LATVIEŠU
Šī aprīkojuma lietošanas instrukcija ietver vispārīgo un īpašo instrukciju, un pirms
aprīkojuma izmantošanas ir uzmanīgi jāizlasa abas šīs instrukcijas. Uzmanību!
Šajā lapā ir iekļauta tikai īpaša instrukcija.
ĪPAŠA INSTRUKCIJA ADV PARK I PLUS.
Šajā piezīmē ir ietverta informācija, kas nepieciešama šāda(-u) ražojuma(-u) pa-
reizai lietošanai: štropes piedzīvojumu parkiem Adv Park I Plus.
1) IZMANTOŠANAS JOMA.
Šis ražojums ir individuālais aizsardzības līdzeklis (I.A.L.) pret kritieniem no aug-
stuma. Izstrādājums atbilst Regulas (ES) 2016/425 prasībām un ir paredzēts
pievienošanai ziplaina mobilā savienojuma ierīcei. Uzmanību! Šis izstrādājums
nav paredzēts vertikālai progresijai (11.2. att.) un to nedrīkst izmantot kā EN 958
enerģijas absorberu Via Ferrata maršrutos (11.1. att.) vai kā EN 354 drošības
štropi. Uzmanību! Šim ražojumam ir obligāti jāveic rūpīga periodiska pārbaude
(vispārīgā instrukcija / 8. sadaļa).
2) PAZIŅOTĀS IESTĀDES.
Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (9. sadaļa / D tabula): M1; N1.
3) NOMENKLATŪRA (att. 3).
A) Savienojuma cilpa. B) Uzlīme ar skaidrojumu. C) Drošības šuves. D) Gals.
3.1 - Galvenie materiāli. Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (2.4. sa-
daļa): 7.
4) MARĶĒJUMS.
Skaitļi/burti bez atšifrējuma: skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (5. sa-
daļa).
4.1 - Vispārīgi (att. 2). Indikācijas: 1; 4; 7; 8; 11; 12; 14; 30) Brīdinājums par
to, ka šo ekipējumu ir aizliegts izmantot kāpšanai pa dzelzs ceļiem (Via Ferrata).
4.2 - Izsekojamība (att. 2). Indikācijas: T2; T8; T9.
5) PĀRBAUDES.
Papildus turpmāk uzskaitītajām pārbaudēm ievērojiet norādījumus vispārīgajā ins-
trukcijā (3. sadaļa). Regulāro pārbaužu laikā: pārliecinieties par to, ka uz virves
nav bojājumu pazīmju (att. 5).
6) BRĪDINĀJUMI.
Izmantošanas laikā: štropei ir vienmēr jābūt nostieptai; lietotājam ir vienmēr jāat-
rodas zem enkura punkta; kritiena faktors nedrīkst pārsniegt 0,5 (att. 9); pievērsiet
uzmanību drošības riskiem (nejauša nožņaugšana, balsenes traumas, u.tml.). Uz-
manību! Ja uz ierīces ir uzsieti nepareizi mezgli, var tikt samazināta tās izturība.
6.1 - Kritiena attālums (att.10). Kritiena attālums ir minimālais attālums zem en-
kura punkta, kas ir nepieciešams, lai izvairītos no saskares ar konstrukcijām, zemi
vai citiem šķēršļiem kritiena laikā. Kritiena attālumu (F) nosaka ierīces garums (L) un
papildu 2,2 m drošības attālums (B+C). Uzmanību! Pirms un katras izmantošanas
reizes laikā ir būtiski svarīgi ņemt vērā izmantotā aprīkojuma drošības atstarpi.
7) IZMANTOŠANAI UZ NOBRAUKŠANAS TROSĒM.
Šis izstrādājums ir izmantojams progresijai pa ziplainu, kā parādīts attēlā (8. att.).
Instrukciju ierīces uzstādīšanai uz iekares skatiet punktā 7.1.
7.1 - Uzstādīšana. Pieslēdziet štropes savienojuma cilpu EN 12277 iekares vēde-
ra cilpai, izmantojot tikai mezglu ar pamatvirvi (Lark's foot knot) (7.1.÷7.3. att.).
Otrā savienojuma cilpā var uzstādīt EN 12275 savienotāju ar bloķējamu aizdari
(vēlams automātiski bloķējamu), trīsi vai citu mobilā savienojuma ierīci. Uzmanī-
bu! Ja tiek izmantota otra štrope vai papildu sistēma, tās ir jāpievieno pie iekares
drošinātāja cilpas (att. 7.5), nevis pie iepriekš uzstādītās štropes savienojuma
cilpas (att. 7.6-7.7). Uzstādot trīsi vai citu mobilā savienojuma ierīci, izmantojiet
tikai Quick Link karabīni (EN 12275-Q), savienotāju ar aizdari, kas atverama
tikai ar atbilstošu rīku, vai, ja iespējams, mezglu ar pamatvirvi (Lark's foot knot)
(6.2. att.).
8) SIMBOLI. Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (16. sadaļa): F1; F9;
F20) EN 12278 trīsis.
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24/27
IST51-7W107CT_rev.1 06-21
www.climbingtechnology.com
24034 Cisano B.sco BG ITALY