Table of contents About this operating manual ............5 1. Device description ..............7 2. Safety instructions ..............7 Intended use ................9 Specialist personnel ..............9 3. Layout and function ...............10 Display .................. 12 Menu ..................13 4. Operation ................15 Install the HPM110 ............... 15 Switch on the HPM110 ............
Página 4
Correct the zero point ............20 Set the measuring unit ............21 Set automatic shutdown ............22 4.10 Set the display filter ............... 23 4.11 Delete saved measurement data (data logger version only) ... 24 4.12 Display serial number ............25 4.13 Set the date and time (data logger version only) ....
About this operating manual About this operating manual Before each work step, read the associated information carefully and observe the specified order of instructions. Pay particular attention to the chapter & „Safety instructions“ on page 7 and follow the instructions.
Página 6
About this operating manual Danger signs and symbols used NOTE This symbol indicates dangers that can cause material damage. ► Follow the instructions to avoid danger! This symbol indicates dangers in handling the HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN. ► Follow the instructions to avoid the dangers! Here you will find a reference to other sections, docu- &...
Device description 1. Device description The HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN, hereinafter referred to as HPM110, is used to measure pressure. Dynamic pressure peaks are measured at a sampling rate of 10 ms (100 measured values/sec- ond). The MIN/MAX memory is continuously updated and overwritten. Scope of delivery and accessories Check the scope of delivery and the accessories ordered.
Página 8
Safety instructions Observe the existing national regulations for accident pre- vention and safety at work when carrying out any work! Observe the IP protection class when using the HPM110 in wet areas (& „Technical data“ on page 77)! The HPM110 should only be connected by trained spe- cialist personnel! Note the specified tightening torques! Avoid any violent impacts on the HPM110!
Safety instructions Intended use The HPM110 is intended for pressure measurement within the ap- proved ranges (& „Technical data“ on page 77) . Any other use of the HPM110 is inadmissible, can lead to accidents or the destruction of the HPM110 and immediately renders any guarantee and warranty claims against the manufacturer null and void.
Página 11
Layout and function ① REC display, flashes when data recording is active* ② MIN/MAX or FullScale display, depending on the setting ③ Battery level indicator ④ Actual value display ⑤ Bar graph with peak and hold functions ⑥ Mini-USB port* ON/OFF Switch device on/off.
Layout and function Display The HPM110 is screwed into an existing system and measures the current pressure value. The current pressure (ACTUAL) is shown on the display. The measured value is shown in the actual value display with the appropriate unit. The MIN, MAX or FS value is shown in the lower area of the display.
Layout and function Display Description Battery Displays the battery status (5 segments). Flashes when data logging is active (only with data logger version) Display value (actual value display and MIN/MAX display) x10. Menu The following settings are configured in the menu: ■...
Operation 4. Operation Install the HPM110 NOTIFICATION Material damage due to excessive force. ► Only ever hand-tighten the HPM110 (together with the pre-in- stalled adapter)! ► If you operate the HPM110 SR-HPM-110-MT without an adapter, maintain the permitted tightening torque of 35 Nm. Mount the HPM110 in the desired position using the pre-in- stalled adapter.
Página 16
Operation Execution of the self-test. Display of the measuring range (FS) in bar. Number of saved measurements (data logger version only)
Página 17
Operation Auto power-off function active. Automatic shutdown after 5 min. The function can be changed in the menu. Serial number and software version Actual value display mode...
Operation Switch off the HPM110 Press the ON/OFF key. Ä The HPM110 is switched off. Switch the light on Keep the ON/OFF key pressed for 2 s. Ä The backlight of the display is switched on for 20 s.
Operation Measure pressure peaks/display full scale value ■ The MIN/MAX function is used to measure pressure peaks. ■ The display of the full scale value (FS) helps make the bar graph function easier to read. The smallest (MIN) or the largest (MAX) measured values are stored in the MIN/MAX memory.
Operation Correct the zero point In the event of undesirable deviations in a depressurised state (atmos- pheric pressure), the zero point can be corrected manually. ■ The zero point correction can only be carried out for deviations up to a maximum of 5% of the full scale value. ■...
Operation Set the measuring unit You can have the measured value displayed in bar, PSI, mbar, kPa or MPa. Press the ZERO/MENU key for 2 s. Press the ZERO/MENU key repeatedly until the desired unit UNIT bar/UNIT PSI/UNIT mba/UNIT KPa/UNIT MPa is shown on the display.
Operation Set automatic shutdown ■ PO OFF: Continuous operation ■ PO ON: Automatic shutdown after 5 min Press the ZERO/MENU key for 2 s. Press the ZERO/MENU key until PO OFF or PO ON is shown on the display. If the desired automatic switch-off is already active, wait until the actual value is displayed again.
Operation 4.10 Set the display filter You can set 7 different filter levels. Currently selected filter level Aktuell gespeicherte Dämpfung Currently selected filter level Aktuell ausgewählte Dämpfung Press the ZERO/MENU key for 2 s. Press the ZERO/MENU key repeatedly until the desired filter level is shown at the bottom of the display.
Operation 4.11 Delete saved measurement data (data logger version only) Press the ZERO/MENU key for 2 s. Press the ZERO/MENU key repeatedly until DEL DATA is shown on the display. Press the RESET/OK/START-STOP key. Ä All saved measurement data will be deleted.
Operation 4.12 Display serial number Press the ZERO/MENU key for 2 s. Press the ZERO/MENU key repeatedly until the serial number is shown on the display. Serial number Seriennummer Software version Softwareversion...
