Ocultar thumbs Ver también para HPM 110:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HPM110
Operation Manual / Bedienungsanleitung /
Manuel d'utilisation / Instrucciones de manejo

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para WEBTEC HPM 110

  • Página 1 HPM110 Operation Manual / Bedienungsanleitung / Manuel d’utilisation / Instrucciones de manejo...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of contents About this operating manual ............5 1. Device description ..............7 2. Safety instructions ..............7 Intended use ................9 Specialist personnel ..............9 3. Layout and function ...............10 Display .................. 12 Menu ..................13 4. Operation ................15 Install the HPM110 ............... 15 Switch on the HPM110 ............
  • Página 4 Correct the zero point ............20 Set the measuring unit ............21 Set automatic shutdown ............22 4.10 Set the display filter ............... 23 4.11 Delete saved measurement data (data logger version only) ... 24 4.12 Display serial number ............25 4.13 Set the date and time (data logger version only) ....
  • Página 5: About This Operating Manual

    About this operating manual About this operating manual „ Before each work step, read the associated information carefully and observe the specified order of instructions. „ Pay particular attention to the chapter & „Safety instructions“ on page 7 and follow the instructions.
  • Página 6 About this operating manual Danger signs and symbols used NOTE This symbol indicates dangers that can cause material damage. ► Follow the instructions to avoid danger! This symbol indicates dangers in handling the HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN. ► Follow the instructions to avoid the dangers! Here you will find a reference to other sections, docu- &...
  • Página 7: Device Description

    Device description 1. Device description The HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN, hereinafter referred to as HPM110, is used to measure pressure. Dynamic pressure peaks are measured at a sampling rate of 10 ms (100 measured values/sec- ond). The MIN/MAX memory is continuously updated and overwritten. Scope of delivery and accessories Check the scope of delivery and the accessories ordered.
  • Página 8 Safety instructions Observe the existing national regulations for accident pre- vention and safety at work when carrying out any work! Observe the IP protection class when using the HPM110 in wet areas (&  „Technical data“ on page 77)! The HPM110 should only be connected by trained spe- cialist personnel! Note the specified tightening torques! Avoid any violent impacts on the HPM110!
  • Página 9: Intended Use

    Safety instructions Intended use The HPM110 is intended for pressure measurement within the ap- proved ranges (&  „Technical data“ on page 77) . Any other use of the HPM110 is inadmissible, can lead to accidents or the destruction of the HPM110 and immediately renders any guarantee and warranty claims against the manufacturer null and void.
  • Página 10: Layout And Function

    Layout and function 3. Layout and function...
  • Página 11 Layout and function ① REC display, flashes when data recording is active* ② MIN/MAX or FullScale display, depending on the setting ③ Battery level indicator ④ Actual value display ⑤ Bar graph with peak and hold functions ⑥ Mini-USB port* ON/OFF Switch device on/off.
  • Página 12: Display

    Layout and function Display The HPM110 is screwed into an existing system and measures the current pressure value. The current pressure (ACTUAL) is shown on the display. The measured value is shown in the actual value display with the appropriate unit. The MIN, MAX or FS value is shown in the lower area of the display.
  • Página 13: Menu

    Layout and function Display Description Battery Displays the battery status (5 segments). Flashes when data logging is active (only with data logger version) Display value (actual value display and MIN/MAX display) x10. Menu The following settings are configured in the menu: ■...
  • Página 14 Layout and function...
  • Página 15: Operation

    Operation 4. Operation Install the HPM110 NOTIFICATION Material damage due to excessive force. ► Only ever hand-tighten the HPM110 (together with the pre-in- stalled adapter)! ► If you operate the HPM110 SR-HPM-110-MT without an adapter, maintain the permitted tightening torque of 35 Nm. Mount the HPM110 in the desired position using the pre-in- stalled adapter.
  • Página 16 Operation Execution of the self-test. Display of the measuring range (FS) in bar. Number of saved measurements (data logger version only)
  • Página 17 Operation Auto power-off function active. Automatic shutdown after 5 min. The function can be changed in the menu. Serial number and software version Actual value display mode...
  • Página 18: Switch Off The Hpm110

    Operation Switch off the HPM110 Press the ON/OFF key. Ä The HPM110 is switched off. Switch the light on Keep the ON/OFF key pressed for 2 s. Ä The backlight of the display is switched on for 20 s.
  • Página 19: Measure Pressure Peaks/Display Full Scale Value

    Operation Measure pressure peaks/display full scale value ■ The MIN/MAX function is used to measure pressure peaks. ■ The display of the full scale value (FS) helps make the bar graph function easier to read. The smallest (MIN) or the largest (MAX) measured values are stored in the MIN/MAX memory.
  • Página 20: Correct The Zero Point

    Operation Correct the zero point In the event of undesirable deviations in a depressurised state (atmos- pheric pressure), the zero point can be corrected manually. ■ The zero point correction can only be carried out for deviations up to a maximum of 5% of the full scale value. ■...
  • Página 21: Set The Measuring Unit

    Operation Set the measuring unit You can have the measured value displayed in bar, PSI, mbar, kPa or MPa. Press the ZERO/MENU key for 2 s. Press the ZERO/MENU key repeatedly until the desired unit UNIT bar/UNIT PSI/UNIT mba/UNIT KPa/UNIT MPa is shown on the display.
  • Página 22: Set Automatic Shutdown

    Operation Set automatic shutdown ■ PO OFF: Continuous operation ■ PO ON: Automatic shutdown after 5 min Press the ZERO/MENU key for 2 s. Press the ZERO/MENU key until PO OFF or PO ON is shown on the display. If the desired automatic switch-off is already active, wait until the actual value is displayed again.
  • Página 23: Set The Display Filter

    Operation 4.10 Set the display filter You can set 7 different filter levels. Currently selected filter level Aktuell gespeicherte Dämpfung Currently selected filter level Aktuell ausgewählte Dämpfung Press the ZERO/MENU key for 2 s. Press the ZERO/MENU key repeatedly until the desired filter level is shown at the bottom of the display.
  • Página 24: Delete Saved Measurement Data (Data Logger Version Only)

    Operation 4.11 Delete saved measurement data (data logger version only) Press the ZERO/MENU key for 2 s. Press the ZERO/MENU key repeatedly until DEL DATA is shown on the display. Press the RESET/OK/START-STOP key. Ä All saved measurement data will be deleted.
  • Página 25: Display Serial Number

    Operation 4.12 Display serial number Press the ZERO/MENU key for 2 s. Press the ZERO/MENU key repeatedly until the serial number is shown on the display. Serial number Seriennummer Software version Softwareversion...
  • Página 26: Set The Date And Time (Data Logger Version Only)

    Operation 4.13 Set the date and time (data logger version only) Press the MIN/MAX/FS key for 2 s. Press the RESET/OK/START/STOP key. Enter year: The MIN/MAX/FS key decreases the number by 1, the ZERO/MENU key increases the number by 1. Press the RESET/OK/START/STOP key.
  • Página 27: Record Measurements (Data Logger Version Only)

