectado las lesiones personales que, de no evitarse, puede a tierra.
  • Página 49: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    ESPAñOL e ) No intente extender las manos demasiado. para cortar con bordes afilados se bloqueen y son más Mantenga un apoyo firme sobre el suelo y fáciles de controlar. conserve el equilibrio en todo momento. Esto g ) Use la herramienta eléctrica, los accesorios y las permite un mejor control de la herramienta eléctrica en brocas de la herramienta etc., conforme a estas situaciones inesperadas.
  • Página 50: Importante

    ESPAñOL idénticas. Así se asegurará que se mantenga la seguridad al funcionamiento. Si algún protector u otra pieza están de la herramienta eléctrica. dañadas, deben ser reparados o sustituidos adecuadamente por un centro de servicio autorizado, salvo que se indique lo b ) No repare nunca los paquetes de baterías dañados.
  • Página 51: Preparación Antes Del Uso

    ESPAñOL 2 . Se admiten solo operadores responsables, capacitados, 2 . Mantenga a los niños alejados del área de trabajo y bajo el familiarizados con las instrucciones y físicamente aptos para cuidado de un adulto responsable que no sea el operador. hacer funcionar la máquina.
  • Página 52: Información Adicional De Seguridad

    USE SIEMPRE EQUIPO DE ATENCIÓN: Peligro de quemaduras. Para reducir el riesgo SEGURIDAD CERTIFICADO. de daños, cargue sólo las baterías recargables de STANLEY FATMAX. Otros tipos de baterías podrán provocar daños Riesgos residuales materiales y daños personales.
  • Página 53: Funcionamiento Del Cargador

    ESPAñOL STANLEY FATMAX. Cualquier otro uso provocará un riesgo de NOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima incendio, electrocución o choques. duración de sus baterías de iones de litio, cárguelas completamente antes de utilizarlas. No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve.
  • Página 54: Instrucciones Para La Limpieza Del Cargador

    40 ˚C (104 ˚F) (como cobertizos exteriores o edificios metálicos en verano). Las baterías de STANLEY FATMAX cumplen todas las normas de transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares No incinere la batería aunque tenga daños importantes •...
  • Página 55: Contenido Del Embalaje

    Sólo para uso en interior. marcadas en el paquete. Además, debido a la complejidad de las reglamentaciones, STANLEY FATMAX no recomienda el Desechar las baterías con el debido respeto al transporte aéreo de paquetes de baterías de iones de litio solas, medio ambiente.
  • Página 56: Descripción (Fig. A)

    ESPAñOL persona encargada de su seguridad. Los niños deben estar Tenga cuidado con los objetos que salen volando. siempre vigilados para asegurarse de que no jueguen con Mantenga a otras personas alejadas de la zona el aparato. de corte. MONTAJE Y AJUSTES Potencia sonora garantizada por la Directiva 2000/14/ PELIGRO: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la unidad y extraiga las...
  • Página 57: Bolsa Colectora De Hierba (Fig. E)

    ESPAñOL Bolsa colectora de hierba (Fig. E) 4. Empuje la palanca de ajuste de la altura de corte  8  hacia una de las muescas de bloqueo   23  para establecer la altura. PELIGRO: Apague la unidad y extraiga la llave de 5. Repita el procedimiento con la otra palanca de ajuste de seguridad y las baterías.
  • Página 58: Llave De Seguridad (Fig. J)

    ESPAñOL diferente capacidad, una batería de menor capacidad, cuando se 3. Cierre la tapa del compartimento de la batería. Compruebe agote, hará que la unidad se apague. que la tapa quede bien cerrada antes de arrancar el cortacésped. NOTA: Para obtener mejores resultados, compruebe que las baterías estén totalmente cargadas.
  • Página 59: Transporte Del Cortacésped (Fig. A)

    Para evitar lesiones graves, extraiga NOTA: Use solo las cuchillas y los accesorios aprobados por la llave de seguridad y las baterías cuando el STANLEY FATMAX. Use una hoja de repuesto modelo n.º cortacésped no esté custodiado o cuando cargue, DWO1DT233 STANLEY FATMAX.
  • Página 60: Lubricación

    ADVERTENCIA: Dado que los accesorios que no sean 2. Saque la cuchilla del cortacésped. Consulte las instrucciones los suministrados por STANLEY FATMAX no han sido para Montaje y extracción de la cuchilla. sometidos a pruebas con este producto, el uso de tales accesorios con esta herramienta podría ser peligroso.
  • Página 61: Batería Recargable

    ESPAñOL Batería recargable Esta batería de larga duración debe recargarse cuando deje de producir la suficiente potencia en trabajos que se realizaban con facilidad anteriormente. Al final de su vida técnica, deséchela con el debido respeto al medio ambiente. • Descargue la batería por completo, y luego sáquela de la herramienta.
  • Página 62: Français (Traduction De La Notice D'iNstructions Originale)

    Vous avez choisi un outil STANLEY FATMAX Des années d’ o rganiser les méthodes de travail. d'expérience, de développement de produits et d'innovation Déclaration de conformité CE ont fait de STANLEY FATMAX l'un des partenaires les plus fiables des utilisateurs d'outils pneumatiques grand public. Directive Machines SFMCMW2651...
  • Página 63: Sécurité - Aire De Travail

    Poids *Code date 201811475B ou supérieur **Code date 201536 ou supérieur FRANçAIS Piles Chargeurs/Durées de charge (minutes) SFMCB12 Cat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 AVERTISSEMENT : indique une situation dangereuse ou réfrigérateurs. Les risques de décharges électriques potentielle qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner augmentent lorsque le corps est mis à...
  • Página 64: Utilisation Et Entretien Des Outils Électriques

    FRANçAIS vêtements et gants à l’écart des pièces mobiles, car ils 5) Utilisation et entretien de la batterie pourraient s’y faire prendre. a ) Recharger la batterie uniquement avec le chargeur g ) Lorsqu’un dispositif de connexion à un système de spécifié...
  • Página 65: Informations Générales

    FRANçAIS AVERTISSEMENT : L'utilisation d'une tondeuse à gazon Restez vigilant. Soyez concentré sur ce que vous faites. • alimentée par batteries implique le respect de certaines Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la tondeuse si vous précautions de sécurité élémentaires, dont celles qui êtes fatigué.
  • Página 66 FRANçAIS 2 . Veillez à garder la zone d'intervention vide, éloignez les Concernant les pentes personnes à proximité et notamment les jeunes enfants et 1 . Les pentes représentent un facteur de risque d'accident élevé. les animaux domestiques. Arrêtez la machine et son/ses Les interventions en pente nécessitent une grande vigilance.
  • Página 67: Informations De Sécurité Supplémentaires

    étranger. Les corps étrangers de Chargeurs nature conductrice tels que, mais ne se limitant pas à, la Les chargeurs STANLEY FATMAX ne nécessitent aucun réglage et laine d’acier, le papier aluminium ou toute accumulation sont conçus pour une utilisation la plus simple possible.
  • Página 68: Fonctionnement Du Chargeur

    FRANçAIS Pour débrancher le chargeur, tirer sur la fiche et non • Fonctionnement du chargeur sur le cordon. Cela réduira le risque de dégât à la fiche et Consultez les indicateurs ci‑dessous pour connaître l’état de au cordon. charge du bloc‑batterie. S’assurer que le cordon est placé...
  • Página 69: Consignes De Sécurité Importantes Propres À Toutes Les Batteries