Operation 4.13 Set the date and time (data logger version only) Press the MIN/MAX/FS key for 2 s. Press the RESET/OK/START/STOP key. Enter year: The MIN/MAX/FS key decreases the number by 1, the ZERO/MENU key increases the number by 1. Press the RESET/OK/START/STOP key.
Operation 12 Press the RESET/OK/START/STOP key. 13 Press the MIN/MAX/FS key to place the separator. 14 Press the RESET/OK/START/STOP key. Ä The date and time are set. 4.14 Record measurements (data logger version only) Up to 10 measurements with a length of up to 24 hours each can be recorded.
Operation 4.15 Change batteries You need a T8 (Torx) screwdriver to change the batteries. The rubber protection does not have to be removed completely when changing the battery. Switch off the HPM110. Slide the rubber protection over the cover. Remove the screws from the cover. Remove the cover.
Troubleshooting 5. Troubleshooting NOTIFICATION Material damage due to improperly carried out repair work. ► Only open the HPM110 to change the battery! ► Never try to carry out repair work yourself! ► In the event of a defect, send the HPM110 back to the manufacturer!
The measured pressure is outside the measuring range (FullScale). If this message also appears in a depressurised state, contact a Webtec sales office. With zero point correction, the measured pres- sure (0 bar) is greater than 5% of the measuring range.
Maintenance and cleaning 6. Maintenance and cleaning Maintenance The HPM110 is maintenance-free and cannot be repaired by the user. In the event of a defect, the HPM110 must be returned to the manu- facturer for repair. For further information on returns, please contact your sales branch.
Disposal 7. Disposal HPM110 consists different materials must disposed household waste. The contained battery must not be disposed of in house- hold waste. According to the German Battery Ordinance, the consumer is legally obliged to return all partly or fully deplet- ed batteries.
Página 34
Disposal Any further questions? If you have any further questions, contact the sales office.
Technical data 8. Technical data /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- 0...100 0...600 /0...1450 /0...8700 Measuring range Overload pressure 1,000 /2,900 /14,500 Pmax 2,000 /11,600 /29,000 Burst pressure Protection class IP67, data logger version: IP65 (IEC 60529) Input 10-ms sample rate Exactness: 0.5% FS ±...
Página 36
Technical data /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Housing Ø = 90 mm, D = 45 mm Die-cast zinc with rubber protective cover Weight approx. 400 g Outlet Connection SR-HPM-110-MT: Stainless steel 1/4” BSPP (ISO 228-1), Adapter M16x2 SR-HPM-110-UN: Stainless Steel 7/16-20 UNF without adapter Display indication LC text display 4.5 digits, with backlight...
Página 37
Technical data /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Ambient conditions Ambient temperature: -10...+50 °C (0...+50 °C for DataLogger) Storage temperature: -20...+60 °C Media temperature -20… + 80 °C rel. humidity: < 85 % Vibration: IEC 60068-2-6/10 ... 500 Hz, 5 g Shock load: IEC 60068-2-29/25 g, 11 ms Data logger (optional) Mini-USB connection with protective cap Real time clock...
Página 41
Technical data HPM110 DL 0…100 bar/ 0-600 bar Order designation 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4” BSPP with data logger SR-HPM-110-DL-MT-100 1/4” BSPP with data logger SR-HPM-110-DL-MT-600 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male with data SR-HPM-110-DL-UN-1500 logger 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male with data SR-HPM-110-DL-UN-8700 logger HPM110 kit with data logger...
Página 42
Technical data Fig. 3: Dimensional drawing SR-HPM-110-UN...
Über diese Bedienungsanleitung Über diese Bedienungsanleitung Lesen Sie vor jedem Arbeitsschritt die dazugehörigen Hinweise sorgfältig durch und halten Sie die vorgegebene Reihenfolge ein. Lesen Sie das Kapitel & „Sicherheitshinweise“ auf Seite 91 besonders aufmerksam und befolgen Sie die Anweisungen.
Página 48
Über diese Bedienungsanleitung Verwendete Gefahrenzeichen und Symbole HINWEIS Dieses Zeichen weist auf Gefahren hin, die Sachschaden verursa- chen können. ► Befolgen Sie die Anweisungen, um Gefahren zu vermeiden! Dieses Zeichen weist auf Gefahren im Umgang mit dem HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN hin. ►...
Gerätebeschreibung 1. Gerätebeschreibung Der HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN, im Folgenden HPM110 genannt, dient zur Druckmessung. Mit einer Abtastrate von 10 ms (100 Messwerte/Sekunde) werden dynamische Druckspitzen gemessen. Der MIN-/MAX-Speicher wird permanent aktualisiert und überschrieben. Lieferumfang und Zubehör Überprüfen Sie den Lieferumfang und das bestellte Zubehör. Sollte et- was fehlen, kontaktieren Sie Ihre Verkaufsniederlassung.
Página 50
Sicherheitshinweise Beachten Sie bei allen Arbeiten die bestehenden natio- nalen Vorschriften zur Unfallverhütung und Sicherheit am Arbeitsplatz! Beachten Sie die IP-Schutzart, wenn Sie den HPM110 in Nassbereichen verwenden (& „Technische Daten“ auf Seite 119)! Lassen Sie den HPM110 nur von geschultem Fachperso- nal anschließen! Beachten Sie die vorgesehenen Anzugsdrehmomente! Vermeiden Sie jegliche Gewalteinwirkungen auf den...
Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der HPM110 ist zur Druckmessung innerhalb der zugelassenen Be- reiche (& „Technische Daten“ auf Seite 119) bestimmt. Jede darüber hinausgehende Verwendung des HPM110s ist unzuläs- sig, kann zu Unfällen oder zur Zerstörung des HPM110s führen und führt zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewähr- leistungsansprüche gegenüber dem Hersteller.
Página 53
Aufbau und Funktion ① REC-Anzeige, blinkt bei aktiver Datenaufzeichnung* ② MIN-/MAX- oder FullScale-Anzeige, je nach Einstellung ③ Batteriezustandsanzeige ④ Istwertanzeige ⑤ Bargraph mit Peak- und Hold-Funktion ⑥ Mini-USB-Anschluss* Taste Gerät ein-/ausschalten. EIN/AUS 2 s drücken: Hintergrundbeleuchtung für 20 s einschalten. Taste Zusätzlichen Anzeigewert auswählen: MIN, MIN/MAX/FS MAX oder FS/Uhrzeit dekrementieren*.
Aufbau und Funktion Anzeige Der HPM110 wird in ein bestehendes Anlagensystem eingeschraubt und misst den aktuellen Druckwert. Auf dem Display wird der aktuelle Druck (IST) angezeigt. In der Istwertanzeige wird der Messwert mit ent- sprechender Einheit dargestellt. Der MIN-, MAX- oder FS-Wert wird im unteren Bereich des Displays angezeigt.
Bedienung 4. Bedienung HPM110 installieren HINWEIS Materialschaden durch zu hohe Krafteinwirkung. ► Ziehen Sie den HPM110 (zusammen mit dem vorinstallierten Adapter) immer nur handfest an! ► Wenn Sie den HPM110 SR-HPM-110-MT ohne Adapter betreiben, halten Sie das zuläs- sige Anzugsdrehmoment von 35 Nm ein. HPM110 mit dem vorinstallierten Adapter an der gewünsch- ten Position montieren.
Página 58
Bedienung Durchführung des Selbsttests. Anzeige des Messbereichs (FS) in bar. Anzahl der gespeicherten Messun- gen (nur bei Datenlogger-Version)
Página 59
Bedienung Auto Power Off Funktion aktiv. Automatische Abschaltung nach 5 min. Die Funktion kann im Menü geän- dert werden. Seriennummer und Softwareversion Anzeigemodus Istwert...
Bedienung HPM110 ausschalten Taste EIN/AUS drücken. Ä Der HPM110 ist ausgeschaltet. Beleuchtung einschalten Taste EIN/AUS für 2 s gedrückt halten. Ä Die Hintergrundbeleuchtung des Displays wird für 20 s eingeschaltet.
Bedienung Druckspitzen messen/Skalenendwert anzeigen ■ Um Druckspitzen zu messen, wird die MIN-/MAX-Funktion be- nutzt. ■ Die Anzeige des Skalenendwerts (FS) dient zur besseren Ablesbar- keit der Bargraph-Funktion. Im MIN/MAX-Speicher stehen die jeweils kleinsten (MIN) bzw. die größ- ten (MAX) Messwerte. Beim Ausschalten wird der MIN-/MAX-Speicher gelöscht.
Bedienung Nullpunkt korrigieren Bei unerwünschten Abweichungen im drucklosen Zustand (Atmosphä- rendruck) kann der Nullpunkt manuell korrigiert werden. ■ Die Nullpunktkorrektur kann nur bei Abweichungen bis maximal 5 % des Messbereichsendwert durchgeführt werden. ■ Führen Sie die Nullpunktkorrektur immer nur im drucklosen Zu- stand aus, um Fehlmessungen zu vermeiden.
Bedienung Messeinheit einstellen Sie können sich den Messwert in der Einheit bar, PSI, mbar, kPa oder MPa anzeigen lassen. Taste ZERO/MENÜ für 2 s drücken. Taste ZERO/MENÜ wiederholt drücken, bis die gewünschte Messeinheit UNIT bar/UNIT PSI/UNIT mba/UNIT KPa/ UNIT MPa im Display angezeigt wird. Wenn die gewünschte Messeinheit angezeigt wird, Taste RE- SET/OK/START-STOPP drücken.
Bedienung Automatische Abschaltung einstellen ■ PO OFF: Dauerbetrieb ■ PO ON: Automatische Abschaltung nach 5 min Taste ZERO/MENÜ für 2 s drücken. Taste ZERO/MENÜ drücken, bis PO OFF oder PO ON im Display angezeigt wird. Wenn die gewünschte Abschaltautomatik bereits aktiv ist, warten, bis der Istwert wieder angezeigt wird.
Bedienung 4.10 Displayfilter einstellen Sie können 7 verschiedene Filterstufen einstellen. Aktuell gespeicherte Filterstufe Aktuell gespeicherte Dämpfung Aktuell ausgewählte Filterstufe Aktuell ausgewählte Dämpfung Taste ZERO/MENÜ für 2 s drücken. Taste ZERO/MENÜ wiederholt drücken, bis die gewünschte Filterstufe unten im Display angezeigt wird. Taste RESET/OK/START-STOPP drücken.
Bedienung 4.11 Gespeicherte Messdaten löschen (nur Datenlog- ger-Version) Taste ZERO/MENÜ für 2 s drücken. Taste ZERO/MENÜ wiederholt drücken, bis DEL DATA im Display angezeigt wird. Taste RESET/OK/START-STOPP drücken. Ä Alle gespeichterten Messdaten werden gelöscht.
