G POWER SWITCH
F BOUTON
MARCHE / ARRÊT
D EIN-/AUSSCHALTER
N AAN/UIT-KNOP
I LEVA DI ATTIVAZIONE
E INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
G • Locate the power switch on the bottom
of the race car.
• Slide the switch to ● on or O off.
• Place the figure in the race car.
• As your car heads around the track, you'll
hear sound effects as it passes
the grandstand, the pits and the short track.
Listen to the cheering fans at the finish line!
• Use the car off the track too! For best perfor-
mance, use on hard, flat surfaces. We do
not recommend using the car on carpets.
Note: If your child is not actively playing with
the car, it goes to sleep. To "wake up" the car,
press down on a figure in the driver's seat.
K AFBRYDER
P INTERRUPTOR DE
LIGAR/DESLIGAR
T VIRTAKYTKIN
M PÅ/AV-BRYTER
s STRÖMBRYTARE
R ¢È·ÎfiÙ˘
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
11
F • Repérer le bouton d'alimentation sous la
voiture de course.
• Glisser le bouton sur ● marche ou O arrêt.
• Placer la figurine dans la voiture.
• En roulant sur la piste, la voiture déclenche
des effets sonores lorsqu'elle passe devant la
tribune, les stands et sur la section de piste
courte. Des applaudissements accueillent la
voiture à la ligne d'arrivée.
• La voiture peut aussi être utilisée hors de la
piste. Pour une meilleure performance, jouer
sur des surfaces dures et planes. Il n'est pas
recommandé d'utiliser la voiture sur un tapis.
Remarque : Si l'enfant ne joue pas avec
la voiture, elle se met en veille. Pour la
réactiver, placer une figurine sur le siège
du conducteur et appuyer sur la figurine.