G Fun Sounds Around the Track
F Des sons amusants tout autour de la piste !
D Mit lustigen Geräuschen entlang der ganzen Piste!
N Grappige geluidjes rond de baan!
I Allegri Suoni Lungo la Pista!
E ¡Divertidos sonidos por todo el circuito!
P Sons divertidos em toda a pista!
T Hauskoja ääniä radan varrella!
M Morsomme lyder rundt hele banen!
R ∫›ÓËÛË Ì ∞ÛÙ›Ԣ˜ ◊¯Ô˘˜!
G CAUTION F MISE EN GARDE D VORSICHT
N WAARSCHUWING I AVVERTENZA
E PRECAUCIÓN K ADVARSEL P ATENÇÃO
T HUOMAUTUS M FORSIKTIG
G To prevent entanglement, keep hair away from wheels.
F Pour éviter tout risque d'enchevêtrement, ne pas approcher
les cheveux des roues.
D Um Verfangen zu vermeiden, die Haare von den
Rädern fernhalten.
N Om verstrikking te voorkomen, het haar van uw kind uit de
buurt van de wielen houden.
I Per prevenire gli ingarbugliamenti, tenere i capelli lontano dalle ruote.
E Para prevenir posibles accidentes, mantener el pelo alejado de las
ruedas del coche.
K Hold håret væk fra hjulene, så de ikke griber fat i det.
P Para evitar emaranhamento, manter o cabelo afastado das rodas.
T Varo etteivät hiukset takerru renkaisiin.
M Hold håret borte fra hjulene for å unngå at det setter seg fast.
s För att förhindra att hår fastnar, håll håret borta från hjulen.
R °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙÚ·˘Ì·ÙÈÛÌfi ·fi ÌϤÍÈÌÔ, ÎÚ·Ù‹ÛÙ ٷ
Ì·ÏÏÈ¿ Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ÙȘ Úfi‰Â˜.
K Sjove lyde langs banen!
s Roliga ljud runt spåret!
s VIKTIGT R ¶ƒ√™√Ã∏
10