Bedienung 4.12 Seriennummer anzeigen Taste ZERO/MENÜ für 2 s drücken. Taste ZERO/MENÜ wiederholt drücken, bis die Seriennum- mer im Display angezeigt wird. Seriennummer Seriennummer Softwareversion Softwareversion...
Bedienung 4.13 Datum und Uhrzeit einstellen (nur Datenlogger- Version) Taste MIN/MAX/FS für 2 s drücken. Taste RESET/OK/START/STOPP drücken. Jahr eingeben: Taste MIN/MAX/FS verringert die Zahl um 1, Taste ZERO/MENÜ erhöht die Zahl um 1. Taste RESET/OK/START/STOPP drücken. Monat eingeben: Taste MIN/MAX/FS verringert die Zahl um 1, Taste ZERO/MENÜ...
Bedienung 12 Taste RESET/OK/START/STOPP drücken. 13 Taste MIN/MAX/FS drücken, um das Trennzeichen festzule- gen. 14 Taste RESET/OK/START/STOPP drücken. Ä Datum und Uhrzeit sind eingestellt. 4.14 Messung aufzeichnen (nur Datenlogger-Version) Es können bis zu 10 Messungen mit einer Länge von jeweils bis zu 24 h aufgezeichnet werden.
Bedienung 4.15 Batterien wechseln Sie benötigen einen Schraubendreher T8 (Torx), um die Batterien zu wechseln. Der Gummischutz muss für den Batteriewechsel nicht kom- plett entfernt werden. HPM110 ausschalten. Gummischutz über die Abdeckung schieben. Schrauben der Abdeckung entfernen. Abdeckung entfernen. Alte Batterien entfernen. Neue Batterien einsetzen, dabei auf die Polarität achten.
Störungsabhilfe 5. Störungsabhilfe HINWEIS Materialschaden durch nicht sachgerecht ausgeführte Reparatur- arbeiten. ► HPM110 ausschließlich zum Batteriewechsel öffnen! ► Niemals versuchen Reparaturarbeiten selbst durchzuführen! ► Bei einem Defekt HPM110 Hersteller zurücksenden!
Página 73
Ursache und Abhilfe Der gemessene Druck ist außerhalb des Mess- bereichs (FullScale). Erscheint diese Anzeige auch im drucklosen Zustand, kontaktieren Sie eine Webtec Verkaufs- niederlassung. Bei der Nullpunktkorrektur ist der gemessene Druck (0 bar) größer als 5 % des Messbereichs. Die Nullpunktkorrektur kann nicht durchgeführt werden.
Wartung und Reinigung 6. Wartung und Reinigung Wartung Der HPM110 ist wartungsfrei und kann nicht vom Anwender repa- riert werden. Bei einem Defekt muss der HPM110 zur Reparatur an den Hersteller zurückgeschickt werden. Für weitere Informationen zur Rücksendung kontaktieren Sie bitte die Verkaufsniederlassung, die Sie betreut.
Entsorgung 7. Entsorgung Der HPM110 besteht aus unterschiedlichen Werkstoffen und darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die enthaltene Batterie darf nicht im Hausmüll entsorgt wer- den. Der Verbraucher ist laut der deutschen Batterieverord- nung gesetzlich zur Rückgabe aller ge- und verbrauchten Batterien bzw.
Página 76
Entsorgung Weitere Fragen? Bei weiteren Fragen kontaktieren Sie die Verkaufsniederlassung.
Technische Daten Richtlinien Das Produkt entspricht den folgenden Richlinien: ■ 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) ■ 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)
Página 87
Table des matières À propos de ce manuel d’utilisation ...........89 1. Description de l’appareil ............91 2. Indications de sécurité ............91 Utilisation conforme à l’usage prévu ........93 Personnel spécialisé ............. 93 3. Structure et fonctionnement ..........94 Affichage ................96 Menu ..................97 4.
Página 88
Corriger le point zéro ............104 Régler l’unité de mesure ............. 105 Régler la mise hors circuit automatique ....... 106 4.10 Régler le filtre d’écran ............107 4.11 Effacer les données de mesure sauvegardées (seulement dans la version enregistreur de données) ......108 4.12 Afficher le numéro de série ..........
À propos de ce manuel d’utilisation À propos de ce manuel d’utilisation Avant chaque étape de travail, lisez avec soin les indications associées et respectez-en l’ordre chronologique. Accordez une attention particulière au chapitre & « Indications de sécurité » page 133 et suivez les consignes données.
Página 90
À propos de ce manuel d’utilisation Étiquettes de danger et symboles utilisés INFORMATION Ce signe indique un danger pouvant causer des dommages maté- riels. ► Suivez les consignes pour éviter les dangers ! Ce signe indique les dangers courus lors du maniement du HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN.
Description de l’appareil 1. Description de l’appareil Le HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN, dénommé HPM110 dans la suite de ce manuel, est un appareil servant à la mesure de pres- sion. Les pics de pression dynamiques sont mesurés à une fréquence de balayage de 10 ms (100 valeurs de mesure/seconde). La mémoire MIN/MAX est actualisée et écrasée en continu.
Página 92
Indications de sécurité Le HPM110 est conforme à l’état actuel de la technique en matière de précision, de fonctionnalités et d’utilisation en toute sécurité. Pour tous les travaux, respectez les réglementations natio- nales en vigueur concernant la prévention des accidents et la sécurité...