    Operation 12 Press the RESET/OK/START/STOP key. 13 Press the MIN/MAX/FS key to place the separator. 14 Press the RESET/OK/START/STOP key. Ä The date and time are set. 4.14 Record measurements (data logger version only) Up to 10 measurements with a length of up to 24 hours each can be recorded.
  • Página 28: Change Batteries

    Operation 4.15 Change batteries You need a T8 (Torx) screwdriver to change the batteries. The rubber protection does not have to be removed completely when changing the battery. Switch off the HPM110. Slide the rubber protection over the cover. Remove the screws from the cover. Remove the cover.
  • Página 29 Operation Cover Screws Rubber protection...
  • Página 30: Troubleshooting

    Troubleshooting 5. Troubleshooting NOTIFICATION Material damage due to improperly carried out repair work. ► Only open the HPM110 to change the battery! ► Never try to carry out repair work yourself! ► In the event of a defect, send the HPM110 back to the manufacturer!
  • Página 31: Fault Messages

    The measured pressure is outside the measuring range (FullScale). If this message also appears in a depressurised state, contact a Webtec sales office. With zero point correction, the measured pres- sure (0 bar) is greater than 5% of the measuring range.
  • Página 32: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning 6. Maintenance and cleaning Maintenance The HPM110 is maintenance-free and cannot be repaired by the user. In the event of a defect, the HPM110 must be returned to the manu- facturer for repair. For further information on returns, please contact your sales branch.
  • Página 33: Disposal

    Disposal 7. Disposal HPM110 consists different materials must disposed household waste. The contained battery must not be disposed of in house- hold waste. According to the German Battery Ordinance, the consumer is legally obliged to return all partly or fully deplet- ed batteries.
  • Página 34 Disposal Any further questions? If you have any further questions, contact the sales office.
  • Página 35: Technical Data

    Technical data 8. Technical data /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- 0...100 0...600 /0...1450 /0...8700 Measuring range Overload pressure 1,000 /2,900 /14,500 Pmax 2,000 /11,600 /29,000 Burst pressure Protection class IP67, data logger version: IP65 (IEC 60529) Input 10-ms sample rate Exactness: 0.5% FS ±...
  • Página 36 Technical data /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Housing Ø = 90 mm, D = 45 mm Die-cast zinc with rubber protective cover Weight approx. 400 g Outlet Connection SR-HPM-110-MT: Stainless steel 1/4” BSPP (ISO 228-1), Adapter M16x2 SR-HPM-110-UN: Stainless Steel 7/16-20 UNF without adapter Display indication LC text display 4.5 digits, with backlight...
  • Página 37 Technical data /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Ambient conditions Ambient temperature: -10...+50 °C (0...+50 °C for DataLogger) Storage temperature: -20...+60 °C Media temperature -20… + 80 °C rel. humidity: < 85 % Vibration: IEC 60068-2-6/10 ... 500 Hz, 5 g Shock load: IEC 60068-2-29/25 g, 11 ms Data logger (optional) Mini-USB connection with protective cap Real time clock...
  • Página 38: Dimensional Drawings And Order Numbers

    Technical data Dimensional drawings and order numbers Fig. 1: Dimensional drawing SR-HPM-110-MT...
  • Página 39 Technical data HPM110 0…100 bar/ 0...600 bar Order designation 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-100 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-600 7/16" -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-1500 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-8700...
  • Página 40 Technical data Fig. 2: Dimensional drawing SR-HPM-110-DL-MT (data logger)
  • Página 41 Technical data HPM110 DL 0…100 bar/ 0-600 bar Order designation 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4” BSPP with data logger SR-HPM-110-DL-MT-100 1/4” BSPP with data logger SR-HPM-110-DL-MT-600 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male with data SR-HPM-110-DL-UN-1500 logger 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male with data SR-HPM-110-DL-UN-8700 logger HPM110 kit with data logger...
  • Página 42 Technical data Fig. 3: Dimensional drawing SR-HPM-110-UN...
  • Página 43: Guidelines

    Technical data Guidelines The product complies with the following guidelines: ■ 2014/30/EU (EMC Directive) ■ 2011/65/EU (RoHS Directive)
  • Página 45 Inhaltsverzeichnis Über diese Bedienungsanleitung ..........47 1. Gerätebeschreibung ..............49 2. Sicherheitshinweise ...............49 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......... 51 Fachpersonal ................ 51 3. Aufbau und Funktion..............52 Anzeige ................. 54 Menü ..................55 4. Bedienung ................57 HPM110 installieren .............. 57 HPM110 einschalten ............. 57 HPM110 ausschalten ............60 Beleuchtung einschalten ............
  • Página 46 Nullpunkt korrigieren ............. 62 Messeinheit einstellen ............63 Automatische Abschaltung einstellen ........64 4.10 Displayfilter einstellen ............65 4.11 Gespeicherte Messdaten löschen (nur Datenlogger-Version) . 66 4.12 Seriennummer anzeigen ............67 4.13 Datum und Uhrzeit einstellen (nur Datenlogger-Version) ..68 4.14 Messung aufzeichnen (nur Datenlogger-Version) ....
  • Página 47: Über Diese Bedienungsanleitung

    Über diese Bedienungsanleitung Über diese Bedienungsanleitung „ Lesen Sie vor jedem Arbeitsschritt die dazugehörigen Hinweise sorgfältig durch und halten Sie die vorgegebene Reihenfolge ein. „ Lesen Sie das Kapitel &  „Sicherheitshinweise“ auf Seite  91 besonders aufmerksam und befolgen Sie die Anweisungen.
  • Página 48 Über diese Bedienungsanleitung Verwendete Gefahrenzeichen und Symbole HINWEIS Dieses Zeichen weist auf Gefahren hin, die Sachschaden verursa- chen können. ► Befolgen Sie die Anweisungen, um Gefahren zu vermeiden! Dieses Zeichen weist auf Gefahren im Umgang mit dem HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN hin. ►...
  • Página 49: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung 1. Gerätebeschreibung Der HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN, im Folgenden HPM110 genannt, dient zur Druckmessung. Mit einer Abtastrate von 10  ms (100  Messwerte/Sekunde) werden dynamische Druckspitzen gemessen. Der MIN-/MAX-Speicher wird permanent aktualisiert und überschrieben. Lieferumfang und Zubehör Überprüfen Sie den Lieferumfang und das bestellte Zubehör. Sollte et- was fehlen, kontaktieren Sie Ihre Verkaufsniederlassung.
  • Página 50 Sicherheitshinweise Beachten Sie bei allen Arbeiten die bestehenden natio- nalen Vorschriften zur Unfallverhütung und Sicherheit am Arbeitsplatz! Beachten Sie die IP-Schutzart, wenn Sie den HPM110 in Nassbereichen verwenden (&  „Technische Daten“ auf Seite 119)! Lassen Sie den HPM110 nur von geschultem Fachperso- nal anschließen! Beachten Sie die vorgesehenen Anzugsdrehmomente! Vermeiden Sie jegliche Gewalteinwirkungen auf den...
  • Página 51: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der HPM110 ist zur Druckmessung innerhalb der zugelassenen Be- reiche (&  „Technische Daten“ auf Seite 119) bestimmt. Jede darüber hinausgehende Verwendung des HPM110s ist unzuläs- sig, kann zu Unfällen oder zur Zerstörung des HPM110s führen und führt zu einem sofortigen Erlöschen jeglicher Garantie- und Gewähr- leistungsansprüche gegenüber dem Hersteller.
  • Página 52: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion 3. Aufbau und Funktion...
  • Página 53 Aufbau und Funktion ① REC-Anzeige, blinkt bei aktiver Datenaufzeichnung* ② MIN-/MAX- oder FullScale-Anzeige, je nach Einstellung ③ Batteriezustandsanzeige ④ Istwertanzeige ⑤ Bargraph mit Peak- und Hold-Funktion ⑥ Mini-USB-Anschluss* Taste Gerät ein-/ausschalten. EIN/AUS 2 s drücken: Hintergrundbeleuchtung für 20 s einschalten. Taste Zusätzlichen Anzeigewert auswählen: MIN, MIN/MAX/FS MAX oder FS/Uhrzeit dekrementieren*.
  • Página 54: Anzeige

