Pulmic INDUSTRIAL 35 Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para INDUSTRIAL 35:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 1

Enlaces rápidos

PULMIC INDUSTRIAL 35
Active la garantía / Activate the warranty
Activer la garantie / Ative a garantia
Attivare la garanzia / Aktywuj gwarancję
Активируйте гарантию /
www.gruposanz.es/activacion-garantia
Despiece / Spare parts / Pièces détachées / Peças sobressalentes
Pezzi di ricambio / Spis części / Список деталей / ‫التفصيلي لألج ز اء‬
Manual de uso - Pág. 02
Pulverizador Eléctrico
User's manual - Page 10
Electric Sprayer
Manuel d'utilisation - Page 18
Pulvérisateur Électrique
Manual de usuário - Pag. 26
Pulverizador Elétrico
‫قم بتفعيل الضمان‬
ES
EN
Инструкцию по эксплуатации
fr
PT
Pag./PAGE 64
Manuale d'uso - Pag. 34
Spruzzatore elettrico
Instrukcja obsługi - Str. 42
Opryskiwacz elektryczny
Электрический опрыскиватель
‫دليل المستخدم‬
- 63
‫اش كهربائي‬
IT
PL
- Стр. 50
RS
‫صفحة‬
AR
ّ
‫رش‬

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pulmic INDUSTRIAL 35

  • Página 1 PULMIC INDUSTRIAL 35 Active la garantía / Activate the warranty Activer la garantie / Ative a garantia Attivare la garanzia / Aktywuj gwarancję ‫قم بتفعيل الضمان‬ Активируйте гарантию / www.gruposanz.es/activacion-garantia Despiece / Spare parts / Pièces détachées / Peças sobressalentes Pag./PAGE 64...
  • Página 2: Introducción Y Usos

    El rango de temperatura de funcionamiento del pulverizador es de 1° a 50°C. Para empezar a trabajar con PULMIC INDUSTRIAL 35 gire el regulador de presión y ajústelo en función de la boquilla y del caudal deseado. NO OLVIDE DESCONECTAR EL EQUIPO AL FINALIZAR EL TRABAJO.
  • Página 3: Normas De Seguridad

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 3. NORMAS DE SEGURIDAD 1. Utilice un equipo de protección adecuado para evitar el contacto de los productos fitosanitarios con cualquier parte del cuerpo. 2. Leer las instrucciones contenidas en las etiquetas del producto, utilizar los utensilios de preparación y mezcla adecuados, después de la preparación...
  • Página 4: Recarga Y Mantenimiento De La Bateria

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es FILTROS Este equipo dispone de los siguientes filtros: • Filtro de llenado del depósito (Ref. 9032). • Filtro de aspiración (Ref. 13990). Está ubicado en el lateral del depósito y se puede desmontar para su limpieza. Después de su limpieza, se vuelve a montar en su alojamiento de la misma forma y posición original.
  • Página 5 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es En la batería, el indicador luminoso tiene el siguiente significado: LED ENCENDIDO Menos de 20% 21% - 40% 41 - 60% 61% - 80% 81% - 100% NIVEL DE CARGA El tiempo aproximado para la recarga es de 4 a 5 horas (dependiendo del nivel de descarga de la batería).
  • Página 6: Motor Y Bomba

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es MOTOR Y BOMBA El motor y la bomba, así como el interruptor de presión, son elementos sensibles sometidos a desgaste, están integrados en un solo módulo y necesitan mantenimiento preventivo para alargar su vida útil. Para conservar el cabezal de la bomba en buen estado de funcionamiento, después de cada...
  • Página 7: Problemas Y Soluciones

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 6. PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería no está Cargar batería. cargada. El pulverizador no se enciende. Contáctenos y solicite Cable suelto. soporte técnico. Retire los tornillos y la cubierta de plástico para Las mangueras de revisar la bomba.
  • Página 8: Garantía

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 7. GARANTÍA Este producto tiene una garantía de fabricación de 2 años desde la compra del usuario (Mínimo indicado por la ley española) del producto salvo en países que se apliquen condiciones de garantías específicas. En caso de duda puede preguntar a su vendedor.
  • Página 9: Datos Técnicos