Indications de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le HPM110 est destiné à la mesure de pression dans les zones auto- risées (& « Données techniques » page 161). Toute autre utilisation du HPM110 est interdite ; elle peut provoquer des accidents ou la destruction du HPM110. Elle entraîne l’expiration immédiate de tout droit de garantie quel qu’il soit vis-à-vis du fabricant.
Structure et fonctionnement 3. Structure et fonctionnement...
Página 95
Structure et fonctionnement ① Affichage REC, clignote lors de l’enregistrement actif des don- nées* ② Affichage MIN/MAX ou FullScale selon le réglage ③ Affichage de l’état des piles ④ Affichage de la valeur réelle ⑤ Bargraphe avec fonction Peak and Hold ⑥...
Structure et fonctionnement Affichage Le HPM110 est vissé sur un système d’installation existant. Il mesure la valeur de pression actuelle. L’écran d’affichage montre la pression actuelle (valeur réelle). L’affichage de la valeur réelle montre la valeur de mesure et son unité. Les valeurs MIN, MAX ou FS sont affichées dans la zone inférieure de l’écran.
Structure et fonctionnement Affichage Description Batterie Affiche l’état des piles (5 segments). Clignote lors de l’enregistrement actif des don- nées (uniquement dans la version enregistreur de données) Valeur d’affichage (affichage de la valeur réelle et affichage MIN/MAX) x10. Menu Dans le menu, les réglages suivants peuvent être effectués : ■...
Utilisation 4. Utilisation Installer le HPM110 NOTE Dommages matériels causés par une contrainte trop importante. ► Pour fixer le HPM110 à l’adaptateur préinstallé, vissez-le uni- quement à la main ! ► Si vous utilisez le HPM110 SR-HPM-110-MT sans adap- tateur, respectez le couple de serrage de 35 Nm. Monter le HPM110 avec l’adaptateur préinstallé...
Página 100
Utilisation Réalisation de l’autotest. Affichage de la plage de mesure (FS) en bar. Nombre de mesures enregistrées (uniquement dans la version enre- gistreur de données)
Página 101
Utilisation Fonction Auto Power Off activée. Mise hors circuit automatique après 5 min. Cette fonction peut être modifiée dans le menu. Numéro de série et version du logiciel Mode d’affichage valeur réelle...
Utilisation Éteindre le HPM110 Appuyer sur la touche EIN/AUS. Ä Le HPM110 est éteint. Allumer l’éclairage Maintenir la touche EIN/AUS appuyée pendant 2 s. Ä L’éclairage d’arrière-plan de l’écran d’affichage s’allume pour 20 s.
Utilisation Mesurer les pics de pression/afficher la pleine échelle ■ Pour mesurer les pics de pression, il faut utiliser la fonction MIN/ MAX. ■ L’affichage de la pleine échelle (FS) sert à une meilleure lisibilité de la fonction bargraphe. La mémoire MIN/MAX contient les valeurs de mesure minimales (MIN) et maximales (MAX) pour chaque échelle.
Utilisation Corriger le point zéro En cas de différences de mesure non souhaitées hors pression (en pression atmosphérique), le point zéro peut être corrigé manuellement. ■ La correction du point zéro ne peut être effectuée qu’à 5 % maxi- mum de la valeur finale de la plage de mesure. ■...
Utilisation Régler l’unité de mesure Vous pouvez afficher la valeur de mesure en bar, PSI, mbar, kPa ou MPa. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer à nouveau sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que l’écran affiche l’unité de mesure souhaitée : UNIT bar/ UNIT PSI/UNIT mba/UNIT kPa/UNIT MPa.
Utilisation Régler la mise hors circuit automatique ■ PO OFF : Fonctionnement continu ■ PO ON : Mise hors circuit automatique après 5 min Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que l’écran affiche PO OFFou PO ON. Si la mise hors circuit automatique souhaitée est déjà...
Utilisation 4.10 Régler le filtre d’écran Vous pouvez régler 7 niveaux de filtre différents. Niveau de filtre actuellement Aktuell gespeicherte Dämpfung sauvegardé Niveau de filtre actuellement Aktuell ausgewählte Dämpfung sélectionné Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que la partie inférieure de l’écran affiche le niveau de filtre souhaité.
Utilisation 4.11 Effacer les données de mesure sauvegardées (seulement dans la version enregistreur de don- nées) Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que l’écran affiche DEL DATA. Appuyer sur le bouton RESET/OK/START-STOP. Ä Toutes les données de mesure sauvegardées sont effa- cées.
Utilisation 4.12 Afficher le numéro de série Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro de série. Numéro de série Seriennummer Version du logiciel Softwareversion...
Utilisation 4.13 Régler la date et l’heure (seulement dans la ver- sion enregistreur de données) Appuyer sur le bouton MIN/MAX/FS pendant 2 s. Appuyer sur le bouton RESET/OK/START-STOP. Saisir l’année : Le bouton MIN/MAX/FS fait baisser le chiffre de 1 unité, le bouton ZÉRO/MENU fait augmenter le chiffre de 1 unité.
Utilisation 11 Saisir la minute : Le bouton MIN/MAX/FS fait baisser le chiffre de 1 unité, le bouton ZÉRO/MENU fait augmenter le chiffre de 1 unité. 12 Appuyer sur le bouton RESET/OK/START-STOP. 13 Appuyer sur le bouton MIN/MAX pour déterminer le sépara- teur. 14 Appuyer sur le bouton RESET/OK/START-STOP.