    40 ˚C être transportées dans des bagages enregistrés. (104 ˚F) (comme dans des remises extérieures ou des Les batteries STANLEY FATMAX sont conformes à toutes les bâtiments métalliques en été). réglementations d’expédition applicables comme prescrit Ne pas incinérer la batterie même si elle est sévèrement •...
  • Página 70: Recommandations De Stockage

    être faits par avion si le wattage/heure des batteries STANLEY FATMAX appropriées avec nominal du bloc‑batterie n’excède pas 100 Wh. un chargeur STANLEY FATMAX peut entraîner leur Que l’expédition soit exemptée ou réglementée, l’expéditeur explosion ou d’autres situations dangereuses. a la responsabilité intégrale de consulter les dernières réglementations relatives à...
  • Página 71: Utilisation Prévue

    FRANçAIS ASSEMBLAGE ET RÉGLAGES N'exposez pas la machine à la pluie. DANGER : Afin de réduire tout risque de graves blessures, éteignez la machine et retirez la clé de sécurité et les blocs‑batteries avant d'effectuer Les lames continuent à tourner après l’arrêt toute opération de réglage ou de retirer/installer un de la machine.
  • Página 72: Instructions Pour L'uTilisation

    FRANçAIS 1. Relevez le cache de la porte arrière   9  et positionnez le 4. Poussez le levier de réglage de la hauteur de coupe   8  dans bac de récupération   10  sur la tondeuse, de sorte que les l'une des encoches de verrouillage   23 ...
  • Página 73: Sollicitation Excessive De La Tondeuse

    FRANçAIS Installer et retirer les blocs‑batteries (Fig. I) 1. Maintenez relevé le cache du port de la batterie   7  pour pouvoir accéder au port de la batterie   24  DANGER : AVANT DE RETIRER OU D'INSTALLER 2. Glissez un bloc‑batterie   21  dans le port de la batterie   24 ...
  • Página 74 REMARQUE : N'utilisez que des lames et des accessoires blocs‑batteries lorsque la machine est laissée sans STANLEY FATMAX approuvés. Utilisez des lames de rechange surveillance et avant de recharger, de nettoyer, STANLEY FATMAX modèle DWO1DT233.
  • Página 75: Lubrification

    AVERTISSEMENT : comme les accessoires autres que 1. Assurez‑vous que l’anse est relâchée, que la lame est arrêtée ceux offerts par STANLEY FATMAX n’ o nt pas été testés et que la clé de sûreté et le bloc‑piles sont retirés avant de avec ce produit, leur utilisation avec cet appareil pourrait retirer la lame.
  • Página 76: Protection De L'eNvironnement

    FRANçAIS Protection de l’environnement Tri sélectif. Les produits et piles/batteries marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Les produits et les piles/batteries contiennent des matières qui peuvent être récupérées et recyclées afin de réduire la demande en matières premières. Veillez à recycler les produits électriques et les piles/batteries conformément aux prescriptions locales en vigueur.
  • Página 77: Italiano (Tradotto Dalle Istruzioni Originali)

    Dichiarazione di conformità CE Siete entrati in possesso di un elettroutensile STANLEY Direttiva macchine FATMAX . Anni di esperienza nello sviluppo e nell’innovazione meticolosi dei propri prodotti fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di elettroutensili non professionali. Tosaerba...
  • Página 78: Sicurezza Dell'aRea Di Lavoro

    *Codice data 201811475B o successivo **Codice data 201536 o successivo ITALIANO Batterie Caricatori/Tempi di Ricarica (Minuti) SFMCB12 Cat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente d ) Non utilizzare il cavo elettrico in modo improprio. pericolosa che, se non viene evitata, può provocare Non utilizzare mai il cavo per spostare, tirare lesioni personali di entità...
  • Página 79: Uso E Manutenzione Della Batteria

    ITALIANO dalle parti in movimento. Abiti lenti, gioielli o capelli 5) Uso e Manutenzione Della Batteria lunghi possono impigliarsi nelle parti in movimento. a ) Ricaricare l’apparato esclusivamente con il g ) Se i dispositivi sono forniti di collegamento con caricabatteria specificato dal produttore. Un l’attrezzatura di aspirazione e raccolta delle caricabatteria adatto a un determinato tipo di batteria polveri, assicurarsi che siano collegati e utilizzati...
  • Página 80: Informazioni Generali

    ITALIANO Non forzare il tosaerba – La macchina funziona meglio • Conservare queste istruzioni e consultarle di frequente • prima di utilizzare la macchina e quando si istruisce e in modo più sicuro se è utilizzata alla velocità per cui è altre persone su come usarla.
  • Página 81 ITALIANO 2 . Ammettere solo operatori che siano responsabili e addestrati, per scontato che i bambini rimangano nel luogo in cui li si è che abbiano familiarità con le istruzioni e che siano visti prima. fisicamente in grado di far funzionare la macchina. 2 .
  • Página 82: Rischi Residui

    Accertarsi sempre che la lama si Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sia arrestata. Rilasciare la barra di sicurezza per riparato esclusivamente da STANLEY FATMAX o da un centro di spegnere il tosaerba, attendere che la lama si fermi assistenza autorizzato.
  • Página 83: Funzionamento Del Caricabatterie

    Questi caricabatteria non sono previsti per alcun altro • utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili Funzionamento del caricabatterie STANLEY FATMAX. Ogni utilizzo diverso comporta rischio di Consultare gli indicatori sottostanti per lo stato di carica del incendio, scossa elettrica o folgorazione. pacco batteria.
  • Página 84 4 ˚C (39,2 ˚F) (come capannoni Le batterie STANLEY FATMAX sono conformi a tutte le norme esterni o edifici metallici in inverno) o raggiungere o di trasporto in vigore come prescritte dalle normative del superare i 40 ˚C (104 ˚F) (come capannoni esterni o...
  • Página 85: Istruzioni Per La Conservazione

    STANLEY FATMAX. Il caricamento di pacchi batteria 100 Wh. diversi da quelli designati da STANLEY FATMAX con un A prescindere che una spedizione sia considerata esente o caricabatteria STANLEY FATMAX potrebbero causare pienamente regolata, è...
  • Página 86: Descrizione (Fig. A)

    ITALIANO persona responsabile della loro sicurezza. I bambini devono Fare attenzione agli oggetti scagliati in aria. Tenere gli essere supervisionati per assicurarsi che non giochino eventuali presenti lontani dalla zona di taglio. con l’apparecchio. MONTAGGIO E REGOLAZIONI Potenza sonora garantita ai sensi della Direttiva 2000/14/CE.
  • Página 87 ITALIANO profondità della levetta stessa, ruotandola in senso orario i Impostazione dell’altezza di taglio antiorario. Chiuderla di nuovo fino a quando ciascuna levetta 1. Estrarre la leva di regolazione dell'altezza del tosaerba   8  rimane saldamente chiusa e il manico è ben fissato e non si dalla tacca di bloccaggio ...
  • Página 88: Avvio Del Tosaerba (Fig. I-K)

    ITALIANO Avvio del tosaerba (Fig. I–K) AVVERTENZA: lasciare che il tosaerba funzioni al proprio ritmo. Non sovraccaricarlo. PERICOLO: lama mobile e affilata. Non tentare Installazione e rimozione dei pacchi batteria mai di escludere il funzionamento della scatola dell'interruttore di accensione/spegnimento e del (Fig. I) sistema con chiave di sicurezza, poiché...
  • Página 89: Trasporto Del Tosaerba (Fig. A)

