Descargar Imprimir esta página

Step2 BIG BUILDERS PLAYHOUSE & MORE Manual Del Usuario página 14

Publicidad

Geeignet für Kinder ab 1.5 Jahren.
BEACHTEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE UND
WARNUNGEN, UM DAS RISIKO ERNSTER ODER TÖDLICHER
VERLETZUNGEN ZU MINIMIEREN.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
WARNUNG:
• Kinder nicht auf der Tischplatte sitzen oder stehen
lassen.
• ACHTUNG Keine Springseile, Wäscheleinen,
Hundeleinen oder andere lose hängende
Gegenstände befestigen, die nicht speziell für
dieses Gerät vorgesehen sind.
WARNUNG:
VERBRENNUNGSGEFAHR
• Bevor Sie Ihre Kinder damit spielen lassen, stets die
Temperatur des Produktes prüfen.
• Bei direkter Sonneneinstrahlung kann das Produkt
Verbrennungen verursachen.
• Achten Sie stets auf die Sonneneinstrahlung und
die Wetterbedingungen und gehen Sie nicht davon
aus, dass die Benutzung des Produkts aufgrund
einer niedrigen Lufttemperatur unbedenklich ist.
供 1½ 岁及以上的儿童使用。
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的
阅读以下陈述和警示,减少严重或致命伤害发生的
可能性。
可能性。
保存本说明书以供今后参考。
保存本说明书以供今后参考。
警示:
警示:
• 切勿让儿童坐在或站在桌面上。
• 不要将不是专门为该产品设计的物品用
于产品,例如跳绳、晒衣绳、宠物牵引
带或其他松垂的物品,因为它们可能会
造成窒息危险。
警示:
警示:
灼伤危险
灼伤危险
• 让孩子在产品上玩耍之前,请始终检查
产品的温度。
• 请记住,该产品可能会造成烫伤 如果阳
光直射。
• 随时关注太阳与天气情况,请勿因为气
温不高而认为游乐设施是安全的。
14
WARTUNGSANWEISUNGEN:
• Das Produkt auf beschädigte Komponenten überprüfen. Zu
Beginn jedes Spiels die folgenden Punkte überprüfen:
- Zustand des Produkts. Auf Anzeichen von Abnutzung und
Verschleiß, wie z. B. gebrochene oder fehlende Komponenten,
achten. Falls notwendig, austauschen.
- Alle Verbindungspunkte müssen sicher und richtig sitzen.
• Bei Temperaturen unter 0 °C in geschlossene Räume bringen oder
nicht benutzen.
GEBRAUCHSANWEISUNG:
• Nur zur Benutzung unter ständiger Aufsicht von Erwachsenen.
• Kinder in die richtige Verwendung dieses Produkts einweisen, um
Verletzungen zu vermeiden.
• Dem Kind während des gesamten Aufbaus helfen, um den
richtigen Zusammenbau sicherzustellen. Jüngere Kinder
verstehen möglicherweise das Baukonzept nicht und könnten sich
verletzen, wenn sie unbeaufsichtigt bleiben.
• Dem Kind beibringen, die Teile sicher anzuheben und richtig zu
platzieren.
• Prüfen, ob alle Verbindungen richtig sitzen. Kindern erst dann
erlauben, in dem Produkt zu spielen, wenn es vollständig montiert ist.
• Die Anzahl der Kinder in den Spielhäusern begrenzen, um
Verletzungen zu vermeiden.
KINDERN NIEMALS ERLAUBEN:
- Andere mit losen Teilen zu schlagen.
- Das Produkt auf eine andere als die vorgesehene Weise zu
verwenden.
- Auf Dach- oder Tischoberflächen zu klettern und dort zu spielen.
- Das Produkt zu verwenden, wenn die Temperatur unter 0°C fällt;
