Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 21

Enlaces rápidos

GL1700
User Guide
I. Product Overview
1. Camera Lens
2. Mode Button
3. Power Button
4. Reset Button
5. Red/Blue Indicator Light
6. Power Input/USB Port
7. Micro SD Card Slot
8. Microphone
II. What's in the Box
-1× Hunting Glasses Camera

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiseup GL1700

  • Página 1 GL1700 User Guide I. Product Overview 1. Camera Lens 2. Mode Button 3. Power Button 4. Reset Button 5. Red/Blue Indicator Light 6. Power Input/USB Port 7. Micro SD Card Slot 8. Microphone II. What’s in the Box -1× Hunting Glasses Camera...
  • Página 2: Power On/Off

    -1× USB Cable -1× Cleaning Cloth -1× Glasses Case -1× AC110-240V to DC 5V Power Adapter -1× 8GB Micro SD Card (fitted into the Micro SD card slot already) III. Operation >> Please make sure your camera is fully charged before using. >>...
  • Página 3: Audio Recording

    3.2.2. Press the Power Button once to stop video recording. The blue indicator light will stop flashing and stay illuminated, indicating the camera has entered into standby mode. 3.2.3. Press the Power Button once again to resume video recording. The blue indicator light will keep flashing.
  • Página 4 3.4.3. Press the Mode Button twice to make the camera enter into audio recording mode. Both blue and red indicator lights will stay illuminated. 3.4.4. Press the Power Button once to start audio recording. The blue indicator light will keep flashing while the red one will stay illuminated. 3.4.5.
  • Página 5 6.1. Power off the camera, connect it to an outlet AC power socket using the USB cable and DC5V power adapter provided. 6.2. The red indicator light will keep flashing during the charging process. 6.3. It will take about 2.5 hours to obtain a full charge. 6.4.
  • Página 6 GL1700 Benutzerhandbuch I. Produktübersicht 1. Kameraobjektiv 2. Modus-Taste 3. Netzschalter 4. Reset-Taste 5. Rote / Blaue Kontrollleuchte 6. Stromversorgung / USB-Anschluss 7. Mikro-Sd-Einbauschlitz 8. Mikrofon II. Was ist in der Box -1 × Jagdbrille Kamera...
  • Página 7 -1 × USB-Kabel -1 × Reinigungstuch -1 × Brillenetui -1 × AC110-240V bis DC 5V Netzteil -1 × 8GB Micro SD Card (bereits in den Micro SD Kartensteckplatz eingebaut) III. Betrieb >> Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera vor dem Gebrauch vollständig aufgeladen ist.
  • Página 8 3.2.2. Drücken Sie einmal die Ein- / Aus-Taste, um die Videoaufnahme zu beenden. Die blaue Kontrollleuchte hört auf zu blinken und leuchtet auf und zeigt an, dass die Kamera in den Standby-Modus versetzt ist. 3.2.3. Drücken Sie die Power-Taste erneut, um die Videoaufnahme wieder aufzunehmen. Die blaue Kontrollleuchte blinkt weiter.
  • Página 9 von der Kamera erkannt wurde. 3.4.2. Drücken Sie einmal die Ein- / Aus-Taste, um die Videoaufnahme zu beenden. Die blaue Kontrollleuchte hört auf zu blinken und leuchtet auf und zeigt an, dass die Kamera in den Standby-Modus versetzt ist. 3.4.3. Drücken Sie zweimal die Mode-Taste, um die Kamera in den Audio-Aufnahmemodus zu schalten.
  • Página 10 JJJJ, MM, DD, HH, MM, SS FT (z. B. 2016,04,12,14,24,32 FT). F steht für 1920 x 1080P, H für 1280x720P und D für 720x480. Wenn Sie möchten, dass die Kamera mit einer niedrigeren Auflösung aufnimmt, können Sie in der Datei "SETCLK.txt" "F" in "H" oder "D" ändern.
  • Página 11: Aperçu Du Produit

    GL1700 Mode d'emploi I. Aperçu du Produit 1. Objectif de la Caméra 2. Bouton de Mode 3. Bouton d’Alimentation 4. Bouton de Réinitialisation 5. Voyant Rouge / Bleu 6. Entrée d'Alimentation / Port USB 7. Emplacement pour carte micro SD 8.
  • Página 12 -1 × Câble USB -1 × Chiffon de Nettoyage -1 × Etui à Lunettes -1 × AC110-240V à DC 5V Adaptateur secteur -1 × 8 GB Carte Micro SD (déjà installée dans la fente Micro SD) III. Opération >> Assurez-vous que votre appareil photo est complètement chargé avant de l'utiliser. >>...
  • Página 13: Enregistrement Audio