    ITALIANO Trasporto del tosaerba (Fig. A) AVVERTENZA: se si deve lavorare su un pendio, procedere trasversalmente e mai in verticale, su e giù. Prestare la PERICOLO: le lame che girano possono causare massima attenzione quando si cambia direzione su un lesioni gravi alle persone. Per prevenire lesioni pendio.
  • Página 90: Affilatura Della Lama

    Verificare che la lama rimanga bilanciata. NOTA: utilizzare esclusivamente lame e accessori approvati da • Affilare la lama in base all’angolo di taglio originale. STANLEY FATMAX. Usare una lama di ricambio STANLEY FATMAX, • Affilare i bordi ad entrambe le estremità della lama, modello n. DWO1DT233.
  • Página 91: Accessori Su Richiesta

    Accessori su richiesta AVVERTENZA: su questo prodotto sono stati collaudati soltanto gli accessori offerti da STANLEY FATMAX, quindi l’utilizzo di accessori diversi potrebbe essere rischioso. Per ridurre il rischio di lesioni, su questo prodotto vanno utilizzati solo gli accessori raccomandati STANLEY FATMAX.
  • Página 92: Nederlands (Vertaald Vanuit De Originele Instructies)

    GAZONMAAIER SFMCMW2651 Gefeliciteerd! EG‑conformiteitsverklaring U hebt STANLEY FATMAX gereedschap gekozen. Jaren van Machinerichtlijn ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken STANLEY FATMAX een van de meest betrouwbare partners voor gebruikers van elektrisch gereedschap. Gazonmaaier SFMCMW2651 SFMCMW2651 Spanning 2 x 18 STANLEY FATMAX verklaart dat de producten die worden Accutype Li‑Ion...
  • Página 93: Elektrische Veiligheid

    *Datumcode 201811475B of later **Datumcode 201536 of later NEDERLANDS Accu's Laders/Laadtijden (Minuten) SFMCB12 Cat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 VOORZICHTIG: Wijst op een mogelijk gevaarlijke situatie c ) Stel elektrisch gereedschap niet bloot aan regen of die, indien niet vermeden, kan leiden tot kleine of natte omstandigheden.
  • Página 94 NEDERLANDS e ) Rek u niet te ver uit. Blijf altijd stevig en in balans op g ) Gebruik het elektrische gereedschap, de de grond staan. Dit zorgt voor betere controle van het accessoires en gereedschapsonderdelen enz. in overeenstemming met deze instructies, waarbij elektrische gereedschap in onverwachte situaties.
  • Página 95 NEDERLANDS vervangende onderdelen gebruikt. Dit zorgt ervoor dat bewegende onderdelen, breuk van onderdelen, de montage de veiligheid van het gereedschap blijft gegarandeer. en andere omstandigheden die van invloed kunnen zijn op de werking. Een beschermkap of een ander onderdeel dat b ) Probeer nooit beschadigde accu’s te repareren. De beschadigd is, moet op juiste wijze worden gerepareerd of reparaties aan accu’s mogen alleen worden uitgevoerd vervangen door een geautoriseerd servicecentrum, tenzij in...
  • Página 96: Algemene Informatie

    NEDERLANDS Belangrijk verwijder de veiligheidssleutel voordat u de grasmaaier reinigt, de grasopvangbak verwijdert, de uitwerpopening schoon Veilige werkgewoonten voor maaimachines die maakt, wanneer u de grasmaaier onbeheerd achterlaat, de lopend worden bediend maaimachine vervoert, of voor u aanpassingen, reparaties of Er kunnen met deze machine handen en voeten worden inspecties uitvoert.
  • Página 97 Laders Maai op een helling altijd dwars over het vlak van STANLEY FATMAX laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn de helling. zo ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in het gebruik zijn. Zorg ervoor dat omstanders niet het risico lopen...
  • Página 98: Montage Aan De Wand

    • toepassing dan het opladen van oplaadbare accu’s van OPMERkING: U kunt maximale prestaties en levensduur van STANLEY FATMAX. Andere toepassingen kunnen leiden tot lithium‑ion‑accu’s garanderen door de accu’s volledig op te het gevaar van brand, elektrische schok of elektrocutie. laden voordat u deze voor het eerst in gebruik neemt.
  • Página 99: Lees Alle Instructies

    4 ˚C (39,2 ˚F) STANLEY FATMAX accu’s voldoen aan alle van toepassing zijn (zoals in een schuur buiten of een metalen gebouw in de verzendvoorschriften zoals deze zijn bepaald door de bedrijfstak winter), of kan oplopen tot tot 40 ˚C (104 ˚F) of hoger...
  • Página 100: Inhoud Van De Verpakking

    NEDERLANDS voor het Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van Niet blootstellen aan water. Testen en Criteria. In de meeste gevallen zal bij de verzending van een STANLEY Zorg dat defecte snoeren onmiddellijk FATMAX‑accu deze naar verwachting worden geclassificeerd worden vervangen. als volledig gereguleerd Klasse 9 Gevaarlijk materiaal. Over het algemeen zullen alleen verzendingen die een lithium‑ion‑accu...
  • Página 101: Bedoeld Gebruik

    NEDERLANDS • Het is niet de bedoeling dat dit apparaat wordt gebruikt door personen (waaronder kinderen) die lichamelijk of Draag gehoorbescherming. geestelijk minder valide zijn of geen ervaring met of kennis van dit gereedschap hebben, tenzij ze onder toezicht Draag oogbescherming. staan of instructies krijgen wat betreft het gebruik van het gereedschap van een persoon die verantwoordelijk is voor Wees bedacht op voorwerpen die worden hun veiligheid.
  • Página 102 NEDERLANDS 4. Draai de bovenste handgreep   4  in de werkstand. Ga OPMERkING: Als u niet zeker weet op welke hoogte u voorzichtig te werk zodat u niet het snoer vastklemt moet maaien, begin dan te maaien met hendels voor de of uitrekt.
  • Página 103: De Accu's Plaatsen En Verwijderen (Afb. I)

    NEDERLANDS De maaimachine starten (Afb. I–K) als de haken van de grasopvangzak niet goed op de maaimachine zijn bevestigd en de achterste GEVAAR: Scherp bewegend blad. Probeer nooit de uitwerpopening niet stevig tegen de grasopvangzak is werking van het systeem met de schakelkast en de aangedrukt, omdat dan ernstig letsel het gevolg kan zijn.
  • Página 104: De Maaimachine Dragen (Afb. A)

    NEDERLANDS WAARSCHUWING: Maai dwars over het vlak van een wanneer u de maaimachine onbeheerd achterlaat, helling, nooit omhoog en omlaag. Ga zeer voorzichtig te of wanneer u deze oplaadt, schoonmaakt, naziet, vervoert, optilt of opbergt. werk wanneer u op een helling van richting verandert. Maai niet op uitzonderlijk steile hellingen (meer dan 15 °).
  • Página 105 Let erop dat het maaiblad in balans blijft. OPMERkING: Gebruik uitsluitend door STANLEY FATMAX • Slijp het maaiblad onder de oorspronkelijke maaihoek. goedgekeurde bladen en accessoires. Gebruik STANLEY FATMAX • Slijp de snijkanten aan beide zijden van het maaiblad en reserveblad Modelnr. DWO1DT233.
  • Página 106: Optionele Accessoires