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 8. DATOS TÉCNICOS DATOS TÉCNICOS Tipo de batería LI-ION Autonomía (2 baterías) 3 h Voltaje de la batería Presión Máx. 5 bar Distancia de Capacidad de la batería 2600 mAh 13 m pulverización Tiempo de carga de la...
  • Página 10 The sprayer’s operating temperature range is 1 ° to 50 ° C. To start working with PULMIC INDUSTRIAL 35 turn the pressure regulator and adjust it according to the nozzle and the desired flow rate. DO NOT FORGET TO DISCONNECT THE SPRAYER WHEN FINISHING WORK.
  • Página 11: Safety Rules

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 3. SAFETY RULES Use appropriate protective equipment to avoid contact of plant protection products with any part of the body. Read the instructions contained in the product labels, use the appropriate preparation and mixing utensils, after preparation wash your hands and face, to avoid ingesting the product, do not eat, drink or smoke during handling.
  • Página 12 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es FILTERS This machine has the following filters: • Filling mouth filter (Ref. 9032). • Suction filter (Ref. 13990). It is located on the side of the tank and can be removed for cleaning. After cleaning, it is reassembled in its housing in its housing in the same way and original position.
  • Página 13 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es On the battery, the indicator light has the following meaning: LEDs ON Less than 20% 21% - 40% 41 - 60% 61% - 80% 81% - 100% CHARGE LEVEL The approximate time for recharging is 4-5 hours (depending on the level of discharge of the battery).
  • Página 14: Motor & Pump

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es MOTOR & PUMP The motor, the pump and the pressure switch are sensitive items subject to wear, they are integrated into a single module and need preventive maintenance to extend their useful life. To keep the pump head in proper operating condition after each application, run the sprayer with clean water in open circuit for a few minutes.
  • Página 15: Problems And Solutions

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 6. PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Battery is not charged. Charge battery. Sprayer does not turn Contact us for technical Loose wire. support. Remove screws and remove the plastic Input and/or output covering to expose pump.
  • Página 16 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 7. WARRANTY This product has a 2-year warranty from the user’s purchase (Minimum indicated by Spanish law) of the product, except in countries where specific warranty conditions apply. If in doubt you can ask your dealer. The battery will have a 1-year warranty.
  • Página 17: Technical Specifications

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS DATOS TÉCNICOS Autonomy Battery Type LI-ION (2 batteries) Battery voltage Max. Pressure 5 bar Battery capacity 2600 mAh Spraying distance 13 m Battery charging time 4-5 h Tank capacity 35 L Battery life cycle...
  • Página 18 La plage de température de fonctionnement du pulvérisateur est de 1° à 50°C. Pour commencer à travailler avec PULMIC INDUSTRIAL 35, tournez le régulateur de pression et réglez-le en fonction de la buse et du débit souhaité.
  • Página 19 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 3. NORMES DE SÉCURITÉ Utiliser un équipement de protection approprié pour éviter le contact des produits phytosanitaires avec n’importe quelle partie du corps. Lire les instructions contenues dans les étiquettes des produits, utiliser les ustensiles de préparation et de mélange appropriés, après la préparation se laver les mains et le visage, pour éviter d’ingérer le produit, ne pas...
  • Página 20 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es FILTRES Cette équipe dispose de ces filtres: • Filtre buccal de remplissage (Réf. 9032). • Filtre d’aspiration (Réf. 13990). Il est situé sur le côté du réservoir et peut être retiré pour le nettoyage. Après nettoyage, il est remonté dans son logement dans son logement de la même manière et position d’origine.
  • Página 21: On Recommande De Recharger La Batterie Après Chaque Journée De Travail

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es Dans la batterie, le voyant lumineux a la signification suivante: LEDs allumées Moins que 20% 21% - 40% 41 - 60% 61% - 80% 81% - 100% NIVEAU DE CHARGE Le temps approximatif pour le rechargement est de 4 à 5 heures ( tout dépend du niveau de décharge de la batterie).
  • Página 22 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es MOTEUR ET POMPE Le moteur et la bombe, ainsi que l’interrupteur de pression, ce sont des éléments sensibles soumis à une usure, ils sont intégrés dans un seul module et ils ont besoin d’un maintien préventif pour allonger sa vie utile.
  • Página 23: Problèmes Et Solutions