    3.2.2. Appuyez une fois sur le Bouton d’Alimentation pour arrêter l'enregistrement vidéo. Le voyant bleu s'arrête de clignoter et reste allumé, indiquant que la caméra est entré en mode veille. 3.2.3. Appuyez à nouveau sur le Bouton d’Alimentation pour reprendre l'enregistrement vidéo.
  • Página 14: Téléchargement De Fichiers Vidéo/Image/Audio

    3.4.2. Appuyez une fois sur le Bouton d’Alimentation pour arrêter l'enregistrement vidéo. Le voyant bleu s'arrête de clignoter et reste allumé, indiquant que la caméra est entré en mode veille. 3.4.3. Appuyez deux fois sur le Bouton de Mode pour que l'appareil entre en mode d'enregistrement audio.
  • Página 15 une résolution inférieure, vous pouvez changer "F" en "H" ou "D" dans le fichier "SETCLK.txt". Si vous n'avez pas besoin de date et d'heure sur la vidéo, changez "T" en "N" dans le fichier "SETCLK.txt" (Par exemple: 2016,04,12,14,24,32 HN). Enregistrer ce fichier. 5.6.
  • Página 16: Guida Utente

    GL1700 Guida Utente I. Descrizione del Prodotto 1. Camera Lens 2. Pulsante Modalità 3. Pulsante Potenza 4. Pulsante di Ripristino 5. Rosso / Blu Spia 6. Potenza in Ingresso / Porta USB 7. Slot Micro SD Card 8. Microfono II. Cosa c'è nella scatola...
  • Página 17: Registrazione Video

    -1 × Cavo USB -1 ×Panno di Pulizia -1 ×Caso Occhiali -1 × AC110-240V a CC adattatore di Alimentazione 5V -1 × 8 GB Micro SD Card (montato nello slot per schede Micro SD già) III. Operazione >> Si prega di assicurarsi che la fotocamera sia completamente carica prima di utilizzare. >>...
  • Página 18: Registrazione Audio

    3.2.2. Premere il pulsante di accensione una volta per interrompere la registrazione video. La spia blu smette di lampeggiare e rimane accesa, indicando la telecamera è entrato in modalità standby. 3.2.3. Premere il pulsante di accensione, ancora una volta per riprendere la registrazione video.
  • Página 19 3.4.2. Premere il pulsante di accensione una volta per interrompere la registrazione video. La spia blu smette di lampeggiare e rimane accesa, indicando la telecamera è entrato in modalità standby. 3.4.3. Premere il tasto MODE due volte per rendere la fotocamera entra in modalità di registrazione audio.
  • Página 20 (ad esempio: 2016,04,12,14,24,32 HN). Salvare il file. 5.6. Riavviare la telecamera e il sistema aggiornerà automaticamente il programma. VI. Ricarica 6.1. Spegnere la fotocamera, collegarla ad una presa di corrente alternata presa utilizzando il cavo USB e adattatore di alimentazione DC5V fornito. 6.2.
  • Página 21: Descripción Del Producto

    GL1700 Guía del Usuario I. Descripción del Producto 1. Lente de Cámara 2. Botón de Modo 3. Botón de Encendido 4. Botón de Reseteo 5. Indicador Rojo / Azul 6. Entrada de Alimentación / Puerto USB 7. Ranura para Tarjetas Micro SD 8.
  • Página 22: Operación

    -1 × Cable USB -1 × Paño de Limpieza -1 × Caja de Gafas -1 × AC110-240V a DC 5V Adaptador de Corriente -1 × 8GB Micro SD Tarjeta (ya montada en la ranura para tarjetas Micro SD) III. Operación >>...
  • Página 23: Grabación De Audio