Utilisation 4.15 Changer les piles Pour changer les piles, vous aurez besoin d’un tournevis T8 (Torx). La protection en caoutchouc ne doit pas être entièrement retirée lors du changement de piles. Éteindre le HPM110. Pousser la protection en caoutchouc pour accéder au cou- vercle.
Página 113
Utilisation Couvercle Protection en caoutchouc...
Aide en cas de dysfonctionnement 5. Aide en cas de dysfonctionnement NOTE Dommages matériels entraînés par des travaux de réparation inappropriés. ► Ouvrir le HPM110 uniquement pour changer les piles ! ► Ne jamais tenter de réparer soi-même le HPM110 ! ► En cas de panne, renvoyer le HPM110 au fabricant !
Página 115
La pression mesurée est en dehors des limites de la plage de mesure (FullScale). Si ce message apparaît aussi hors pression, contactez un point de vente Webtec. La pression mesurée (0 bar) lors du réglage du point zéro est supérieure à 5 % de la plage de mesure.
Maintenance et nettoyage 6. Maintenance et nettoyage Maintenance Le HPM110 ne nécessite pas de maintenance et ne peut pas être ré- paré par l’utilisateur. En cas de panne, le HPM110 doit être renvoyé au fabricant pour réparation. Pour plus d’information sur le renvoi de ce produit, veuillez contacter votre point de vente.
Élimination 7. Élimination Le HPM110 est composé de différents matériaux. Il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les piles contenues dans le HPM110 ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Selon l’ordonnance re- lative aux piles usagées en vigueur en République fédérale d’Allemagne, le consommateur est dans l’obligation légale de retourner toutes les piles ou les accumulateurs usagés.
Página 118
Élimination Vous avez d’autres questions ? En cas de questions, contactez votre point de vente.
Données techniques 8. Données techniques /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Plage de mesure 0… 100 0… 600 /0…1450 /0...8700 Pression de sur- 1000 /14500 /2900 psi charge Pmax Pression d’éclate- 2000 /11600 /29000 ment Classe de protec- IP67, version enregistreur de données : IP65 tion (IEC 60529) Entrée...
Página 120
Données techniques /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Boîtier Ø = 90 mm, T = 45 mm Zinc moulé sous pression avec gaine de protection en caoutchouc TPE Poids env. 400 g Raccord de pres- SR-HPM-110-MT : Acier inoxydable 1/4“ sion BSPP (ISO 228-1), Adaptateur M16x2 SR-HPM-110-UN : Acier inoxydable 7/16- 20 UNF sans adaptateur Écran d’affichage Écran LCD texte à...
Página 121
Données techniques /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Conditions environ- Température ambiante : -10… +50 °C nementales (0… +50 °C pour l’enregistreur de données) Température de stockage : -20… +60 °C Température du milieu -20… +80 °C Humidité rel. : < 85 % Vibration : IEC 60068-2-6/10… 500 Hz, 5 g Sensibilité aux chocs : IEC 60068-2-29/25 g, 11 ms Enregistreur de Mini-raccord USB avec capot de protection données (option-...
Données techniques Croquis cotés et numéros de commande Fig. 7: Croquis coté du SR-HPM-110-MT...
Página 123
Données techniques HPM110 0…100 bar/ 0...600 bar Référence de commande 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-100 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-600 7/16" -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-1500 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-8700...
Página 124
Données techniques Fig. 8: Croquis coté du SR-HPM-110-MT avec enregistreur de don- nées...
Página 125
Données techniques HPM110 DL 0…100 bar/ 0-600 bar Référence de commande 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4” BSPP with data logger SR-HPM-110-DL-MT-100 1/4” BSPP with data logger SR-HPM-110-DL-MT-600 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male with data SR-HPM-110-DL-UN-1500 logger 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male with data SR-HPM-110-DL-UN-8700 logger HPM110 avec enregistreur de données...
Página 126
Données techniques Fig. 9: Croquis coté du SR-HPM-110-UN...
Données techniques Directives Le produit est conforme aux directives suivantes : ■ 2014/30/EU (Directive CEM) ■ 2011/65/EU (Directive RoHS)
Página 129
Índice Sobre estas instrucciones de manejo ........131 1. Descripción del dispositivo ..........133 2. Indicaciones de seguridad ..........133 Uso conforme a lo previsto ..........135 Personal especializado ............135 3. Estructura y funcionamiento ..........136 Indicación ................138 Menú .................. 139 4. Manejo ..................141 Instalar el HPM110 .............
Página 130
Ajustar la unidad de medición ..........147 Ajustar la desconexión automática ........148 4.10 Ajustar el filtro de pantalla ........... 149 4.11 Borrar los datos de medición guardados (solo con la versión de registrador de datos) ............150 4.12 Indicar el número de serie ........... 151 4.13 Ajustar la fecha y la hora (solo con la versión de registrador de datos) ................
Sobre estas instrucciones de manejo Sobre estas instrucciones de manejo Antes de cada paso de trabajo lea atentamente las indicaciones correspondientes y siga el orden indicado. Lea el capítulo & “Indicaciones de seguridad” en la pági- na 7 con especial atención y siga las instrucciones.
Página 132
Sobre estas instrucciones de manejo Señales y peligro y símbolos utilizados INDICACIÓN Esta señal hace referencia a peligros que pueden causar daños materiales. ► ¡Siga las instrucciones para evitar los peligros! Esta señal hace referencia a peligros en el manejo con el HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN.