    Optionele accessoires WAARSCHUWING: Aangezien accessoires die niet door STANLEY FATMAX zijn aangeboden niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Om het risico op letsel te verminderen dient u uitsluitend door STANLEY FATMAX aanbevolen accessoires met dit product te gebruiken.
  • Página 107: Norsk (Oversatt Fra De Originale Instruksjonene)

    EF‑samsvarserklæring Du har valgt et STANLEY FATMAX verktøyet. Mange års Maskindirektivet erfaring gjennom produktutvikling og innovasjon gjør STANLEY FATMAX til en av de mest pålitelige partnerne for profesjonelle verktøybrukere. Plenklipper SFMCMW2651 SFMCMW2651 STANLEY FATMAX erklærer at de produktene som er beskrevet...
  • Página 108: Sikkerhet På Arbeidsområdet

    *Datokode 201811475B eller senere ** Datokode 201536 eller senere NORSk Batterier Ladere/Ladetider (i minutter) SFMCB12 Kat # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 MERK: Angir en arbeidsmåte som ikke er relatert til skarpe kanter eller bevegelige deler. Skadede eller personskader, men som kan føre til materielle skader innviklede ledninger øker risikoen for elektrisk sjokk.
  • Página 109 NORSk lege umiddelbart. Batterivæske kan føre til irritasjon 4) Bruk og vedlikehold av elektriske verktøy eller forbrenninger. a ) Ikke bruk kraft på verktøyet. Bruk det elektriske e ) Ikke bruk en batteripakke eller verktøy som er skadet verktøyet som situasjonen krever. Det riktige elektriske eller modifisert.
  • Página 110: Generell Informasjon

    NORSk Viktig Kle deg ordentlig – Ikke ha på deg løstsittende klær eller • smykker. De kan feste seg i bevegelige deler. Når du arbeider Trygg bruk av manuelle gressklippere ute, anbefales det å bruke gummihansker og passende fottøy. Denne maskinen kan amputere hender og føtter og kaste ut Bruk vernebriller –...
  • Página 111 For å unngå risiko for personskader på tilskuere, noen jordledning. hold alle personer og kjæredyr på trygg avstand fra gressklipperen ved bruk. Dersom strømkabelen er skadet, skal den kun skiftes av STANLEY FATMAX eller en autorisert serviceorganisasjon. Det roterende bladet kan føre til alvorlig Bruk av skjøteledning personskade.
  • Página 112 30mA eller mindre. gjelder ikke billaderen. FORSIKTIG: Fare for brannskader. For å redusere faren for skader, lad kun STANLEY FATMAX oppladbare Lade et batteri (Fig. B) batterier. Andre type batterier kan sprekke og forårsake 1. Plugg inn laderen i en passende stikkontakt for du setter personskader og materielle skader.
  • Página 113 40 ˚C (104 ˚F) (slik som skur Manual of Tests and Criteria”. utendørs eller metallbygninger om sommeren). I de fleste tilfeller vil forsendelse av en STANLEY FATMAX • Ikke brenn batteripakken selv om den er alvorlig skadet batteripakke være unntatt fra klassifisering som en fullt regulert eller fullstendig utslitt.
  • Página 114: Pakkens Innhold

    Class 9. Alle litium‑ione batterier har angitt watt‑timer på batteripakker enn de angitte STANLEY FATMAX pakken. Men på gunn av de kompliserte reglene anbefaler batteriene med en STANLEY FATMAX lader kan føre til at STANLEY FATMAX ikke å sende litium‑ione batteripakker med de sprekker eller til andre farlige situasjoner.
  • Página 115 NORSk Høydejusteringsspakene   15  er plassert på hver side av Datokode plassering (Fig. A) nedre håndtak   5  Datokoden  18  , som også inkluderer produksjonsåret, er trykket 2. Løft nedre håndtak til bruksposisjon. Pass på at kabelen ikke på huset. kommer i klem eller strekkes. Eksempel: 3.
  • Página 116 NORSk Bioklipping (Fig. A, E, F) er lukket med fjærspenning. Dette kan føre til alvorlig personskade. Ta med gressklipperen til nærmeste FARE: Slå av eneheten og ta ut sikkerhetsnøkkelen servicesenter hvis du må reparere den. og batteripakkene. FARE: Ikke bruk gressklipperen uten at håndtaket er låst 1.
  • Página 117 NORSk Starte gressklipperen (Fig. I–K) du slår for store mengder gress samtidig, kan motoren bli overbelastet og gressklipperen stoppe. FARE: Skarpt, bevegelig blad. Du må aldri forsøke • Hvis du bruker gressoppsamleren   10  i løpet av å overstyre funksjonen til denne bryteren og høysesongen for vekst, kan gresset ha en tendens til å...
  • Página 118 3. Sett bladet   29  i en skrustikke   32  MERk: Bruk bare STANLEY FATMAX godkjent blad og tilbehør. 4. Bruk vernebriller og hansker, vær forsiktig så du ikke Bruk STANLEY FATMAX reserveblad modellnr. DWO1DT233. skjærer deg. 1. Kapp et stykke 2" x 4" plank ...
  • Página 119 Tilleggsutstyr ADVARSEL: Siden annet tilbehør enn det som tilbys fra STANLEY FATMAX kan være farlig, ettersom dette ikke er testet sammen med dette verktøyet. For å redusere risikoen for alvorlig personskade, bruk kun STANLEY FATMAX anbefalt tilbehør med dette produktet.
  • Página 120: Português (Traduzido Das Instruções Originais)

    Declaração de conformidade da CE Escolheu uma STANLEY FATMAX longo. Anos de experiência, Directiva da maquinaria desenvolvimento rigoroso de produtos e inovação tornam a STANLEY FATMAX um dos parceiros mais fiáveis para utilizadores de ferramentas pneumáticas profissionais para bricolage. Cortador de relva SFMCMW2651 SFMCMW2651 Tensão...
  • Página 121: Segurança Da Área De Trabalho

    *Código de data 201811475B ou posterior **Código de data 201536 ou posterior PORTUGUêS Baterias Carregadores/Intervalos de Carregamento (minutos) SFMCB12 # de cat. SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 CUIDADO: indica uma situação potencialmente perigosa c ) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou que, se não for evitada, poderá...
  • Página 122: Utilização E Manutenção De Ferramentas Eléctricas

    PORTUGUêS f ) Use vestuário apropriado. Não use roupa larga nem emperram com menos frequência e controlam-se com jóias. Mantenha o cabelo e a roupa (incluindo luvas) maior facilidade. afastados das peças móveis. As roupas largas, as jóias g ) Utilize a ferramenta eléctrica, os acessórios, as ou o cabelo comprido podem ficar presos nestas peças.
  • Página 123 PORTUGUêS b ) Nunca repare baterias danificadas. A reparação de efectuados por centros de assistência autorizados ou outras baterias danificadas só deve ser efectuada pelo fabricante organizações de assistência autorizadas, utilizando sempre ou por fornecedores de serviços autorizados. peças sobresselentes idênticas. • Não forçar a utilização de cortadores de relva: este AVISOS E INSTRUÇÕES DE equipamento vai desempenhar o trabalho de maneira mais...
  • Página 124 PORTUGUêS 3 . Não utilize a máquina sob a influência de álcool 2 . Mantenha as crianças afastadas da área de trabalho e ou medicamentos. sob o olhar atento de um adulto responsável que não seja o operador. Preparação antes de utilizar o equipamento 3 .
  • Página 125: Riscos Residuais

    Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve parar (cerca de 3 segundos) e retire a chave de ser substituído apenas pela STANLEY FATMAX ou por uma segurança e as baterias antes de retirar e substituir organização de serviço autorizada.
  • Página 126: Funcionamento Do Carregador