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 6. PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈME POSSÍVEL CAUSA SOLUTION Le pulvérisateur ne s'allume pas. Charger la batterie. Le pulvérisateur ne Contactez-nous et s'allume pas. Câble desserré. demandez un support technique. Retirez les vis et retirez le revêtement en plastique Les tuyaux d’entrée et / ou de...
  • Página 24 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 7. GARANTIE La garantie couvre 2 ans à compter de l’achat par l’utilisateur (Minimum indiqué par la loi espagnole) du produit, sauf dans les pays où des conditions de garantie spécifiques s’appliquent. En cas de doute, vous pouvez demander plus d’information à...
  • Página 25: Spécifications Techniques

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Type de batterie LI-ION Autonomie (2 batteries) 3 h Voltage de batterie Pression Max. 5 bar Distance de Capacité de la batterie 2600 mAh 13 m pulvérisation Temps de charge de la 4-5 h Capacité...
  • Página 26 A gama de temperatura de funcionamento do pulverizador é de 1° a 50°C. Para começar a trabalhar com PULMIC INDUSTRIAL 35, gire o regulador de pressão e ajuste-o de acordo com o bico e a vazão desejada.
  • Página 27: Normas De Segurança

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 3. NORMAS DE SEGURANÇA Use equipamentos de proteção adequados para evitar o contato dos produtos fitossanitários com qualquer parte do corpo. Leia as instruções nos rótulos dos produtos, utilize os utensílios adequados de preparo e mistura, após o preparo lave as mãos e o rosto para evitar a ingestão do produto, e não coma, beba ou fume durante o manuseio.
  • Página 28 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es FILTROS Esta máquina tem os seguintes filtros: • Filtro de enchimento da boca (Ref. 9032). • Filtro de sucção (Ref. 13990). Ele está localizado na lateral do tanque e pode ser removido para limpeza. Após a limpeza, é devolvido ao seu alojamento no seu alojamento da mesma maneira e posição original.
  • Página 29: Recomenda-Se Recarregar A Bateria Depois De Trabalhar

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es Na bateria, a luz indicadora tem o seguinte significado: LEDs acesos Menos que 20% 21% - 40% 41 - 60% 61% - 80% 81% - 100% NÍVEL DE CARGA O tempo aproximado para recarregar é de 4 a 5 horas (dependendo do nível de descarga da bateria).
  • Página 30 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es MOTOR E BOMBA O motor e a bomba, assim como o interruptor de pressão, são elementos sensíveis que estão submetidos à desgastes. Estão integrados em um só módulo e necessitam de manutenção preventiva para aumentar sua vida útil.
  • Página 31: Problemas E Soluções

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 6. PROBLEMAS E SOLUÇÕES PROBLEMA RAZÃO POSSÍVEL SOLUÇÃO A bateria não está carregada. Carga da bateria. O pulverizador não inicia. Entre em contato e solicite Cabo solto. suporte técnico. Retire os parafusos e a tampa de plástico para verificar a bomba.
  • Página 32 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 7. GARANTIA Este produto tem uma garantia de 2 anos a partir da sua compra (mínimo indicado pela legislação espanhola), exceto em países onde se aplicam condições de garantia específicas. Em caso de dúvida, consulte ao seu vendedor.
  • Página 33: Especificações Técnicas

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Tipo de bateria LI-ION Autonomia (2 baterias) Tensão da bateria Pressão Max. 5 bar Distância de Capacidade da bateria 2600 mAh 13 m pulverização Tempo de carregamento 4-5 h Capacidade do tanque...
  • Página 34 L’intervallo della temperatura di funzionamento del polverizzatore è da 1° a 50° C. Per iniziare a lavorare con PULMIC INDUSTRIAL 35 ruotare il regolatore di pressione e regolarlo in base all’ugello e alla portata desiderata.
  • Página 35: Norme Di Sicurezza