Descripción del dispositivo 1. Descripción del dispositivo El HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN, a continuación de- nominado HPM110, sirve para la medición de presión. Con una fre- cuencia de exploración de 10 ms (100 valores de medición/segundo) se miden los picos de presión dinámicos. La memoria MÍN/MÁX se actualiza y se sobrescribe permanentemente.
Página 134
Indicaciones de seguridad precisión, el funcionamiento y la operación segura de los dispositivos. ¡Observe los reglamentos nacionales existentes sobre la prevención de accidentes y la seguridad en el lugar de trabajo durante todos los trabajos! ¡Tenga en cuenta la clase de protección IP si utiliza el HPM110 en áreas húmedas (& “Datos técnicos”...
Indicaciones de seguridad Uso conforme a lo previsto El HPM110 está diseñado para la medición de presión dentro de los rangos permitidos (& “Datos técnicos” en la página 35) . Cualquier otro uso del HPM110 queda prohibido, puede provocar ac- cidentes o daños del HPM110 y supone la anulación inmediata de cualquier garantía y reclamo de garantía contra el fabricante.
Estructura y funcionamiento 3. Estructura y funcionamiento...
Página 137
Estructura y funcionamiento ① Indicación REC, parpadea durante el registro de datos activado* ② Indicación MÍN./MÁX. o FullScale, según el ajuste ③ Indicación del estado de batería ④ Indicación del valor real ⑤ Gráfico de barras con función de Peak y Hold ⑥...
Estructura y funcionamiento Indicación El HPM110 se atornilla a un sistema de instalación existente y mide el valor de presión actual. En la pantalla se muestra la presión actual (REAL). En la indicación de valor real se representa el valor de medición con la unidad correspondiente.
Estructura y funcionamiento Indicación Descripción Batería Indica el estado de batería (5 segmentos). Parpadea con el registro de datos activado (solo con la versión de registrador de datos) Valor de indicación (indicación del valor real e indi- cación MÍN/MÁX) x10. Menú...
Manejo 4. Manejo Instalar el HPM110 INDICACIÓN Daño material debido a fuerza excesiva. ► ¡Apriete siempre el HPM110 solo manualmente (junto con el adaptador previamente instalado)! ► Si utiliza el HPM110 SR-HPM-110-MT sin adapta- dor, respete el par de apriete permitido de 35 Nm. Montar el HPM110 con el adaptador preinstalado en la posi- ción deseada.
Página 142
Manejo Realización del autotest. Indicación del área de medición (FS) en bar. Cantidad de las mediciones guardadas (solo con la versión de registrador de datos)
Página 143
Manejo Función Auto Power Off activada. Desconexión automática tras 5 min. La función se puede modificar en el menú. Número de serie y versión de software Modo de indicación Valor real...
Manejo Desconectar el HPM110 Pulsar la tecla CON/DES. Ä El HPM110 está desconectado. Conectar la iluminación Mantener pulsada la tecla CON/DES durante 2 s. Ä La iluminación de fondo de la pantalla se enciende du- rante 20 s.
Manejo Medir los picos de presión/indicar el valor final de escala ■ Para medir los picos de presión se utiliza la función MÍN/MÁX. ■ La indicación del valor final de escala (FS) sirve para facilitar la lec- tura de la función de gráfico de barras. Los valores de medición mínimos (MIN) o máximos (MÁX) se guardan en la memoria MÍN/MÁX.
Manejo Corregir el punto cero En caso de desviaciones indeseables en el estado sin presión (presión atmosférica) se puede corregir el punto cero manualmente. ■ La corrección del punto cero solo se puede realizar para desvia- ciones de hasta un máximo del 5% del valor final del área de me- dición.
Manejo Ajustar la unidad de medición E valor de medición se puede indicar en bar, PSI, mbar, kPa o Mpa. Pulsar la tecla CERO/MENÚ durante 2 s. Pulsar la tecla CERO/MENÚ repetidamente hasta que en la pantalla se muestre la unidad de medición deseada UNIT bar/UNIT PSI/UNIT mba/UNIT KPa/UNIT MPa.
Manejo Ajustar la desconexión automática ■ PO OFF: Modo permanente ■ PO ON: Desconexión automática tras 5 min. Pulsar la tecla CERO/MENÚ durante 2 s. Pulsar la tecla CERO/MENÚ hasta que en la pantalla se muestre PO OFF o PO ON. Si el sistema automático de desconexión deseado ya está...
Manejo 4.10 Ajustar el filtro de pantalla Puede ajustar 7 etapas de filtro diferentes. Etapa de filtro actualmente Aktuell gespeicherte Dämpfung guardada Etapa de filtro actualmente Aktuell ausgewählte Dämpfung seleccionada Pulsar la tecla CERO/MENÚ durante 2 s. Pulsar la tecla CERO/MENÚ repetidamente hasta que en el área inferior de la pantalla se indique la etapa de filtro de- seada.
Manejo 4.11 Borrar los datos de medición guardados (solo con la versión de registrador de datos) Pulsar la tecla CERO/MENÚ durante 2 s. Pulsar la tecla CERO/MENÚ repetidamente hasta que en la pantalla se muestre DEL DATA. Pulsar la tecla RESET/OK/INICIO-PARADA. Ä...
