INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
Fig. 15
Fig. 16
2,5 mm
INSTALLAzIONE (continua...)
Fig. 11-12 - Togliere il tappino di protezione dal codolo ed inserire la bocca sul corpo in finitura.
Fig. 13 - Fissare la bocca con le viti in dotazione.
Fig. 14 - Installare l'anello indicatore.
Fig. 15 - Installare la ghiera in finitura.
Fig. 16 - Inserire la maniglia sulla cartuccia fino ad arresto meccanico, e fissarla con il grano in dotazione.
Inserire infine il tappino in finitura.
INSTALLATION (continues...)
Fig. 11-12 - Remove the protection plug from the tailpiece and insert the spout on the finish body.
Fig. 13 - Fasten the spout with screws supplied.
Fig. 14 - Install the indicator ring.
Fig. 15 - Install the finish ring nut.
Fig. 16 - Insert the handle on the cartridge down to the mechanical stop, and fasten it with the pin
supplied. Then insert the finish plug.
INSTALLATION (continue...)
Fig. 11-12 - Enlever le bouchon de protection de la queue et insérer la bouche sur le corps en finition.
Fig. 13 - Fixer la bouche avec les vis fournies.
Fig. 14 - Installer la bague indicateur.
Fig. 15 - Installer la virole en finition.
Fig. 16 - Insérer la poignée sur la cartouche jusqu'à l'arrêt mécanique, et la fixer avec le goujon fourni.
Insérer enfin le bouchon en finition.
INSTALLATION (folgt...)
Abb. 11-12 - Schutzkappe vom Führungszapfen entfernen und die Öffnung in den Finishing Körper
14