    Aufbau und Funktion Anzeige Der HPM110 wird in ein bestehendes Anlagensystem eingeschraubt und misst den aktuellen Druckwert. Auf dem Display wird der aktuelle Druck (IST) angezeigt. In der Istwertanzeige wird der Messwert mit ent- sprechender Einheit dargestellt. Der MIN-, MAX- oder FS-Wert wird im unteren Bereich des Displays angezeigt.
  • Página 55: Menü

    Aufbau und Funktion Anzeige Beschreibung Batterie Zeigt den Batteriezustand an (5 Segmente). Blinkt bei aktiver Datenaufzeichnung (nur bei Daten- logger-Version) Anzeigewert (Istwertanzeige und MIN-/MAX-Anzei- ge) x10. Menü Im Menü werden folgende Einstellungen vorgenommen: ■ Automatische Abschaltung ein-/ausschalten ■ Messeinheit (bar, mbar, PSI, kPa, MPa) einstellen ■...
  • Página 56 Aufbau und Funktion...
  • Página 57: Bedienung

    Bedienung 4. Bedienung HPM110 installieren HINWEIS Materialschaden durch zu hohe Krafteinwirkung. ► Ziehen Sie den HPM110 (zusammen mit dem vorinstallierten Adapter) immer nur handfest an! ► Wenn Sie den HPM110 SR-HPM-110-MT ohne Adapter betreiben, halten Sie das zuläs- sige Anzugsdrehmoment von 35 Nm ein. HPM110 mit dem vorinstallierten Adapter an der gewünsch- ten Position montieren.
  • Página 58 Bedienung Durchführung des Selbsttests. Anzeige des Messbereichs (FS) in bar. Anzahl der gespeicherten Messun- gen (nur bei Datenlogger-Version)
  • Página 59 Bedienung Auto Power Off Funktion aktiv. Automatische Abschaltung nach 5 min. Die Funktion kann im Menü geän- dert werden. Seriennummer und Softwareversion Anzeigemodus Istwert...
  • Página 60: Hpm110 Ausschalten

    Bedienung HPM110 ausschalten Taste EIN/AUS drücken. Ä Der HPM110 ist ausgeschaltet. Beleuchtung einschalten Taste EIN/AUS für 2 s gedrückt halten. Ä Die Hintergrundbeleuchtung des Displays wird für 20  s eingeschaltet.
  • Página 61: Druckspitzen Messen/Skalenendwert Anzeigen

    Bedienung Druckspitzen messen/Skalenendwert anzeigen ■ Um Druckspitzen zu messen, wird die MIN-/MAX-Funktion be- nutzt. ■ Die Anzeige des Skalenendwerts (FS) dient zur besseren Ablesbar- keit der Bargraph-Funktion. Im MIN/MAX-Speicher stehen die jeweils kleinsten (MIN) bzw. die größ- ten (MAX) Messwerte. Beim Ausschalten wird der MIN-/MAX-Speicher gelöscht.
  • Página 62: Nullpunkt Korrigieren

    Bedienung Nullpunkt korrigieren Bei unerwünschten Abweichungen im drucklosen Zustand (Atmosphä- rendruck) kann der Nullpunkt manuell korrigiert werden. ■ Die Nullpunktkorrektur kann nur bei Abweichungen bis maximal 5 % des Messbereichsendwert durchgeführt werden. ■ Führen Sie die Nullpunktkorrektur immer nur im drucklosen Zu- stand aus, um Fehlmessungen zu vermeiden.
  • Página 63: Messeinheit Einstellen

    Bedienung Messeinheit einstellen Sie können sich den Messwert in der Einheit bar, PSI, mbar, kPa oder MPa anzeigen lassen. Taste ZERO/MENÜ für 2 s drücken. Taste ZERO/MENÜ wiederholt drücken, bis die gewünschte Messeinheit UNIT bar/UNIT PSI/UNIT mba/UNIT KPa/ UNIT MPa im Display angezeigt wird. Wenn die gewünschte Messeinheit angezeigt wird, Taste RE- SET/OK/START-STOPP drücken.
  • Página 64: Automatische Abschaltung Einstellen

    Bedienung Automatische Abschaltung einstellen ■ PO OFF: Dauerbetrieb ■ PO ON: Automatische Abschaltung nach 5 min Taste ZERO/MENÜ für 2 s drücken. Taste ZERO/MENÜ drücken, bis PO OFF oder PO ON im Display angezeigt wird. Wenn die gewünschte Abschaltautomatik bereits aktiv ist, warten, bis der Istwert wieder angezeigt wird.
  • Página 65: Displayfilter Einstellen

    Bedienung 4.10 Displayfilter einstellen Sie können 7 verschiedene Filterstufen einstellen. Aktuell gespeicherte Filterstufe Aktuell gespeicherte Dämpfung Aktuell ausgewählte Filterstufe Aktuell ausgewählte Dämpfung Taste ZERO/MENÜ für 2 s drücken. Taste ZERO/MENÜ wiederholt drücken, bis die gewünschte Filterstufe unten im Display angezeigt wird. Taste RESET/OK/START-STOPP drücken.
  • Página 66: Gespeicherte Messdaten Löschen (Nur Datenlogger-Version)

    Bedienung 4.11 Gespeicherte Messdaten löschen (nur Datenlog- ger-Version) Taste ZERO/MENÜ für 2 s drücken. Taste ZERO/MENÜ wiederholt drücken, bis DEL DATA im Display angezeigt wird. Taste RESET/OK/START-STOPP drücken. Ä Alle gespeichterten Messdaten werden gelöscht.
  • Página 67: Seriennummer Anzeigen