    PORTUGUêS NOTA: Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das Quaisquer outras utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico ou electrocussão. baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizar o produto pela primeira vez. Não exponha o carregador a chuva ou neve. •...
  • Página 127: Leia Todas As Instruções

    área afectada com sabão suave e água. Se o líquido da bateria entrar em contacto com Na maioria dos casos, o envio de uma bateria STANLEY FATMAX não terá de ser classificado como Material perigoso de os seus olhos, passe-os (abertos) por água durante 15 minutos Classe 9 totalmente regulado.
  • Página 128: Conteúdo Da Embalagem

    Classe 9 totalmente regulada. Todas as baterias de iões de lítio Apenas para uso dentro de casa. têm uma classificação de watt‑horas assinalada na bateria. Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a STANLEY FATMAX não recomenda o envio de baterias de iões de lítio Desfaça‑se da bateria de uma forma por transporte aéreo, independentemente da classificação de...
  • Página 129: Montagem E Ajustes

    PORTUGUêS MONTAGEM E AJUSTES Esteja atento à projecção de objectos. Mantenha as PERIGO: Para reduzir o risco de ferimentos graves, pessoas afastadas da área de corte. desligue a unidade e retire a chave de segurança e as baterias antes de efectuar quaisquer ajustes ou retirar/instalar dispositivos adicionais ou acessórios.
  • Página 130: Ajustar A Altura Do Cortador De Relva

    PORTUGUêS FUNCIONAMENTO a que as presilhas de saco   19  encaixem nas ranhuras   20  na superfícies de plástico internas dos suportes da pega, Instruções de utilização como indicado na Fig. E. Em seguida, baixe a tampa do compartimento traseiro. ATENÇÃO: cumpra sempre as instruções de segurança e 2.
  • Página 131: Arranque Do Cortador De Relva (Fig. I-K)

    PORTUGUêS capacidade diferente, a bateria com menor capacidade vai fazer 4. Insira a chave de segurança   3  na caixa do comutador para com que a unidade se desligue. ligar/desligar   1  até ficar totalmente fixada no interior da caixa. O cortador de relva fica operacional. NOTA: Para obter os melhores resultados, certifique‑se de que as baterias estão totalmente carregadas.
  • Página 132: Transportar O Cortador De Relva (Fig. A)

    NOTA: Utilize apenas as lâminas e acessórios aprovados pela deixar a máquina sem vigilância, ou quando STANLEY FATMAX. Utilize a lâmina sobresselente da STANLEY carregar, limpar, proceder a reparações, transportar, FATMAX, modelo n.º DWO1DT233.
  • Página 133 ATENÇÃO: uma vez que apenas foram testados com 2. Remova a lâmina do cortador de relva. Consulte as este produto os acessórios disponibilizados pela STANLEY instruções sobre como Retirar e instalar a lâmina. FATMAX, a utilização de outros acessórios com esta 3.
  • Página 134: Proteger O Meio Ambiente

    PORTUGUêS Proteger o meio ambiente Recolha separada. Os produtos e baterias indicados com este símbolo não devem ser eliminados em conjunto com resíduos domésticos comuns. Os produtos e as baterias contêm materiais que podem ser recuperados ou reciclados, o que reduz a procura de matérias‑primas.
  • Página 135: Suomi (Käännetty Alkuperäisestä Käyttöohjeesta)

    STANLEY FATMAX on yksi sähkölaitteiden luotettavimmista kumppaneista. Ruohonleikkuri SFMCMW2651 SFMCMW2651 Jännite 2 x 18 STANLEY FATMAX ilmoittaa, että tuotteet, jotka on Kuvattu Akkutyyppi Litiumioni kohdassa Tekniset tiedot ovat seuraavien direktiivien Kuormittamaton nopeus /min 2600 vaatimusten mukaisia: Terän pituus...
  • Página 136 *Päivämääräkoodi 201811475B tai myöhempi **Päivämääräkoodi 201536 tai myöhempi SUOMI Akkua Laturit/Latausajat (minuutteina) SFMCB12 Kat. # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 HUOMAUTUS: Viittaa menettelyyn, joka ei liikkuvista osista. Vaurioituneet tai sotkeutuneet johdot välttämättä aiheuta henkilövahinkoa mutta voi lisäävät sähköiskun vaaraa. aiheuttaa omaisuusvahingon. e ) Jos käytät sähkötyökalua ulkona, käytä vain ulkokäyttöön tarkoitettua jatkojohtoa.
  • Página 137 SUOMI pääsee vahingossa iholle, huuhtele vedellä. Jos 4) Sähkötyökaluista Huolehtiminen tätä nestettä pääsee silmään, ota yhteys lääkäriin. a ) Älä kohdista sähkötyökaluun liikaa voimaa. Valitse Akkuneste voi ärsyttää tai aiheuttaa palovamman. käyttötarkoituksen kannalta oikea sähkötyökalu. e ) Vaurioitunutta tai muokattua akkua tai työkalua ei Sähkötyökalu toimii paremmin ja turvallisemmin, kun sitä...
  • Página 138 SUOMI Tärkeää Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita – Älä käytä • löysiä vaatteita tai koruja. Ne voivat jäädä kiinni liikkuviin Jalkaisin käytettävien ruohonleikkurien osiin. Kumisten suojakäsineiden ja jalkineiden käyttöä turvallisuusohjeita suositellaan ulkona työskennellessä. Tämä laite voi leikata käsiä ja jalkoja sekä aiheuttaa esineiden •...
  • Página 139 • Pitkäaikaisen käyttämisen aiheuttamat henkilövahingot. Käyttäjän tulee lukea ja ymmärtää ohjekirja. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Latauslaitteet STANLEY FATMAX‑laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on Älä käytä ruohonleikkuria rinteissä suunniteltu mahdollisimman helpoksi. suoraan ylä- tai alamäkeen vakavien Sähköturvallisuus henkilövahinkojen välttämiseksi. Leikkaa aina Sähkömoottori toimii vain yhdellä...
  • Página 140 Tämä ei jonka vikavirtasuojan laukaisuvirta on enintään 30mA. koske autolaturia. HUOMIO: Palovamman vaara. Loukkaantumisriskin Akun lataaminen (Kuva [Fig.] B) vähentämiseksi lataa vain ladattavia STANLEY 1. Yhdistä laturi sopivaan pistorasiaan ennen kuin laitat FATMAX-akkuja. Muun tyyppiset akut voivat haljeta ja akun paikoilleen. aiheuttaa henkilövahingon ja vaurioita.
  • Página 141 HUOMAA: Litiumioniakkuja ei saa kuljettaa ruumaan voi sytyttää pölyn tai kaasun. menevissä matkatavaroissa. • Älä koskaan pakota akkua laturiin. Älä muokkaa STANLEY FATMAX‑akut täyttävät kaikkien soveltuvien akkuyksikköä millään tavalla saadaksesi sen teollisuudenalaa koskevien ja lakisääteisten kuljetusmääräyksien sopimaan yhteensopimattomaan laturiin, sillä vaatimukset, niihin kuuluvat muun muassa YK:n vaarallisen akkuyksikkö...
  • Página 142: Pakkauksen Sisältö

