SLOVENČINA
Návod na použitie tohto zariadenia sa skladá zo všeobecných pokynov a osobit-
ných pokynov a oba dokumenty si musíte pozorne prečítať pred použitím výrobku.
Pozor! Tento leták obsahuje len osobitné pokyny.
OSOBITNÉ POKYNY EN 353-2.
Tento dokument obsahuje informácie potrebné pre správne používanie nasledujú-
ceho výrobku/výrobkov: Skt Lifeline.
1) UPLATNENIE.
Tento výrobok je osobným ochranným prostriedkom (O.O.P.) proti pádu z výšky
a je v súlade s nariadením (EÚ) 2016/425. EN 353-2:2002. Zvodiče pádu
s riadeným typom vrátane flexibilnej kotvovej čiary. Pozor! Tento výrobok musí
spĺňať ustanovenia smernice EN 365 (Všeobecné pokyny / odsek 2.5.). Pozor!
Tento výrobok podlieha povinnej dôkladnej periodickej kontrole (Všeobecné po-
kyny/ odsek 8).
2) NOTIFIKOVANÉ OSOBY.
Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 9 / tabuľ ka D): M1; N1.
3) NOMENKLATÚRA (Obr. 3). A) Zachytávač pádu. B) Konštrukcia. C) Zamyka-
cia vačka. D) Pásek (délka: 20 cm). E) Konektor EN 362. F) Lano. G) Smyčka
zapojení. H) Štítek.
3.1 - Prevládajúci materiál. Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek
2.4): 2 (konštrukcia); 3 (konektor, zamykacia vačka); 7 (lano, pásek).
4) OZNAČENIE.
Čísla/písmená bez popisu: pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 5).
4.1 - Všeobecné označenie (Obr. 3). Označenia: 2; 4; 6; 7; 8; 11; 12; 19; 30)
Priemer a typ pribaleného lana. 31) Dĺžka lana.
4.2 - Vysledovateľnosť (Obr. 3). Označenia: T1; T3; T8; T9.
5) KOMPATIBILITA.
Vybavenie Skt Lifeline, zložené z lana, zaisťovanie pádu a popruhu, tvorí komplet-
ný systém a jeho komponenty nemožno meniť (obr. 1).
5.1 - Popruh. Zariadenie musí byť pripojené výhradne k upevňovaciemu bodu
vedenia EN 361 (najlepšie na prednej strane) pomocou konektora, ktorý je súčas-
ťou vybavenia alebo akéhokoľvek iného konektora vybaveného blokovací bránou
a nesúceho maximálnu dĺžku 110 mm. Pozor! Medzi konektorom a káblovým
zväzkom nesmie byť použitý žiadny iný spojovací prvok.
5.2 - Kotevní body. Pre inštaláciu lana možno použiť len kotevné body, ktoré
spĺňajú normu EN 795 (minimálna pevnosť 12 kN alebo 18 kN pre nekovové
kotvy), ktoré nemajú ostré hrany.
5.3 - Lana. Zariadenie je dodávané s nasledujúcim modelom lana: GeoTwist
Polyamid 14 mm 3-prameňov krútený.
5.4 - Konektory. Pre pripojenie lana k bodu zaistenia použite iba konektor EN
362 vybavený blokovací bránou a zasunutý do pripojovacie slučky lana (obr. 2).
6) POKYNY K POUŽITÍ.
6.1 - Inštalácia. Pred inštaláciou lana sa uistite, že kotviaci bod je umiestnený nad
užívateľom a že uhol, ktorý zviera s vertikálou, nepresahuje 30°. Pri inštalácii lana
sa uistite, že bol systém umiestnený v správnom smere: šípka, ktorá je viditeľná na
tele zachytávače pádu, musí smerovať nahor (obr. 4.1). Nebezpečenstvo smrti!
Zachytávač pádu funguje len v jednom smere. Ak je zostavený nesprávnym /
opačným smerom, predstavuje smrteľné nebezpečenstvo (obr. 4.4).
6.2 - Testovanie funkcie. Posuňte zachytávač pádu smerom nahor a ťahom za
konektor skontrolujte, či beží voľne (Obr. 4.2). Potom ho rýchlo zatiahnite dole a
skontrolujte, či poistka páde okamžite zapadne na lano (obr. 4.3). Pozor! Konek-
tor môže byť pripojený k postroji až po starostlivom vykonaní vyššie uvedených
krokov.
6.3 - Použití. Zachytávač pádu umožňuje bezpečné lezenie na zvislých štruktú-
rach bez použitia rúk. Ak používateľ spadne, zariadenie okamžite zamkne lano
(obr. 4.3).
6.4 - Varovanie. 1) Počas postupu sa zachytávač pádu voľne posúva nahor i
nadol: nedržte a / alebo nepohybujte zachytávač pádu pozdĺž lana rukami
(obr. 4.5). 2) Počas použitia: používateľ musí byť vždy umiestnený pod kotevným
bodom, v uhle k vertikále, ktorý nemeria viac ako 30 ° (obr. 8); uistite sa, že
lano zostáva stále napnuté, aby sa minimalizoval možný pád; tiež sa vyvarujte
uvoľneniu lana medzi kotevným bodom a užívateľom.
6.5 - Vzdialenosť pri páde (obr. 6). Vzdialenosť pri páde je minimálna vzdiale-
nosť potrebná pod nohami obsluhy, aby sa zabránilo kolízii s konštrukciou, krajiny
alebo inými prekážkami v prípade pádu z výšky. Pozor! Pokiaľ je užívateľ pod
uvedenou výškou bezpečnej výšky pádu, môže sa stať, že nie je chránený pred
pádom: preto sa odporúča počas stúpania alebo klesania prijať dodatočné opat-
renia. Pozor! Do výpočtu vzdialenosti od pádu musí byť pridaná pružnosť lana,
ktorá sa môže meniť v závislosti od podmienok použitia.
7) SYMBOLY. Pozri legendu vo Všeobecných pokynoch (odsek 16): F1; F2; F9.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
17/27
IST22-7L900CT_rev.1 05-21
www.climbingtechnology.com
24034 Cisano B.sco BG ITALY