    Bedienung 4.12 Seriennummer anzeigen Taste ZERO/MENÜ für 2 s drücken. Taste ZERO/MENÜ wiederholt drücken, bis die Seriennum- mer im Display angezeigt wird. Seriennummer Seriennummer Softwareversion Softwareversion...
  • Página 68: Datum Und Uhrzeit Einstellen (Nur Datenlogger-Version)

    Bedienung 4.13 Datum und Uhrzeit einstellen (nur Datenlogger- Version) Taste MIN/MAX/FS für 2 s drücken. Taste RESET/OK/START/STOPP drücken. Jahr eingeben: Taste MIN/MAX/FS verringert die Zahl um 1, Taste ZERO/MENÜ erhöht die Zahl um 1. Taste RESET/OK/START/STOPP drücken. Monat eingeben: Taste MIN/MAX/FS verringert die Zahl um 1, Taste ZERO/MENÜ...
  • Página 69: Messung Aufzeichnen (Nur Datenlogger-Version)

    Bedienung 12 Taste RESET/OK/START/STOPP drücken. 13 Taste MIN/MAX/FS drücken, um das Trennzeichen festzule- gen. 14 Taste RESET/OK/START/STOPP drücken. Ä Datum und Uhrzeit sind eingestellt. 4.14 Messung aufzeichnen (nur Datenlogger-Version) Es können bis zu 10 Messungen mit einer Länge von jeweils bis zu 24 h aufgezeichnet werden.
  • Página 70: Batterien Wechseln

    Bedienung 4.15 Batterien wechseln Sie benötigen einen Schraubendreher T8  (Torx), um die Batterien zu wechseln. Der Gummischutz muss für den Batteriewechsel nicht kom- plett entfernt werden. HPM110 ausschalten. Gummischutz über die Abdeckung schieben. Schrauben der Abdeckung entfernen. Abdeckung entfernen. Alte Batterien entfernen. Neue Batterien einsetzen, dabei auf die Polarität achten.
  • Página 71 Bedienung Abdeckung Schrauben Gummischutz...
  • Página 72: Störungsabhilfe

    Störungsabhilfe 5. Störungsabhilfe HINWEIS Materialschaden durch nicht sachgerecht ausgeführte Reparatur- arbeiten. ► HPM110 ausschließlich zum Batteriewechsel öffnen! ► Niemals versuchen Reparaturarbeiten selbst durchzuführen! ► Bei einem Defekt HPM110 Hersteller zurücksenden!
  • Página 73 Ursache und Abhilfe Der gemessene Druck ist außerhalb des Mess- bereichs (FullScale). Erscheint diese Anzeige auch im drucklosen Zustand, kontaktieren Sie eine Webtec Verkaufs- niederlassung. Bei der Nullpunktkorrektur ist der gemessene Druck (0 bar) größer als 5 % des Messbereichs. Die Nullpunktkorrektur kann nicht durchgeführt werden.
  • Página 74: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung 6. Wartung und Reinigung Wartung Der HPM110 ist wartungsfrei und kann nicht vom Anwender repa- riert werden. Bei einem Defekt muss der HPM110 zur Reparatur an den Hersteller zurückgeschickt werden. Für weitere Informationen zur Rücksendung kontaktieren Sie bitte die Verkaufsniederlassung, die Sie betreut.
  • Página 75: Entsorgung

    Entsorgung 7. Entsorgung Der HPM110 besteht aus unterschiedlichen Werkstoffen und darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die enthaltene Batterie darf nicht im Hausmüll entsorgt wer- den. Der Verbraucher ist laut der deutschen Batterieverord- nung gesetzlich zur Rückgabe aller ge- und verbrauchten Batterien bzw.
  • Página 76 Entsorgung Weitere Fragen? Bei weiteren Fragen kontaktieren Sie die Verkaufsniederlassung.
  • Página 77: Technische Daten

    Technische Daten 8. Technische Daten /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Messbereich 0...100 0...600 /0...1450 /0...8700 Überlastdruck 1.000 /14.500 /2.900 psi Pmax Berstdruck 2.000 /11.600 /29.000 Schutzklasse IP67, Datenlogger-Version: IP65 (IEC 60529) Eingang 10-ms-Abtastrate Genauigkeit: 0,5% FS ± 1 digit: SR-HPM-110-MT-XXX 0,5% FS ± 1 digit: SR-HPM-110-UN-XXXX + 0,2 %/Jahr Spannungs-...
  • Página 78 Technische Daten /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Gehäuse Ø = 90 mm, T = 45 mm Zinkdruckguss mit Gummischutzhülle TPE Gewicht ca. 400 g Druckanschluss SR-HPM-110-MT: Edelstahl 1/4“ BSPP (ISO 228-1), Adapter M16x2 SR-HPM-110-UN: Edelstahl 7/16-20 UNF ohne Adapter Display-Anzeige LC-Text-Display 4,5-stellig mit Hintergrundbeleuchtung Medienberührende Edelstahl, NBR Teile Funktionen Messeinheiten: bar, mbar, PSI, kPa, MPa Darstellung MIN/MAX/FS Batteriezustandsanzeige...
  • Página 79 Technische Daten /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Umgebungsbedin- Umgebungstemperatur: -10...+50 °C gungen (0...+50 °C für SR-HPM-110-MT) Lagertemperatur: -20...+60 °C Medientemperatur -20…+80 °C rel. Feuchte: < 85 % Vibration: IEC 60068-2-6/10...500 Hz, 5 g Schockbelastung: IEC 60068-2-29/25 g, 11 ms Datenlogger (op- Anschluss Mini-USB mit Schutzkappe tional) Echtzeituhr Speicherrate ab 100 ms. Bis zu 18.000 Mess- werte (automatische Datenkompression) Maximale Messzeit: 24 Stunden Anzahl Messungen: 10...
  • Página 80: Maßzeichnungen Und Bestellnummern

    Technische Daten Maßzeichnungen und Bestellnummern Abb. 4: Maßzeichnung SR-HPM-110-MT...
  • Página 81 Technische Daten HPM110 0…100 bar/ 0...600 bar/ Bestellbezeichnung 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-100 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-600 7/16" -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-1500 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-8700...
  • Página 82 Technische Daten Abb. 5: Maßzeichnung SR-HPM-110-MT mit Datenlogger...
  • Página 83 Technische Daten HPM110 DL 0…100 bar/ 0-600 bar Bestellbezeichnung 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4” BSPP mit Datenlogger SR-HPM-110-DL-MT-100 1/4” BSPP mit Datenlogger SR-HPM-110-DL-MT-600 7/16” -20UN #4 SAE ORB mit Datenlogger SR-HPM-110-DL-UN-1500 7/16” -20UN #4 SAE ORB mit Datenlogger SR-HPM-110-DL-UN-8700 HPM110 Kit mit Datenlogger Bestellbezeichnung...
  • Página 84 Technische Daten Abb. 6: Maßzeichnung SR-HPM-110-UN...
  • Página 85: Richtlinien