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 3. NORME DI SICUREZZA Utilizzare dispositivi di protezione adeguati per evitare il contatto dei prodotti fitosanitari con qualsiasi parte del corpo. Leggere le istruzioni contenute sulle etichette dei prodotti, utilizzare gli attrezzi appropriati per la preparazione e la miscelazione, dopo la preparazione lavare le mani e il viso per evitare di ingerire il prodotto, non mangiare, bere o fumare durante la manipolazione.
  • Página 36 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es FILTRI Questa apparecchiatura dispone dei seguenti filtri: • Filtro di riempimento del serbatoio (Rif. 9032). • Filtro di aspirazione (Rif. 13990). Si trova ubicato nella parte laterale del serbatoio e può essere rimosso per la pulizia. Dopo la pulizia, riposizionarlo nella sua sede nella stessa forma e posizione originale.
  • Página 37 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es Nella batteria, l’indicatore luminoso ha il seguente significato: LED ACCESSO LIVELLO Meno del 20% 21% - 40% 41 - 60% 61% - 80% 81% - 100% DI RICARICA Il tempo approssimativo per la ricarica è di 4 - 5 ore (a seconda del livello di scarica della batteria) Una volta conclusa la ricarica, rimuovere il connettore dal vano della batteria e in seguito rimuovere il caricatore (Rif.13980) dalla...
  • Página 38 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es MOTORE E POMPA Il motore e la pompa, così come l’interruttore di pressione, sono elementi sensibili soggetti ad usura, sono integrati in un unico modulo e richiedono una manutenzione preventiva per prolungare la loro vita utile.
  • Página 39 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 6. TABELLA DEI PROBLEMI E DELLE SOLUZIONI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La batteria non è carica. Caricare batteria. Il polverizzatore non si Cable suelto. Cavo Contattarci e richiedere accende. sciolto. supporto tecnico. Rimuovere le viti e il coperchio di plastica per controllare la pompa.
  • Página 40 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 7. GARANZIA Questo prodotto ha una garanzia di fabbrica di 2 anni dal momento dell’acquisto da parte dell’utente (Minimo indicato dalla legge spagnola) salvo nei paesi in cui si applicano condizioni di garanzia specifiche. In caso di dubbio rivolgersi al proprio rivenditore.
  • Página 41: Dati Tecnici

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 8. DATI TECNICI CARATTERISTICHE TECNICHE Tipo de batteria LI-ION Autonomia (2 batterie) Tensione batteria Pressione Max. 5 bar Capacità della batteria 2600 mAh Distanza di spruzzatura 13 m Tempo di ricarica della 4-5 h Capacità del serbatoio...
  • Página 42 Przy całkowitym naładowaniu wskaźniki LED na baterii przestaną migać i pozostaną włączone. Zakres temperatury roboczej opryskiwacza wynosi od 1° a 50°C. Aby rozpocząć pracę z urządzeniem PULMIC INDUSTRIAL 35, należy przekręcić regulator ciśnienia i ustawić go prawidłowo w stosunku do dyszy i pożądanego natężenia przepływu.
  • Página 43: Zasady Bezpieczeństwa