Manejo 4.12 Indicar el número de serie Pulsar la tecla CERO/MENÚ durante 2 s. Pulsar la tecla CERO/MENÚ repetidamente hasta que en la pantalla se muestre el número de serie. Número de serie Seriennummer Versión de software Softwareversion...
Manejo 4.13 Ajustar la fecha y la hora (solo con la versión de registrador de datos) Pulsar la tecla MÍN/MÁX/FS durante 2 s. Pulsar la tecla RESET/OK/INICIO/ PARADA. Introducir el año: La tecla MÍN/MÁX/FS disminuye el número en 1, la tecla CERO/MENÚ aumenta el número en 1. Pulsar la tecla RESET/OK/INICIO/ PARADA.
Manejo 12 Pulsar la tecla RESET/OK/INICIO/ PARADA. 13 Pulsar la tecla MÍN/MÁX/FS para establecer el separador. 14 Pulsar la tecla RESET/OK/INICIO/ PARADA. Ä La fecha y la hora están ajustadas. 4.14 Grabar la medición (solo con la versión de regis- trador de datos) Se pueden grabar hasta 10 mediciones con una duración de hasta 24 h correspondientemente.
Manejo 4.15 Cambiar las pilas Para cambiar las pilas necesitará un destornillador T8 (Torx). Para cam- biar las pilas no es necesario retirar la protección de goma completa- mente. Desconectar el HPM110. Deslizar la protección de goma sobre la cubierta. Retirar los tornillos de la cubierta. Retirar la cubierta.
Página 155
Manejo Cubierta Tornillos Protección de goma...
Solución de fallos 5. Solución de fallos INDICACIÓN Daño material debido a trabajos de reparación realizados incorrec- tamente. ► ¡Abrir el HPM110 solo para cambiar la pila! ► ¡No intentar nunca realizar los trabajos de reparación por sí mismo! ► ¡En caso de defecto, devolver el HPM110 al fabricante!
La presión medida está fuera del rango de medición (FullScale). Si esta indicación se muestra incluso en estado sin presión contacte con una oficina comercial de Webtec. Durante la corrección del punto cero, la presión medida (0 bar) es superior al 5 % del rango de medición.
Mantenimiento y limpieza 6. Mantenimiento y limpieza Mantenimiento El HPM110 no requiere mantenimiento y no puede ser reparado por el usuario. En caso de presentar algún defecto, se debe enviar el HPM110 al fabricante para su reparación. Para obtener más informa- ción sobre la devolución, contacte con su oficina comercial.
Eliminación al final de la vida útil 7. Eliminación al final de la vida útil HPM110 consta diferentes materiales debe desecharse basura doméstica. La pila incluida no debe desecharse con la basura domésti- ca. Según el Reglamento de baterías alemán, cada consumi- dor está...
Página 160
Eliminación al final de la vida útil ¿Tiene más preguntas? Si tiene más preguntas póngase en contacto con la oficina comercial.
Datos técnicos 8. Datos técnicos /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Rango de medi- 0...100 0...600 /0...1.450 /0...8.700 ción (bar) Presión de sobre- 1.000 /14.500 /2.900 psi carga Pmax (bar) Presión de estalli- 2.000 11.600 29.000 do (bar) Clase de protec- IP67, versión de registrador de datos: IP65 ción (IEC 60529) Entrada...
Página 162
Datos técnicos /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Carcasa Ø = 90 mm, Pr = 45 mm Cinc fundido a presión con funda protectora de goma TPE Peso aprox. 400 g Conexión de SR-HPM-110-MT: Acero inoxidable 1/4“ presión BSPP (ISO 228-1),adaptador M16x2 SR-HPM-110-UN: Acero inoxidable 7/16-20 UNF sin adaptador Visualización en Pantalla de texto LC con 4,5 dígitos con pantalla...
Página 163
Datos técnicos /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Condiciones am- Temperatura de ambiente: -10...+50 °C bientales (0...+50 °C para registrador de datos) Temperatura de almacén: -20...+60 °C Temperatura del medio -20…+80 °C Humedad relativa: < 85 % Vibración: IEC 60068-2-6/10...500 Hz, 5 g Carga de choque: IEC 60068-2-29/25 g, 11 ms Registrador de Conexión mini-USB con caperuza protectora datos (opcional)
Datos técnicos Planos acotados y números de pedido Fig. 10: Plano acotado SR-HPM-110-MT...
Página 165
Datos técnicos HPM110 0…100 bar/ 0...600 bar Referencia de pedido 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-100 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-600 7/16" -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-1500 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-8700...
Página 166
Datos técnicos Fig. 11: Plano acotado SR-HPM-110-MT con registrador de datos...
Página 167
Datos técnicos HPM110 DL 0…100 bar/ 0-600 bar Referencia de pedido 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4” BSPP con registrador de datos SR-HPM-110-DL-MT-100 1/4” BSPP con registrador de datos SR-HPM-110-DL-MT-600 7/16” -20UN #4 SAE ORB macho con regis- SR-HPM-110-DL-UN-1500 trador de datos 7/16”...
Página 168
Datos técnicos Fig. 12: Plano acotado SR-HPM-110-UN...
Página 172
Webtec se réserve le droit d’améliorer et de changer ses spécifications sans préavis. Webtec se reserva el derecho de realizar mejoras y cambios a las especificaciones sin previo aviso. Designed and produced by Webtec - Entwickelt und hergestellt von Webtec - Conçu et produit par Webtec - Diseñado y producido por Webtec.