    Technische Daten Richtlinien Das Produkt entspricht den folgenden Richlinien: ■ 2014/30/EU (EMV-Richtlinie) ■ 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie)
  • Página 87 Table des matières À propos de ce manuel d’utilisation ...........89 1. Description de l’appareil ............91 2. Indications de sécurité ............91 Utilisation conforme à l’usage prévu ........93 Personnel spécialisé ............. 93 3. Structure et fonctionnement ..........94 Affichage ................96 Menu ..................97 4.
  • Página 88 Corriger le point zéro ............104 Régler l’unité de mesure ............. 105 Régler la mise hors circuit automatique ....... 106 4.10 Régler le filtre d’écran ............107 4.11 Effacer les données de mesure sauvegardées (seulement dans la version enregistreur de données) ......108 4.12 Afficher le numéro de série ..........
  • Página 89: À Propos De Ce Manuel D'uTilisation

    À propos de ce manuel d’utilisation À propos de ce manuel d’utilisation „ Avant chaque étape de travail, lisez avec soin les indications associées et respectez-en l’ordre chronologique. „ Accordez une attention particulière au chapitre & « Indications de sécurité » page 133 et suivez les consignes données.
  • Página 90 À propos de ce manuel d’utilisation Étiquettes de danger et symboles utilisés INFORMATION Ce signe indique un danger pouvant causer des dommages maté- riels. ► Suivez les consignes pour éviter les dangers ! Ce signe indique les dangers courus lors du maniement du HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN.
  • Página 91: Description De L'aPpareil

    Description de l’appareil 1. Description de l’appareil Le HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN, dénommé HPM110 dans la suite de ce manuel, est un appareil servant à la mesure de pres- sion. Les pics de pression dynamiques sont mesurés à une fréquence de balayage de 10 ms (100 valeurs de mesure/seconde). La mémoire MIN/MAX est actualisée et écrasée en continu.
  • Página 92 Indications de sécurité Le HPM110 est conforme à l’état actuel de la technique en matière de précision, de fonctionnalités et d’utilisation en toute sécurité. Pour tous les travaux, respectez les réglementations natio- nales en vigueur concernant la prévention des accidents et la sécurité...
  • Página 93: Utilisation Conforme À L'uSage Prévu

    Indications de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le HPM110 est destiné à la mesure de pression dans les zones auto- risées (&  « Données techniques » page 161). Toute autre utilisation du HPM110 est interdite  ; elle peut provoquer des accidents ou la destruction du HPM110. Elle entraîne l’expiration immédiate de tout droit de garantie quel qu’il soit vis-à-vis du fabricant.
  • Página 94: Structure Et Fonctionnement

    Structure et fonctionnement 3. Structure et fonctionnement...
  • Página 95 Structure et fonctionnement ① Affichage REC, clignote lors de l’enregistrement actif des don- nées* ② Affichage MIN/MAX ou FullScale selon le réglage ③ Affichage de l’état des piles ④ Affichage de la valeur réelle ⑤ Bargraphe avec fonction Peak and Hold ⑥...
  • Página 96: Affichage

    Structure et fonctionnement Affichage Le HPM110 est vissé sur un système d’installation existant. Il mesure la valeur de pression actuelle. L’écran d’affichage montre la pression actuelle (valeur réelle). L’affichage de la valeur réelle montre la valeur de mesure et son unité. Les valeurs MIN, MAX ou FS sont affichées dans la zone inférieure de l’écran.
  • Página 97: Menu

    Structure et fonctionnement Affichage Description Batterie Affiche l’état des piles (5 segments). Clignote lors de l’enregistrement actif des don- nées (uniquement dans la version enregistreur de données) Valeur d’affichage (affichage de la valeur réelle et affichage MIN/MAX) x10. Menu Dans le menu, les réglages suivants peuvent être effectués : ■...
  • Página 98 Structure et fonctionnement...
  • Página 99: Utilisation

    Utilisation 4. Utilisation Installer le HPM110 NOTE Dommages matériels causés par une contrainte trop importante. ► Pour fixer le HPM110 à l’adaptateur préinstallé, vissez-le uni- quement à la main ! ► Si vous utilisez le HPM110 SR-HPM-110-MT sans adap- tateur, respectez le couple de serrage de 35 Nm. Monter le HPM110 avec l’adaptateur préinstallé...
  • Página 100 Utilisation Réalisation de l’autotest. Affichage de la plage de mesure (FS) en bar. Nombre de mesures enregistrées (uniquement dans la version enre- gistreur de données)
  • Página 101 Utilisation Fonction Auto Power Off activée. Mise hors circuit automatique après 5 min. Cette fonction peut être modifiée dans le menu. Numéro de série et version du logiciel Mode d’affichage valeur réelle...
  • Página 102: Éteindre Le Hpm110

    Utilisation Éteindre le HPM110 Appuyer sur la touche EIN/AUS. Ä Le HPM110 est éteint. Allumer l’éclairage Maintenir la touche EIN/AUS appuyée pendant 2 s. Ä L’éclairage d’arrière-plan de l’écran d’affichage s’allume pour 20 s.
  • Página 103: Mesurer Les Pics De Pression/Afficher La Pleine Échelle

    Utilisation Mesurer les pics de pression/afficher la pleine échelle ■ Pour mesurer les pics de pression, il faut utiliser la fonction MIN/ MAX. ■ L’affichage de la pleine échelle (FS) sert à une meilleure lisibilité de la fonction bargraphe. La mémoire MIN/MAX contient les valeurs de mesure minimales (MIN) et maximales (MAX) pour chaque échelle.
  • Página 104: Corriger Le Point Zéro

    Utilisation Corriger le point zéro En cas de différences de mesure non souhaitées hors pression (en pression atmosphérique), le point zéro peut être corrigé manuellement. ■ La correction du point zéro ne peut être effectuée qu’à 5 % maxi- mum de la valeur finale de la plage de mesure. ■...
  • Página 105: Régler L'uNité De Mesure

    Utilisation Régler l’unité de mesure Vous pouvez afficher la valeur de mesure en bar, PSI, mbar, kPa ou MPa. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer à nouveau sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que l’écran affiche l’unité de mesure souhaitée : UNIT bar/ UNIT PSI/UNIT mba/UNIT kPa/UNIT MPa.
  • Página 106: Régler La Mise Hors Circuit Automatique

    Utilisation Régler la mise hors circuit automatique ■ PO OFF : Fonctionnement continu ■ PO ON : Mise hors circuit automatique après 5 min Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que l’écran affiche PO OFFou PO ON. Si la mise hors circuit automatique souhaitée est déjà...
  • Página 107: Régler Le Filtre D'éCran