    100 wattitunnin (Wh) litiumioniakun. Wattitunnit on merkitty STANLEY FATMAX‑latureilla. Jos muita kuin kaikkiin litiumioniakkuihin. Määräyksien monimutkaisuuden yhteensopivia STANLEY FATMAX‑akkuja ladataan vuoksi STANLEY FATMAX ei suosittele yksistään litiumioniakkujen STANLEY FATMAX‑laturilla, akut voivat räjähtää tai kuljetusta ilmateitse niiden wattitunneista riippumatta. Akkuja aiheuttaa muita vaaratilanteita.
  • Página 143 SUOMI Kahvan korkeuden säätäminen (Kuvat A, C) Päivämääräkoodin Sijainti (Kuva A) Päivämääräkoodi  18  on merkitty koteloon. Se sisältää Leikkuri on säilytystilassa. Kahva on säädettävä käyttöasentoon myös valmistusvuoden. ennen jatkamista. Esimerkki: 1. Voit vapauttaa alakahvan   5  säilytysasennosta avaamalla 2020 XX XX kaksi kahvan korkeuden säätövipua  .
  • Página 144 SUOMI TÄMÄ OHJEKIRJA TULEE LUKEA ENNEN 4. Vapauta sivuläppä ja varmista, että sivupoiston kouru   14  pysyy paikoillaan ennen leikkurin käynnistämistä. LEIKKURIN KÄYTTÄMISTÄ hUOMAA: Takaluukun kansi   9  on muotoiltu niin, ettei Katso täydellinen osaluettelo tämän ohjekirjan alussa olevasta aukkoa (alaosassa) voida sulkea kokonaan. kuvasta A. Säilytä tämä ohjekirja myöhempää käyttöä varten. Silppuaminen (Kuva A, E, F) VAARA: Terävä...
  • Página 145 SUOMI hUOMAA: Turva‑avaimessa on kiinnitysköysi, jotta se voidaan VAROITUS: Leikkaa ruoho rinteessä poikittain, ei ylhäältä ripustaa säilöön lasten ulottamattomissa olevaan paikkaan. alas tai päinvastoin. Toimi erityisen huolellisesti, kun Turva‑avainta ei saa sitoa leikkuriin. laitteen suuntaa muutetaan rinteessä. Älä työskentele liian (yli 15 °) jyrkissä rinteissä. Varmista aina tukeva asento. VAARA: Pyörivät terät voivat aiheuttaa vakavia vammoja.
  • Página 146 4. Käytä suojalaseja ja ‑käsineitä ja varo viiltoja. hUOMAA: Käytä ainoastaan STANLEY FATMAXin hyväksymiä 5. Viilaa terän leikkauspinnat hienolla viilalla   34  (ei kuulu teriä ja lisävarusteita. Käytä STANLEY FATMAXin varaterää (malli pakkaukseen) tai hiomakivellä (ei kuulu pakkaukseen). DWO1DT233). Säilytä alkuperäinen leikkauskulma. 1. Leikkaa 2" x 4" puukappaletta ...
  • Página 147 Lisävarusteet VAROITUS: Muita kuin STANLEY FATMAX-lisävarusteita ei ole testattu tämän työkalun kanssa, joten niiden käyttäminen voi olla vaarallista. Käytä tämän laitteen kanssa vain STANLEY FATMAXin suosittelemia varusteita vahingoittumisvaaran vähentämiseksi. Saat lisätietoja jälleenmyyjältäsi. Ympäristön suojeleminen Erilliskeräys. Tuotteita ja akkuja, joissa on tämä merkintä, ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana.
  • Página 148: Svenska (Översatt Från De Ursprungliga Instruktionerna)

    SVENSkA GRÄSKLIPPARE SFMCMW2651 Grattis! EG‑försäkran om överensstämmelse Du har valt ett STANLEY FATMAX verktyg. Många års erfarenhet Maskindirektiv genom produktutveckling och innovationer gör STANLEY FATMAX en pålitlig partner för icke‑professionella användare av tryckluftverktyg. Gräsklippare SFMCMW2651 SFMCMW2651 Spänning 2 x 18 STANLEY FATMAX garanterar att produkterna som beskrivs under Batterityp Li‑jon...
  • Página 149: Säkerhet På Arbetsområdet

    *Datumkod 201811475B eller senare **Datumkod 201536 eller senare SVENSkA Batterier Laddare/Laddningstid (minuter) SFMCB12 Kat. # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 OBSERVERA: Anger en praxis som inte är relaterad till e ) När du arbetar med ett elverktyg utomhus, personskada som, om den inte undviks, skulle kunna använd en förlängningssladd som passar för utomhusanvändning.
  • Página 150: Användning Och Skötsel Av Elverktyg

    SVENSkA d ) Under missbruksförhållanden kan vätska komma 4) Användning och Skötsel av Elverktyg ut från batteriet, undvik kontakt med denna. Om a ) Tvinga inte elverktyget. Använd det korrekta kontakt oavsiktligt inträffar, spola med vatten. elverktyget för din tillämpning. Det korrekta elverktyget Om vätska kommer i kontakt med ögonen, uppsök gör arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilket medicinsk hjälp.
  • Página 151: Allmän Information

    SVENSkA Undvik farliga miljöförhålladen - Använd inte gräsklippare • 2. Ta bort batteripaket och säkerhetsnyckel. på fuktiga eller våta platser. 3. Inspektera för skada. 4. Reparera eventuella skador innan du startar om och Använd inte i regn. • använder gräsklipparen. Håll barn borta – Alla besökare skall hållas på avstånd •...
  • Página 152: Återstående Risker

    EN60335 ‑säädösten mukaisesti, joten maadoitusjohtoa ei tarvita. För att undvika risk för skador på åskådare, håll Om strömsladden är skadad får den endast bytas av STANLEY alla personer och husdjur på säkert avstånd från FATMAX eller en auktoriserad serviceorganisation. gräsklipparen när de är i drift.
  • Página 153 Litium‑jon batteripaket bör batteripaketet laddas fullt innan Dessa laddaren är inte avsedda att användas för • första användning. annat än laddning av STANLEY FATMAX laddningsbara batterier. All annan användning kan resultera i barndrisk, Laddning elektriska stötar eller död med elektrisk ström.
  • Página 154 Laddaren växlar sedan automatiskt till paketladdningsläge. • Aldda endast batteripaketet i STANLEY FATMAX laddare. Denna funktion garanterar maximal batterilivslängd. Skvätt INTE eller sänk ned i vatten eller annan vätska. • Ett kallt batteripaket kommer att laddas långsammare än ett •...
  • Página 155: Förpackningens Innehåll

    Ladda endast mellan 4 ˚C och 40 ˚C. delavsnitt 38,3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta fall kommer transport av ett STANLEY FATMAX batteripaket att undantas från att klassificeras som ett fullt Endast för användning inomhus.
  • Página 156 SVENSkA • Kontrollera om verktyget, delar eller tillbehör fått skador som Justeringsspakar handtagshöjd kan tänkas ha uppstått under transporten. Låsspakar övre handtag • Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna Övre handtagsknapp bruksanvisning innan den tas i bruk. Avsedd användning Märkningar på...
  • Página 157 SVENSkA 5. Stäng handtagets låsspakar   16  som fäster det övre 4. Skjut in höjdinställningsspaken   8  i ett av låsspåren   23  för handtaget på plats. att ställa in höjden. NOTERA: Om anslutningen mellan handtaget och spaken 5. Upprepa för den andra höjdjusteringsspaken   8  är för tight, öppna hävarmen och ställ in djupet genom att ANVÄNDNING vrida på...
  • Página 158 SVENSkA NOTERA: När gräsklipparen startar kan du släppa PÅ/ Installation av batteripaket AV‑knappen, men du måste fortsätta att hålla 1. Lyft och håll kvar locket till batteriuttaget   7  ) för att frilägga säkerhetsbygeln mot huvudhandtaget för att gräsklipparen batteriuttaget   24  ska fungera. 2. Skjut in ett batteripaket   21 ...
  • Página 159: Slipa Kniven