Kunststoffmaterialien können spröde werden und Risse bekommen.
- Sich gegen irgendeinen Teil der Struktur zu lehnen oder
dagegen zu drücken. Wände, Fenster, Türen und Dach sind nicht
tragfähig und können umfallen.
维护说明:
维护说明:
• 检查产品,查看是否有损坏的部件。在每次使用之
前检查以下项目:
- 产品状态。检查是否有磨损的迹象,例如部件破
损或丢失。如有需要请进行更换。
- 所有连接点均牢固且正确就位。
• 置于室内,或在温度低于 32ºF (0ºC) 时不使用。
操作说明:
操作说明:
• 任何时候都需要有成人监督。
• 为避免受伤,请指导儿童正确使用该产品。
• 在整个构建过程中协助儿童,以确保正确组装。年
幼的孩子可能不理解建筑概念,如果不加监督,可
能会受伤。
• 教孩子安全地提起和正确放置组件。
• 检查所有接头是否正确就位。在产品完全组装前,
切勿让儿童使用。
• 限制建筑物内儿童的数量,以免受伤。
决不允许儿童:
决不允许儿童:
- 用松散的零件击打他人。
- 以规定以外的方式使用产品。
- 在屋顶或桌子表面上攀爬并玩耍。
- 在温度低于 32ºF (0ºC) 时使用产品,因为塑料
材料可能会变脆并断裂。
- 倚靠在或按压结构的任何部分。墙、窗、门和屋
顶不能承重,可能会倒塌。
SICHERHEITSHINWEISE:
• Den korrekten Sitz der Verbindungen prüfen.
• Beachten, dass alle Teile lose und nicht dauerhaft verbunden sind.
Die Teile können sich leicht lösen und einen Zusammenbruch der
Spielhäuser verursachen.
• Die Spielhäuser sind nicht wasserdicht. Wasser kann ins Innere
gelangen, und Kunststoffteile können durch Regen oder
schlechtes Wetter nass und rutschig werden.
• Den Raum um die Spielhäuser frei von Hindernissen halten, um
Verletzungen vorzubeugen. Einen Mindestabstand von 2 m zu
Gebäudeteilen oder Hindernissen einhalten. (Beispiele: Zäune,
Gebäude, Garagen, Häuser, tief hängende Äste, Baumstümpfe/-
wurzeln, große Felsen, Ziegelsteine, Beton, Wäscheleinen oder
elektrische Leitungen).
• Einen ebenen Standort für das Produkt wählen, um die
Wahrscheinlichkeit eines Umkippens der Spielhäuser zu
verringern.
• Genügend Platz zur Verfügung stellen, damit Kinder das Produkt
sicher verwenden können.
Aktive und ruhige Aktivitäten voneinander trennen
(z. B. Spielhäuser abseits von Schaukeln aufstellen).
REINIGUNGSANWEISUNGEN
Reinigung allgemein:
• Verwenden Sie eine 50/50 Mischung aus weißeminessig und
wasser.
ENTSORGUNGSANWEISUNGEN
Bitte geben Sie das Produkt zum Recycling, wenn möglich. Die
Entsorgung muss gemäß behördlichen Regelungen erfolgen.
PRÜFEN SIE DIESES PRODUKT VOR JEDER VERWENDUNG.
ZIEHEN SIE SCHRAUBVERBINDUNGEN FEST AN UND
ERSETZEN SIE BESCHÄDIGTE ODER ABGENUTZTE TEILE.
KONTAKTIEREN SIE STEP2 BEZÜGLICH ERSATZTEILEN.
安全信息:
安全信息:
• 检查接头是否正确就位。
• 请注意,所有零件均松动且非永久连接。部件很容
易散开,并可能导致结构倒塌。
• 组件不防水。水可能进入内部,并且塑料零件可能
由于雨水或恶劣天气而变得湿滑。
• 腾出一块空地,以减少受伤的可能。与建筑物或障
碍物至少保持 6.5 英尺(2 米)的距离 (例如:
栅栏、建筑、车库、房屋、低垂的树枝、树桩/树
根、大石块、砖块、混凝土、晒衣绳或电线)。
• 将产品放置于水平位置,减少装置倾倒的可能性。
• 提供足够的空间,让孩子们可以安全地使用该产品。
• 将动态活动与安静的活动分开(例如:将玩具屋与
秋千隔开)。
清洁指南
清洁指南
般清洁:
般清洁:
• 使用白醋和水的50/50混合物。
处理指南:
处理指南:
如可能, 拆除设备以消除不合理风险。
请回收利用。处理时必须遵守所有的政府规章。
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损
每次使用前检查本产品。固定连接处,并换掉破损
和磨损的部件。联系 Step2 有限责任公司获取替换
和磨损的部件。联系 Step2 有限责任公司获取替换
零件。
零件。

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

4012