    Utilisation 4.10 Régler le filtre d’écran Vous pouvez régler 7 niveaux de filtre différents. Niveau de filtre actuellement Aktuell gespeicherte Dämpfung sauvegardé Niveau de filtre actuellement Aktuell ausgewählte Dämpfung sélectionné Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que la partie inférieure de l’écran affiche le niveau de filtre souhaité.
  • Página 108: Effacer Les Données De Mesure Sauvegardées (Seulement Dans La Version Enregistreur De Données)

    Utilisation 4.11 Effacer les données de mesure sauvegardées (seulement dans la version enregistreur de don- nées) Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que l’écran affiche DEL DATA. Appuyer sur le bouton RESET/OK/START-STOP. Ä Toutes les données de mesure sauvegardées sont effa- cées.
  • Página 109: Afficher Le Numéro De Série

    Utilisation 4.12 Afficher le numéro de série Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU pendant 2 s. Appuyer sur le bouton ZÉRO/MENU jusqu’à ce que l’écran affiche le numéro de série. Numéro de série Seriennummer Version du logiciel Softwareversion...
  • Página 110: Régler La Date Et L'hEure (Seulement Dans La Version Enregistreur De Données)

    Utilisation 4.13 Régler la date et l’heure (seulement dans la ver- sion enregistreur de données) Appuyer sur le bouton MIN/MAX/FS pendant 2 s. Appuyer sur le bouton RESET/OK/START-STOP. Saisir l’année : Le bouton MIN/MAX/FS fait baisser le chiffre de  1  unité, le bouton ZÉRO/MENU fait augmenter le chiffre de 1 unité.
  • Página 111: Tracer Les Mesures (Seulement Dans La Version Enregistreur De Données)

    Utilisation 11 Saisir la minute : Le bouton MIN/MAX/FS fait baisser le chiffre de  1  unité, le bouton ZÉRO/MENU fait augmenter le chiffre de 1 unité. 12 Appuyer sur le bouton RESET/OK/START-STOP. 13 Appuyer sur le bouton MIN/MAX pour déterminer le sépara- teur. 14 Appuyer sur le bouton RESET/OK/START-STOP.
  • Página 112: Changer Les Piles

    Utilisation 4.15 Changer les piles Pour changer les piles, vous aurez besoin d’un tournevis T8 (Torx). La protection en caoutchouc ne doit pas être entièrement retirée lors du changement de piles. Éteindre le HPM110. Pousser la protection en caoutchouc pour accéder au cou- vercle.
  • Página 113 Utilisation Couvercle Protection en caoutchouc...
  • Página 114: Aide En Cas De Dysfonctionnement

    Aide en cas de dysfonctionnement 5. Aide en cas de dysfonctionnement NOTE Dommages matériels entraînés par des travaux de réparation inappropriés. ► Ouvrir le HPM110 uniquement pour changer les piles ! ► Ne jamais tenter de réparer soi-même le HPM110 ! ► En cas de panne, renvoyer le HPM110 au fabricant !
  • Página 115 La pression mesurée est en dehors des limites de la plage de mesure (FullScale). Si ce message apparaît aussi hors pression, contactez un point de vente Webtec. La pression mesurée (0 bar) lors du réglage du point zéro est supérieure à 5 % de la plage de mesure.
  • Página 116: Maintenance Et Nettoyage

    Maintenance et nettoyage 6. Maintenance et nettoyage Maintenance Le HPM110 ne nécessite pas de maintenance et ne peut pas être ré- paré par l’utilisateur. En cas de panne, le HPM110 doit être renvoyé au fabricant pour réparation. Pour plus d’information sur le renvoi de ce produit, veuillez contacter votre point de vente.
  • Página 117: Élimination

    Élimination 7. Élimination Le HPM110 est composé de différents matériaux. Il ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Les piles contenues dans le HPM110 ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Selon l’ordonnance re- lative aux piles usagées en vigueur en République fédérale d’Allemagne, le consommateur est dans l’obligation légale de retourner toutes les piles ou les accumulateurs usagés.
  • Página 118 Élimination Vous avez d’autres questions ? En cas de questions, contactez votre point de vente.
  • Página 119: Données Techniques

    Données techniques 8. Données techniques /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Plage de mesure 0… 100 0… 600 /0…1450 /0...8700 Pression de sur- 1000 /14500 /2900 psi charge Pmax Pression d’éclate- 2000 /11600 /29000 ment Classe de protec- IP67, version enregistreur de données : IP65 tion (IEC 60529) Entrée...
  • Página 120 Données techniques /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Boîtier Ø = 90 mm, T = 45 mm Zinc moulé sous pression avec gaine de protection en caoutchouc TPE Poids env. 400 g Raccord de pres- SR-HPM-110-MT : Acier inoxydable 1/4“ sion BSPP (ISO 228-1), Adaptateur M16x2 SR-HPM-110-UN : Acier inoxydable 7/16- 20 UNF sans adaptateur Écran d’affichage Écran LCD texte à...
  • Página 121 Données techniques /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Conditions environ- Température ambiante : -10… +50 °C nementales (0… +50 °C pour l’enregistreur de données) Température de stockage : -20… +60 °C Température du milieu -20… +80 °C Humidité rel. : < 85 % Vibration : IEC 60068-2-6/10… 500 Hz, 5 g Sensibilité aux chocs : IEC 60068-2-29/25 g, 11 ms Enregistreur de Mini-raccord USB avec capot de protection données (option-...
  • Página 122: Croquis Cotés Et Numéros De Commande

    Données techniques Croquis cotés et numéros de commande Fig. 7: Croquis coté du SR-HPM-110-MT...
  • Página 123 Données techniques HPM110 0…100 bar/ 0...600 bar Référence de commande 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-100 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-600 7/16" -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-1500 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-8700...
  • Página 124 Données techniques Fig. 8: Croquis coté du SR-HPM-110-MT avec enregistreur de don- nées...
  • Página 125 Données techniques HPM110 DL 0…100 bar/ 0-600 bar Référence de commande 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4” BSPP with data logger SR-HPM-110-DL-MT-100 1/4” BSPP with data logger SR-HPM-110-DL-MT-600 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male with data SR-HPM-110-DL-UN-1500 logger 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male with data SR-HPM-110-DL-UN-8700 logger HPM110 avec enregistreur de données...
  • Página 126 Données techniques Fig. 9: Croquis coté du SR-HPM-110-UN...
  • Página 127: Directives