    Bära gräsklipparen (Bild A) eller tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador. NOTERA: Använd endast av STANLEY FATMAX godkända knivar FARA: De roterande knivarna kan orsaka allvarliga och tillbehör. Använd STANLEY FATMAX ersättningskniv modell skador. För att förhindra allvarliga skador, ta nr: DWO1DT233.
  • Página 160: Valfria Tillbehör

    VARNING: Eftersom andra tillbehör än de som erbjuds • Slipa kniven med den ursprungliga klippningsvinkeln. av STANLEY FATMAX inte har testats med denna produkt, • Slipa skärkanterna i båda ändar av kniven och avlägsna lika kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg mycket material från båda ändarna.
  • Página 161: Çim Biçme Makinesi

    TÜRkçE ÇIM BIÇME MAKINESI SFMCMW2651 Tebrikler! AT Uygunluk Beyanı Bir STANLEY FATMAX aletini seçtiniz. Yılların deneyimi, kapsamlı Makine Direktifi ürün geliştirme ve yenilikçi yaklaşım STANLEY FATMAX markasını elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan biri haline getirmektedir. Çim Biçme Makinesi SFMCMW2651...
  • Página 162 *Veri kodu 201811475B veya sonrası **Veri kodu 201536 veya sonrası TÜRkçE Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika) SFMCB12 Kat. # SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan riskini arttırır. durumları gösterir.
  • Página 163 TÜRkçE güvenlik ilkeleri ihmal etmenize neden olmasına tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre izin vermeyin. Dikkatsiz bir hareket bir anda ciddi yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir. yaralanmalara neden olabilir. d ) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıvıya temas etmekten kaçının. Kazara 4) Elektrıklı...
  • Página 164: Genel Bilgiler

    TÜRkçE Tehlikeli ortamlardan kaçının – çim biçme makinesini • 1. Çim biçme makinesini durdurun. Çember tutamağı çekin. nemli veya ıslak yerlerde kullanmayın. 2. Bataryaları ve güvenlik anahtarını çıkartın. Yağmurda Kullanmayın. • 3. Hasar kontrolü yapın. Çocukları Uzak Tutun – Tüm ziyaretçiler çalışma alanından • 4. Çim biçme makinesini yeniden çalıştırmadan önce her güvenli bir mesafede tutulmalıdır.
  • Página 165: Diğer Tehlikeler

    4 . Güvenlik ve talimat etiketlerini gerektiği gibi koruyun yanık tehlikesi. veya değiştirin. • Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanma riski. Aşağıdakiler, çim biçme makinesindeki önemli güvenlik tehlike resimlerinin açıklamalarıdır. BU TALİMATLARI SAKLAYIN Kullanıcı kullanım kılavuzunu okumalı ve Şarj Cihazları anlamalıdır. STANLEY FATMAX şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmışlardır.
  • Página 166: Elektrik Güvenliği

    çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya kablosuna gerek yoktur. elektrik çarpmasına neden olabilir. Elektrik kablosu hasar görürse, yalnızca STANLEY FATMAX veya Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın • yetkili bir servis tarafından değiştirilmelidir. veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp aşırı...
  • Página 167: Duvara Montaj

    Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın. edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin. • Aküleri yalnızca STANLEY FATMAX şarj cihazlarında şarj edin. Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya •...
  • Página 168: Paket İçeriği

    Tehlikeli Madde Taşımacılığı Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3. bölümüne kadar test edilmiştir. Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın. Çoğu durumda bir STANLEY FATMAX bataryanın nakliyesinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler Sadece 4 ˚C ve 40 ˚C arasında şarj edin. kapsamında sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh) üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon...
  • Página 169 TÜRkçE 2 Li‑İyon batarya (C2, D2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y3 modelleri) Çim toplama torbası kolu 1 Kullanım kılavuzu Alt taşıma kolu NOT: Bataryalar, şarj cihazları ve alet kutuları N Yan kapak modellerinde bulunmaz. Bataryalar ve şarj cihazları NT Yandan boşaltma ataşmanı...
  • Página 170: Kullanma Talimatları

    TÜRkçE 2. Üst tutamağın dışından   4  , tutamak kilitleme kollarını  16  Kesme Yüksekliğini Ayarlamak İçin iki tutamak deliğinden kaydırın. Karşı taraf için bu 1. Kesim yükseklik ayar kolunu   8  kilitleme çentiğinden   23  işlemi tekrarlayın. dışarı çekin. 3. Üst tutamağın içinden bir düğmeyi   17 ...
  • Página 171: Çim Biçme Makinesinin Çalıştırılması

    TÜRkçE Bataryaların Takılması ve Sökülmesi (Şek. I) 2. Bir yerine oturma sesi duyulana kadar bataryayı   21  batarya yuvasına   24  kaydırın. Bu işlemi ikinci batarya yuvasında TEHLİKE: BATARYALARIN ÇIKARTILMASI VEYA da tekrarlayın. TAKILMASI ÖNCESİNDE DEVREYE GİRMENİN NOT: Çim biçme makinesini çalıştırmadan önce bataryaların ÖNLENMESİ...
  • Página 172 çalıştırma yaralanmaya neden olabilir. NOT: Batarya ömrünü uzatmak için bataryaların kullanımdan NOT: Sadece STANLEY FATMAX tarafından onaylanan bıçak ve sonra tekrar şarj edilmesi önerilir. Sık şarj edilmesi bataryaya aksesuarları kullanın. Kullanım STANLEY FATMAX yedek bıçak zarar vermez ve bataryanın tamamen şarj edilmiş ve bir sonraki kullanım için hazır durumda olmasını...
  • Página 173: Çevrenin Korunması

    çıkartılmış olduğundan emin olun. kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için bu ürünle birlikte sadece STANLEY FATMAX tarafından 2. Bıçağı makineden çıkartın. Bıçağın Sökülmesi ve Takılması tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır. bölümündeki talimatlara bakın.
  • Página 174: Ελληνικά (Μετάφραση Από Τις Πρωτότυπες Οδηγίες)