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es Film przedstawiający sposób uruchomienia produktu dostępny za pośrednictwem linku bądź kodu QR: www.tiny.cc/startup-ind35 3. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Aby uniknąć styczności jakiejkolwiek części ciała ze środkami ochrony roślin, należy stosować odpowiedni sprzęt ochronny. Należy przeczytać i stosować się do instrukcji umieszczonych na etykiecie produktu fitosanitarnego, a także używać...
  • Página 44 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 5. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ZBIORNIK I RURY Po każdorazowym użyciu urządzenie i jego przewody należy wyczyścić przy pomocy czystej wody. Zbiornik całkowicie opróżnić. Nigdy nie przechowywać opryskiwacza ze środkami ochrony roślin pozostawionymi w jego zbiorniku, przewodach i pompie.
  • Página 45 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es Znajdujący się na baterii sygnalizator świetlny ma następujące znaczenie: LAMPKA LED POZIOM Poniżej 20% 21% - 40% 41 - 60% 61% - 80% 81% - 100% NAŁADOWANIA Przybliżony czas ładowania wynosi od 4 do 5 godzin (w zależności od poziomu rozładowania baterii).
  • Página 46 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es SILNIK I POMPA Silnik i pompa, jak również wyłącznik ciśnieniowy, są elementami delikatnymi, podlegającymi zużyciu; są zintegrowane w jednym module i wymagają konserwacji zapobiegawczej, aby przedłużyć ich żywotność. W celu utrzymania głowicy pompy w dobrym stanie technicznym, zaleca się po każdorazowym użyciu opryskiwacza napełnić...
  • Página 47 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 6. TABELA PROBLEMÓW I ICH ROZWIĄZAŃ MOŻLIWA PROBLEM ROZWIĄZANIE PRZYCZYNA Rozładowana bateria. Naładować baterię. Opryskiwacz nie włącza Skontaktować się z się. Poluzowany przewód. producentem w celu pomocy technicznej. Odkręcić śruby i zdjąć plastikową osłonę w celu Wąż...
  • Página 48 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 7. GWARANCJA Niniejszy produkt objęty został 2-letnią gwarancją produkcyjną, za której początek uważa się datę dokonania zakupu przez użytkownika (okres minimalny określony przez prawo hiszpańskie), z wyjątkiem krajów, w których obowiązują szczególne warunki gwarancji. W razie wątpliwości proszę...
  • Página 49: Dane Techniczne

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 8. DANE TECHNICZNE CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA Typ baterii LI-ION Czas pracy (2 baterie) Napięcie baterii Ciśnienie maks. 5 bar Pojemność baterii 2600 mAh Odległość rozpylania 13 m Czas ładowania 4-5 h Pojemność zbiornika 35 L Cykl życia baterii 1000 cykli Przepływ...
  • Página 50 индикаторы аккумулятора перестанут мигать и продолжат гореть. Диапазон рабочих температур опрыскивателя от 1° до 50°C. Чтобы начать работу с PULMIC INDUSTRIAL 35, поверните регулятор давления и отрегулируйте его в соответствии с насадкой и желаемой скоростью потока. НЕ ЗАБУДЬТЕ ВЫКЛЮЧАТЬ ОБОРУДОВАНИЕ В КОНЦЕ РАБОТЫ.
  • Página 51: Правила Безопасности

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 3. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Используйте соответствующие средства защиты, чтобы избежать контакта фитосанитарных продуктов с какой-либо частью тела. Прочтите инструкции, содержащиеся на этикетках продукта, используйте подходящую посуду для приготовления и смешивания, после приготовления вымойте руки и лицо, чтобы избежать...
  • Página 52 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es ФИЛЬТРЫ Это оборудование имеет следующие фильтры: • Фильтр наполнения бака (Арт. 9032). • Всасывающий фильтр (Арт. 13990). Он расположен сбоку бака и может быть снят для очистки. После очистки он снова устанавливается в корпус в той же исходной форме и положении.
  • Página 53 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es На батарее световой индикатор имеет следующее значение: СВЕТОДИОД ВКЛЮЧЕН УРОВЕНЬ ЗАРЯДКИ Меньше 20% 21% - 40% 41 - 60% 61% - 80% 81% - 100% Примерное время зарядки - от 4 до 5 часов (в зависимости от степени...
  • Página 54 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es ДВИГАТЕЛЬ И НАСОС Мотор и насос, а также переключатель давления являются чувствительными к износу элементами, они объединены в одном модуле и требуют профилактического обслуживания для продления срока их службы. Чтобы головка насоса оставалась в хорошем рабочем состоянии, после каждого применения...
  • Página 55 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es ТАБЛИЦА ПРОБЛЕМ И РЕШЕНИЙ ПРОБЛЕМА ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ Аккумулятор не заряжен. Зарядить аккумулятор. Свяжитесь с нами и Бак протекает. Ослаблен кабель. запросите техническую поддержку. Снимите винты и пластиковую крышку, Забит насос / Впускной и / или выпускной...
  • Página 56 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 7. ГАРАНТИЯ На этот продукт предоставляется 2-летняя гарантия с момента покупки пользователем (минимум, указанный в испанском законодательстве) продукта, за исключением стран, где действуют особые условия гарантии. В случае сомнений обращайтесь к своему дилеру. Гарантия на аккумулятор составляет 1 год.
  • Página 57: Технические Данные

    PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es 8. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ CHARAKTERYSTYKA TECHNICZNA литий- Автономность Тип аккумулятора 3 часа ионный (2 батареи) Напряжение аккумулятора 18 B Давление 5 бар Расстояние Емкость аккумулятора 2600 мАч 13 м распыления Время зарядки 4-5 час Емкость бака 35 Л...
  • Página 58 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es ‫7. الضمان‬ )‫يتمتع هذا المنتج بضمان تصنيع لمدة عامين ابتداء من ش ر اء المستخدم (الحد األدنى المشار إليه في القانون اإلسباني‬ ‫للمنتج ، باستثناء البلدان التي تنطبق عليها شروط ضمان محددة . إذا كان لديك شك يمكنك أن تسأل الموز ع الخاص بك‬...
  • Página 59 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es ‫للحفاظ على الرش ّ اش ، ال تغمر البخاخ في أي نوع من السوائل لحمايته من الرطوبة قدر اإلمكان . هذا المحرك عبارة عن‬ ‫محرك مصقول بتيار مباشر ، وسيعتمد تآكله وعمره اإلنتاجي بشكل حصري على ما سبق ذكره ودرجة الح ر ارة المحيطة‬...
  • Página 60 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es ‫� ف ي حالة ف� ت ات الخمول الطويلة، ي ُ نصح بإخ ر اج البطا ر ية من البخاخ وتخزينها بنصف شحنة‬ ‫� ف ي مكان جاف و� ف ي درجة ح ر ارة ثابتة (النطاق المثاىل ي من 5 درجات إىل 51 درجة مئوية) ، كما‬...
  • Página 61 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es ‫شحن البطا ر ية وصيانتها‬ ‫البطا ر ية عنصر حساس للغاية وعرضة للتآكل ، إلطالة عمرها اإلنتاجي من المهم أن تق ر أ بعناية توصيات إعادة الشحن‬ ‫والصيانة‬ ‫إلعادة شحن البطا ر يات ، قم بإ ز الة البطا ر ية من غالفها بالضغط على ذ ر اع التحرير وتحريك البطا ر ية للخارج (المرجع‬...
  • Página 62 ‫هذا الرش ّ اش الكهربائي مزو ّ د بفوهات عالية الجودة . قد ينخفض أداء هذا الجهاز في حالة استخدام فوهة ذات تآكل‬ ‫مفرط أو في حالة استخدام فوهة غير موصى بها . استبدل الفوهة عندما تظهر عليها عالمات التلف‬ ‫ .في البطا ر ية‬PULMIC INDUSTRIAL 35‫يضيء مؤشر حالة الشحن‬ — 62 —...
  • Página 63 ‫نطاق درجة ح ر ارة تشغيل البخاخ هو 1 درجة إلى 05 درجة مئوية‬ ً ‫ لبدء العمل مع‬PULMIC INDUSTRIAL 35 ، ‫ا للفوهة والتدفق أو الصبيب المطلوب‬ ‫أدر منظم الضغط واضبطه وفق‬ ‫ال تنس اطفاء الجهاز في نهاية المهمة‬...
  • Página 64 PULMIC INDUSTRIAL 35 www.gruposanz.es DESPIECE / SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / PEÇAS SOBRESSALENTES — 64 —...
  • Página 65 Regulador eletrônico 13989 Rueda Wheel Roue Roda 13990 Filtro aspiración Suction filter Filtre d'aspiration Filtro de sucção 14891 Bomba 21V Industrial 35 21V pump Pompe 21V Bomba 21V 14862 Unidad de control Control unit Unité de contrôle Unidade de controle ‫العربية‬...
  • Página 68 Chargez la batterie tous les 6 mois Carregue a bateria a cada 6 meses Caricare la batteria ogni 6 mesi Ładuj baterię co 6 miesięcy заряжайте аккумулятор каждые 6 месяцев ‫اشحن البطا ر ية كل 6 أشهرمنذ‬ Valencia - SPAIN pulmic gruposanz www.gruposanz.es - info@gruposanz.es...

Tabla de contenido