    Données techniques Directives Le produit est conforme aux directives suivantes : ■ 2014/30/EU (Directive CEM) ■ 2011/65/EU (Directive RoHS)
  • Página 129 Índice Sobre estas instrucciones de manejo ........131 1. Descripción del dispositivo ..........133 2. Indicaciones de seguridad ..........133 Uso conforme a lo previsto ..........135 Personal especializado ............135 3. Estructura y funcionamiento ..........136 Indicación ................138 Menú .................. 139 4. Manejo ..................141 Instalar el HPM110 .............
  • Página 130 Ajustar la unidad de medición ..........147 Ajustar la desconexión automática ........148 4.10 Ajustar el filtro de pantalla ........... 149 4.11 Borrar los datos de medición guardados (solo con la versión de registrador de datos) ............150 4.12 Indicar el número de serie ........... 151 4.13 Ajustar la fecha y la hora (solo con la versión de registrador de datos) ................
  • Página 131: Sobre Estas Instrucciones De Manejo

    Sobre estas instrucciones de manejo Sobre estas instrucciones de manejo „ Antes de cada paso de trabajo lea atentamente las indicaciones correspondientes y siga el orden indicado. „ Lea el capítulo &  “Indicaciones de seguridad” en la pági- na 7 con especial atención y siga las instrucciones.
  • Página 132 Sobre estas instrucciones de manejo Señales y peligro y símbolos utilizados INDICACIÓN Esta señal hace referencia a peligros que pueden causar daños materiales. ► ¡Siga las instrucciones para evitar los peligros! Esta señal hace referencia a peligros en el manejo con el HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN.
  • Página 133: Descripción Del Dispositivo

    Descripción del dispositivo 1. Descripción del dispositivo El HPM110 SR-HPM-110-MT/SR-HPM-110-UN, a continuación de- nominado HPM110, sirve para la medición de presión. Con una fre- cuencia de exploración de 10 ms (100 valores de medición/segundo) se miden los picos de presión dinámicos. La memoria MÍN/MÁX se actualiza y se sobrescribe permanentemente.
  • Página 134 Indicaciones de seguridad precisión, el funcionamiento y la operación segura de los dispositivos. ¡Observe los reglamentos nacionales existentes sobre la prevención de accidentes y la seguridad en el lugar de trabajo durante todos los trabajos! ¡Tenga en cuenta la clase de protección IP si utiliza el HPM110 en áreas húmedas (&  “Datos técnicos”...
  • Página 135: Uso Conforme A Lo Previsto

    Indicaciones de seguridad Uso conforme a lo previsto El HPM110 está diseñado para la medición de presión dentro de los rangos permitidos (&  “Datos técnicos” en la página 35) . Cualquier otro uso del HPM110 queda prohibido, puede provocar ac- cidentes o daños del HPM110 y supone la anulación inmediata de cualquier garantía y reclamo de garantía contra el fabricante.
  • Página 136: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento 3. Estructura y funcionamiento...
  • Página 137 Estructura y funcionamiento ① Indicación REC, parpadea durante el registro de datos activado* ② Indicación MÍN./MÁX. o FullScale, según el ajuste ③ Indicación del estado de batería ④ Indicación del valor real ⑤ Gráfico de barras con función de Peak y Hold ⑥...
  • Página 138: Indicación

    Estructura y funcionamiento Indicación El HPM110 se atornilla a un sistema de instalación existente y mide el valor de presión actual. En la pantalla se muestra la presión actual (REAL). En la indicación de valor real se representa el valor de medición con la unidad correspondiente.
  • Página 139: Menú

    Estructura y funcionamiento Indicación Descripción Batería Indica el estado de batería (5 segmentos). Parpadea con el registro de datos activado (solo con la versión de registrador de datos) Valor de indicación (indicación del valor real e indi- cación MÍN/MÁX) x10. Menú...
  • Página 140 Estructura y funcionamiento...
  • Página 141: Manejo

    Manejo 4. Manejo Instalar el HPM110 INDICACIÓN Daño material debido a fuerza excesiva. ► ¡Apriete siempre el HPM110 solo manualmente (junto con el adaptador previamente instalado)! ► Si utiliza el HPM110 SR-HPM-110-MT sin adapta- dor, respete el par de apriete permitido de 35 Nm. Montar el HPM110 con el adaptador preinstalado en la posi- ción deseada.
  • Página 142 Manejo Realización del autotest. Indicación del área de medición (FS) en bar. Cantidad de las mediciones guardadas (solo con la versión de registrador de datos)
  • Página 143 Manejo Función Auto Power Off activada. Desconexión automática tras 5 min. La función se puede modificar en el menú. Número de serie y versión de software Modo de indicación Valor real...
  • Página 144: Desconectar El Hpm110

    Manejo Desconectar el HPM110 Pulsar la tecla CON/DES. Ä El HPM110 está desconectado. Conectar la iluminación Mantener pulsada la tecla CON/DES durante 2 s. Ä La iluminación de fondo de la pantalla se enciende du- rante 20 s.
  • Página 145: Medir Los Picos De Presión/Indicar El Valor Final De Escala

    Manejo Medir los picos de presión/indicar el valor final de escala ■ Para medir los picos de presión se utiliza la función MÍN/MÁX. ■ La indicación del valor final de escala (FS) sirve para facilitar la lec- tura de la función de gráfico de barras. Los valores de medición mínimos (MIN) o máximos (MÁX) se guardan en la memoria MÍN/MÁX.
  • Página 146: Corregir El Punto Cero

    Manejo Corregir el punto cero En caso de desviaciones indeseables en el estado sin presión (presión atmosférica) se puede corregir el punto cero manualmente. ■ La corrección del punto cero solo se puede realizar para desvia- ciones de hasta un máximo del 5% del valor final del área de me- dición.
  • Página 147: Ajustar La Unidad De Medición

    Manejo Ajustar la unidad de medición E valor de medición se puede indicar en bar, PSI, mbar, kPa o Mpa. Pulsar la tecla CERO/MENÚ durante 2 s. Pulsar la tecla CERO/MENÚ repetidamente hasta que en la pantalla se muestre la unidad de medición deseada UNIT bar/UNIT PSI/UNIT mba/UNIT KPa/UNIT MPa.
  • Página 148: Ajustar La Desconexión Automática

    Manejo Ajustar la desconexión automática ■ PO OFF: Modo permanente ■ PO ON: Desconexión automática tras 5 min. Pulsar la tecla CERO/MENÚ durante 2 s. Pulsar la tecla CERO/MENÚ hasta que en la pantalla se muestre PO OFF o PO ON. Si el sistema automático de desconexión deseado ya está...
  • Página 149: Ajustar El Filtro De Pantalla

    Manejo 4.10 Ajustar el filtro de pantalla Puede ajustar 7 etapas de filtro diferentes. Etapa de filtro actualmente Aktuell gespeicherte Dämpfung guardada Etapa de filtro actualmente Aktuell ausgewählte Dämpfung seleccionada Pulsar la tecla CERO/MENÚ durante 2 s. Pulsar la tecla CERO/MENÚ repetidamente hasta que en el área inferior de la pantalla se indique la etapa de filtro de- seada.
  • Página 150: Borrar Los Datos De Medición Guardados (Solo Con La Versión De Registrador De Datos)