    3.2.2. Pulse el botón de encendido una vez para detener la grabación de vídeo. La luz indicadora azul dejará de parpadear y permanecerá iluminada, indicando que la cámara ha entrado en el modo de espera. 3.2.3. Presione el botón de encendido una vez más para reanudar la grabación de vídeo. La luz indicadora azul seguirá...
  • Página 24: Carga De Archivos De Video/Imagen/Audio

    la tarjeta Micro SD no ha sido reconocida por la cámara. 3.4.2. Pulse el botón de encendido una vez para detener la grabación de vídeo. La luz indicadora azul dejará de parpadear y permanecerá iluminada, indicando que la cámara ha entrado en el modo de espera. 3.4.3.
  • Página 25: Restablecimiento

    (Por ejemplo: 2016,04,12,14,24,32 HN). Guarde este archivo. 5.6. Reinicie la cámara y el sistema actualizará el programa automáticamente. VI. Cargando 6.1. Apague la cámara y conéctela a una toma de corriente de CA con el cable USB y el adaptador de alimentación DC5V suministrado. 6.2.
  • Página 26 GL1700 ユーザーガイド I.製品の概要 1.カメラのレンズ 2.モードボタン 3.電源ボタン 4.リセッ トボタン 5.レッ ド/ブルーインジケータランプ 6.電源入力/ USBポート 7.マイクロSDカードスロッ ト 8.マイク II. ボッ クスの中身 -1×ハンティングメガネカメラ...
  • Página 27 -1×USBケーブル -1×クリーニングクロス -1×メガネケース -1×AC110-240V〜DC 5V電源アダプタ -1×8GBのマイクロSDカード (すでにマイクロSDカードスロッ トに装着済み) III. 操作 >>使用する前に、 カメラが完全に充電されていることを確認してください。 >> マイクロSDカードがすでにフォーマッ トされており、 カメラのSDカードスロッ トにしっか りと固定されていることを確認してください。 SDHC クラス10 マイクロSDカードを使用する ことをお勧めします。 [注意] : カメラにマイクロSDカードが装着されていない場合、 赤色のインジケータランプが3秒間点 灯して消灯し、 青色のランプが3分間点灯して消灯します。 カメラは自動的にシャッ トダウンします。 3.1. 電源ON / OFF 3.1.1. 電源ボタンを2秒間押してカメラの電源を入れます。 赤色のインジケータランプが3秒間 点灯し、 青色のランプが点滅し続けます。 カメラは自動的に録画を開始します。 マイクロSDカ ードがカメラで認識されていない場合は、...
  • Página 28 2) . カメラはフル充電で連続して130分間ビデオを記録できます。 3) . ビデオ解像度 : 1920 x 1080P、 1280x720P オプションのビデオフォーマッ ト : AVI 4) . カメラの電源が切れている場合は、 すべてのビデオファイルを保存して自動的にシャッ トダウン します。 青いインジケータランプが5秒間急速に点滅し続け、 消灯します 3.3. カメラ/静止画撮影 3.3.1. 電源ボタンを2秒間押してカメラの電源を入れます。 赤色のインジケータランプが3秒間 点灯し、 青色のランプが点滅し続けます。 カメラは自動的に録画を開始します。 マイクロSDカ ードがカメラで認識されていない場合は、 赤いインジケータランプが3秒以上点灯します。 3.3.2. ビデオ録画を停止するには、 電源ボタンを1回押します。 青色のインジケータランプは 点滅を停止し、 点灯したままになり、 カメラがスタンバイモードに入ります。 3.3.3.
  • Página 29 IV. ビデオ/画像/オーディオファイルのアップロード 4.1. カメラの電源を切り、 マイクロSDカードを取り出してカードリーダーに挿入します。 4.2. カードリーダーを適切なパソコンのUSBポートに挿入します。 4.3. マイクロSDカードはリムーバブルディスク ドライブとして認識されます。 4.4. すべてのファイルは "DCIM"フォルダからアクセスできます。 V. 設定時間/日付スタンプ 5.1. カメラの電源を切り、 マイクロSDカードを取り出してカードリーダーに挿入します。 5.2. カードリーダーを適切なパソコンのUSBポートに挿入します。 5.3. リムーバブルディスク ドライブフォルダが表示されます。 5.4. ルートディレク トリ内のドライブをクリックし、 ルートディレク トリ内で "SETCLK.txt"とい う名前のファイルを作成します。 5.5. 現在の日付と時刻を "SETCLK.txt"ファイルに正しい形式で書き込んでください : YYYY,MM,DD,HH,MM,SS FT ( 例 : 2016,04,12,14,24,32 FT) 。 Fは1920×1080P、 Hは1280×720P 、...

Tabla de contenido