    SFMCMW2651 Συγχαρητήρια! αξεσουάρ, διατήρηση των χεριών θερμών (αφορά τους κραδασμούς), οργάνωση των σχημάτων εργασίας. Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο STANLEY FATMAX . Η πολυετής Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων και η καινοτομία, καθιστούν τη STANLEY FATMAX έναν από Οδηγία σχετικά με τα μηχανήματα...
  • Página 175 Βάρος *Κωδικός ημερομηνίας 201811475B ή μεταγενέστερος **Κωδικός ημερομηνίας 201536 ή μεταγενέστερος Ελληνικά Μπαταρίες Φορτιστές/Χρόνοι φόρτισης (λεπτά) SFMCB12 Αρ. κατ. SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Υποδεικνύει μια ενδεχομένως χρησιμοποιείτε τυχόν βύσματα προσαρμογέα με γειωμένα (με γείωση εδάφους) ηλεκτρικά εργαλεία. επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, θα...
  • Página 176 Ελληνικά και στην μπαταρία, καθώς και προτού σηκώσετε δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή με τις οδηγίες ή μεταφέρετε το εργαλείο. Η μεταφορά ηλεκτρικών χρήσης του. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν εργαλείων με το δάκτυλό σας στο διακόπτη ή η σύνδεση χρησιμοποιούνται...
  • Página 177 Ελληνικά που έχουν υποστεί ζημιά ή τροποποίηση μπορεί να έχουν και οδηγίες που υπάρχουν στο παρόν εγχειρίδιο και πάνω απρόβλεπτη συμπεριφορά, με αποτέλεσμα φωτιά, έκρηξη στη μονάδα. ή κίνδυνο τραυματισμού. Αποφεύγετε τις επικίνδυνες συνθήκες περιβάλλοντος – • ζ ) Μην εκθέσετε ένα πακέτο μπαταρίας ή εργαλείο Μη...
  • Página 178 Ελληνικά Συντηρείτε τη χλοοκοπτική μηχανή με προσοχή – • 3 . Μη χρησιμοποιείτε τη μηχανή χωρίς ολόκληρο τον συλλέκτη Διατηρείτε τις κοπτικές αιχμές αιχμηρές και καθαρές για να γρασιδιού, τον αγωγό εκκένωσης ή διατάξεις ασφαλείας στη έχετε την καλύτερη απόδοση. θέση τους και σε κανονική λειτουργική κατάσταση. Ελέγχετε Τηρείτε...
  • Página 179: Υπολειπόμενοι Κίνδυνοι

    Ελληνικά Ειδικά για εδάφη με κλίση Οι περιστρεφόμενες λεπίδες μπορούν να 1 . Τα εδάφη με κλίση είναι ένας από τους κύριους παράγοντες προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό. Κρατάτε ατυχημάτων. Η χρήση σε εδάφη με κλίση καλεί για πρόσθετη πάντα χέρια και πόδια μακριά από το περίβλημα προσοχή.
  • Página 180 φορτιστών. Πάντα αποσυνδέετε το φορτιστή από την παροχή ρεύματος όταν δεν υπάρχει πακέτο μπαταριών Οι φορτιστές STANLEY FATMAX δεν απαιτούν καμία ρύθμιση και στην κοιλότητα. Αποσυνδέετε το φορτιστή από την πρίζα έχουν σχεδιαστεί για να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά.
  • Página 181 Ελληνικά Ο φορτιστής έχει σχεδιαστεί για να λειτουργεί με το πακέτο μπαταρίας. Το πακέτο μπαταριών θα φορτίζεται σε • κανονικό οικιακό ρεύμα 230 V. Μην επιχειρήσετε να τον αυτή τη μικρότερη ταχύτητα σε όλον τον κύκλο φόρτισης και χρησιμοποιήσετε με οποιαδήποτε άλλη τάση. Αυτό δεν δεν...
  • Página 182 συστήματος. Αναπνεύστε καθαρό αέρα. Εάν τα συμπτώματα Στις περισσότερες περιπτώσεις, n μεταφορά πακέτου μπαταρίας επιμένουν, ζητήστε ιατρική βοήθεια. STANLEY FATMAX δεν θα εμπίπτει στην ταξινόμηση ενός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Κίνδυνος εγκαυμάτων. Το υγρό της πλήρως ελεγχόμενου Επικίνδυνου υλικού Κλάσης 9. Γενικά, μπαταρίας ενδέχεται να είναι εύφλεκτο εάν εκτεθεί σε...
  • Página 183: Περιεχόμενα Συσκευασίας

    Απορρίψτε την μπαταρία με φιλικό προς το άτομα στην περιοχή κοπής. περιβάλλον τρόπο. Ηχητική ισχύς εγγυημένη σύμφωνα με την Οδηγία Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών STANLEY FATMAX 2000/14/ΕΚ. μόνο με τους προβλεπόμενους φορτιστές STANLEY FATMAX. Η φόρτιση πακέτων μπαταριών άλλων από τις Μην εκθέσετε τον εξοπλισμό στη βροχή.
  • Página 184 Ελληνικά Προσαρμογή ύψους λαβής (Εικ. A, C) Παράδειγμα: 2020 XX XX Η χλοοκοπτική σας μηχανή παραδίδεται σε κατάσταση φύλαξης. Έτος και εβδομάδα κατασκευής Θα χρειαστεί να ρυθμίσετε τη λαβή στη θέση λειτουργίας πριν συνεχίσετε. Περιγραφή (Εικ. A) 1. Για να απασφαλίσετε την κάτω λαβή  από...
  • Página 185 Ελληνικά Πλευρική εξαγωγή (Εικ. A, F) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Απενεργοποιήστε τη μονάδα και αφαιρέστε Οδηγίες χρήσης το κλειδί ασφαλείας και τα πακέτα μπαταριών. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Τηρείτε πάντοτε τις οδηγίες 1. Για να χρησιμοποιήσετε τη χλοοκοπτική μηχανή σε ασφαλείας και τους ισχύοντες κανονισμούς. λειτουργία πλευρικής εξαγωγής, αφαιρέστε τον σάκο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για...
  • Página 186 Ελληνικά Τοποθέτηση και αφαίρεση των πακέτων Εκκίνηση της χλοοκοπτικής μηχανής μπαταριών (Εικ. I) (Εικ. I–K) ΚΙΝΔΥΝΟΣ: ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΕΧΕΙ ΑΦΑΙΡΕΘΕΙ ΚΙΝΔΥΝΟΣ: Κοφτερή κινούμενη λεπίδα. Μην ΤΟ ΚΛΕΙΔΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ, ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΤΡΕΨΕΤΕ επιχειρήσετε ποτέ να παρακάμψετε τη λειτουργία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ, ΠΡΙΝ ΑΦΑΙΡΕΣΕΤΕ Ή του κουτιού διακόπτη και του συστήματος κλειδιού ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ.
  • Página 187 Ελληνικά Υπερφόρτωση της χλοοκοπτικής μηχανής Οι παρακάτω υποδείξεις θα σας βοηθήσουν να επιτύχετε το βέλτιστο χρόνο λειτουργίας από τη Για να αποτρέψετε ζημιά λόγω συνθηκών υπερφόρτωσης, μην χλοοκοπτική σας μηχανή μπαταρίας: επιχειρείτε να αφαιρείτε πάρα πολύ γρασίδι με τη μία. Μειώστε το...
  • Página 188 άνΤικάΤάΣΤηΣΤΕ άΜΕΣά Τη λΕΠιΔά άν ΕΧΕι λΥΓιΣΕι η προκαλέσει τραυματισμό. ΕΧΕι ΥΠΟΣΤΕι ΖηΜιά. ΣηΜΕιΩΣη: Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένες λεπίδες Όταν ακονίζετε τη λεπίδα: και αξεσουάρ STANLEY FATMAX. Χρήση Χρησιμοποιείτε • Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα παραμένει ζυγοσταθμισμένη. ανταλλακτική λεπίδα STANLEY FATMAX αρ. μοντέλου • Ακονίζετε τη λεπίδα στην αρχική της γωνία κοπής.
  • Página 189 σφιγμένοι καλά. Προαιρετικά αξεσουάρ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Επειδή τα αξεσουάρ, εκτός αυτών που προσφέρει η STANLEY FATMAX, δεν έχουν δοκιμαστεί με αυτό το προϊόν, η χρήση τέτοιων αξεσουάρ με αυτό το εργαλείο θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη Για να μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού χρησιμοποιείτε με αυτό το...
  • Página 192 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 ...

Tabla de contenido