    Manejo 4.11 Borrar los datos de medición guardados (solo con la versión de registrador de datos) Pulsar la tecla CERO/MENÚ durante 2 s. Pulsar la tecla CERO/MENÚ repetidamente hasta que en la pantalla se muestre DEL DATA. Pulsar la tecla RESET/OK/INICIO-PARADA. Ä...
  • Página 151: Indicar El Número De Serie

    Manejo 4.12 Indicar el número de serie Pulsar la tecla CERO/MENÚ durante 2 s. Pulsar la tecla CERO/MENÚ repetidamente hasta que en la pantalla se muestre el número de serie. Número de serie Seriennummer Versión de software Softwareversion...
  • Página 152: Ajustar La Fecha Y La Hora (Solo Con La Versión De Registrador De Datos)

    Manejo 4.13 Ajustar la fecha y la hora (solo con la versión de registrador de datos) Pulsar la tecla MÍN/MÁX/FS durante 2 s. Pulsar la tecla RESET/OK/INICIO/ PARADA. Introducir el año: La tecla MÍN/MÁX/FS disminuye el número en 1, la tecla CERO/MENÚ aumenta el número en 1. Pulsar la tecla RESET/OK/INICIO/ PARADA.
  • Página 153: Grabar La Medición (Solo Con La Versión De Registrador De Datos)

    Manejo 12 Pulsar la tecla RESET/OK/INICIO/ PARADA. 13 Pulsar la tecla MÍN/MÁX/FS para establecer el separador. 14 Pulsar la tecla RESET/OK/INICIO/ PARADA. Ä La fecha y la hora están ajustadas. 4.14 Grabar la medición (solo con la versión de regis- trador de datos) Se pueden grabar hasta 10 mediciones con una duración de hasta 24 h correspondientemente.
  • Página 154: Cambiar Las Pilas

    Manejo 4.15 Cambiar las pilas Para cambiar las pilas necesitará un destornillador T8 (Torx). Para cam- biar las pilas no es necesario retirar la protección de goma completa- mente. Desconectar el HPM110. Deslizar la protección de goma sobre la cubierta. Retirar los tornillos de la cubierta. Retirar la cubierta.
  • Página 155 Manejo Cubierta Tornillos Protección de goma...
  • Página 156: Solución De Fallos

    Solución de fallos 5. Solución de fallos INDICACIÓN Daño material debido a trabajos de reparación realizados incorrec- tamente. ► ¡Abrir el HPM110 solo para cambiar la pila! ► ¡No intentar nunca realizar los trabajos de reparación por sí mismo! ► ¡En caso de defecto, devolver el HPM110 al fabricante!
  • Página 157: Causas Y Soluciones

    La presión medida está fuera del rango de medición (FullScale). Si esta indicación se muestra incluso en estado sin presión contacte con una oficina comercial de Webtec. Durante la corrección del punto cero, la presión medida (0 bar) es superior al 5 % del rango de medición.
  • Página 158: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza 6. Mantenimiento y limpieza Mantenimiento El HPM110 no requiere mantenimiento y no puede ser reparado por el usuario. En caso de presentar algún defecto, se debe enviar el HPM110 al fabricante para su reparación. Para obtener más informa- ción sobre la devolución, contacte con su oficina comercial.
  • Página 159: Eliminación Al Final De La Vida Útil

    Eliminación al final de la vida útil 7. Eliminación al final de la vida útil HPM110 consta diferentes materiales debe desecharse basura doméstica. La pila incluida no debe desecharse con la basura domésti- ca. Según el Reglamento de baterías alemán, cada consumi- dor está...
  • Página 160 Eliminación al final de la vida útil ¿Tiene más preguntas? Si tiene más preguntas póngase en contacto con la oficina comercial.
  • Página 161: Datos Técnicos

    Datos técnicos 8. Datos técnicos /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Rango de medi- 0...100 0...600 /0...1.450 /0...8.700 ción (bar) Presión de sobre- 1.000 /14.500 /2.900 psi carga Pmax (bar) Presión de estalli- 2.000 11.600 29.000 do (bar) Clase de protec- IP67, versión de registrador de datos: IP65 ción (IEC 60529) Entrada...
  • Página 162 Datos técnicos /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Carcasa Ø = 90 mm, Pr = 45 mm Cinc fundido a presión con funda protectora de goma TPE Peso aprox. 400 g Conexión de SR-HPM-110-MT: Acero inoxidable 1/4“ presión BSPP (ISO 228-1),adaptador M16x2 SR-HPM-110-UN: Acero inoxidable 7/16-20 UNF sin adaptador Visualización en Pantalla de texto LC con 4,5 dígitos con pantalla...
  • Página 163 Datos técnicos /1500 /8700 SR-HPM-110-MT- /SR-HPM-110-UN- Condiciones am- Temperatura de ambiente: -10...+50 °C bientales (0...+50 °C para registrador de datos) Temperatura de almacén: -20...+60 °C Temperatura del medio -20…+80 °C Humedad relativa: < 85 % Vibración: IEC 60068-2-6/10...500 Hz, 5 g Carga de choque: IEC 60068-2-29/25 g, 11 ms Registrador de Conexión mini-USB con caperuza protectora datos (opcional)
  • Página 164: Planos Acotados Y Números De Pedido

    Datos técnicos Planos acotados y números de pedido Fig. 10: Plano acotado SR-HPM-110-MT...
  • Página 165 Datos técnicos HPM110 0…100 bar/ 0...600 bar Referencia de pedido 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-100 1/4" BSPP SR-HPM-110-MT-600 7/16" -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-1500 7/16” -20UN #4 SAE ORB Male SR-HPM-110-UN-8700...
  • Página 166 Datos técnicos Fig. 11: Plano acotado SR-HPM-110-MT con registrador de datos...
  • Página 167 Datos técnicos HPM110 DL 0…100 bar/ 0-600 bar Referencia de pedido 0…1500 psi/ 0…8700 psi 0.5% FS 1/4” BSPP con registrador de datos SR-HPM-110-DL-MT-100 1/4” BSPP con registrador de datos SR-HPM-110-DL-MT-600 7/16” -20UN #4 SAE ORB macho con regis- SR-HPM-110-DL-UN-1500 trador de datos 7/16”...
  • Página 168 Datos técnicos Fig. 12: Plano acotado SR-HPM-110-UN...
  • Página 169: Directivas

    Datos técnicos Directivas El producto corresponde a las siguientes directivas: ■ 2014/30/UE (directiva CEM) ■ 2011/65/UE (directiva RoHS)
  • Página 170 Notes...
  • Página 171 Notes...
  • Página 172 Webtec se réserve le droit d’améliorer et de changer ses spécifications sans préavis. Webtec se reserva el derecho de realizar mejoras y cambios a las especificaciones sin previo aviso. Designed and produced by Webtec - Entwickelt und hergestellt von Webtec - Conçu et produit par Webtec - Diseñado y producido por Webtec.

Tabla de contenido