Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TABLE OF CONTENTS
****************
 Safety Rules for Charger .................... 2
 Symbols ..............................................3
 Assembly ............................................3
 Operation .........................................4-5
 Maintenance ....................................... 6
 Illustrations .........................................7
 Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand
the operator's manual before
using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
All manuals and user guides at all-guides.com
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Règles de sécurité
pour le chargeur ................................. 2
 Symboles ............................................3
 Assemblage ........................................3
 Utilisation .........................................4-5
 Entretien .............................................6
 Illustrations .........................................7
 Commande de pièces
et réparation ......................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
OPERATOR'S MANUAL
BATTERY CHARGER
MANUEL D'UTILISATION
CHARGEUR DE PILES
MANUAL DEL OPERADOR
CARGADOR DE BATERÍA
To register your RIDGID product,
please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre produit
de RIDGID, s'il vous plaît la visite :
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto de
RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
****************
 Reglas de seguridad para
el empleo del cargador ...................... 2
 Símbolos ............................................ 3
 Armado .............................................. 3
 Funcionamiento .............................. 4-5
 Mantenimiento ................................... 6
 Ilustraciones ...................................... 7
 Pedidos de piezas
y servicio ........................Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R840094

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R840094

  • Página 1: Tabla De Contenido

    CARGADOR DE BATERÍA R840094 To register your RIDGID product, please visit: http://register.RIDGID.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : http://register.RIDGID.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: http://register.RIDGID.com ÍNDICE DE CONTENIDO TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Página 2: Safety Rules For Charger

    1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - DANGER: TO REDUCE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger R840094. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery.
  • Página 3: Symbols

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury.
  • Página 4: Operation

    NOTE: Charger charges batteries one at a time; charger does NOT charge multiple batteries simultaneously. You may use this product for the following purpose:  Make sure the power supply is normal household voltage,  Charging compatible RIDGID battery packs and USB- ® 120 volts, AC only, 60 Hz.
  • Página 5 NOTE: Maintenance information begins on page 6 after French and Spanish language sections. Illustrations start on page 7. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710.
  • Página 6: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, VEUILLEZ SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS. Ce manuel contient d’importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement des chargeur de piles R840094. Avant d’utiliser le chargeur de piles, lire toutes les instructions et les mises en garde figurant sur le chargeur de pile, sur la pile et sur le produit utilisant la pile.
  • Página 7: Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 8 électrique. Cet produit peut être utilisé pour les applications : Temps de charge dépend du bloc-piles. RIDGID  Charge les blocs-piles compatible de et de ® NOTE : Le chargeur peut charger une pile à la fois ; il ne peut dispositifs équipés de prise USB...
  • Página 9 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 5 — Français...
  • Página 10: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    DIOS O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías R840094. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 12: Funcionamiento

    El tiempo de carga es dependiente en el paquete de batería. Este producto puede emplearse para los fines siguientes: NOTA: El cargador carga una batería por vez; el cargador NO RIDGID  Cargar compatibles paquetes de baterías de y de carga varias baterías de forma simultánea.
  • Página 13 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 5 — Español...
  • Página 14: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove WARNING: dirt, dust, oil, grease, etc. Disconnect from the power supply before inspecting, cleaning, or performing any maintenance. Failure to WARNING: follow these instructions can result in death, serious Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Fig. 1 A - Battery port (logement de pile, receptáculo para batería) B - Pass-through AC outlets (sortie CA de pass-through, salida de CA de paso a través) C - USB charging port (port de charge USB, puerto USB de carga) D - Key hole hanger –...
  • Página 16: Chargeur De Piles

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 991000272 7-18-18 (REV:02)

Tabla de contenido