Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 8

Enlaces rápidos

FIXGYM
EN Stabilizing supports Fixgym8 and Fixgym10
IT
Supporti stabilizzanti Fixgym8 e Fixgym10
FR Supports stabilisants Fixgym8 et Fixgym10
DE Stabilisierende Stützen Fixgym8 und Fixgym10
ES Soportes estabilizadores Fixgym8 y Fixgym10
PT
Suportes estabilizadores Fixgym8 e Fixgym10
SE Stabiliserande stöd Fixgym8 och Fixgym8.
FI
Vakauttavat tuet Fixgym8 ja Fixgym10.
NO De stabiliserende støttene Fixgym8 og Fixgym10.
DK Stabiliseringsstøtter Fixgym8 og Fixgym10.
NL Stabiliserende steunen Fixgym8 en Fixgym10.
SI
Opori za stabilizacijo Fixgym8 in Fixgym10.
SK Stabilizačné opierky Fixgym8 a Fixgym10.
RO Suporturi de stabilizare Fixgym8 şi Fixgym10.
CZ Stabilizační opěrky Fixgym8 a Fixgym10.
HU Fixgym8 és Fixgym10 stabilizáló biztosítóelemek.
GR Στηρίγματα σταθεροποίησης Fixgym8 και Fixgym10.
PL
Zaczepy stabilizacyjne Fixgym8 i Fixgym10.
EE Stabiliseerimisklambrid Fixgym8 ja Fixgym10.
LV
Stabilizējošie atbalsti Fixgym8 un Fixgym10.
LT
Stabilizuojančios atramos „Fixgym8" ir „Fixgym10".
BG Стабилизиращи елементи Fixgym8 и Fixgym10.
HR Stabilizatori Fixgym8 i Fixgym10.
MADE IN ITALY
NOT A PPE
=
G
+
Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
S
www.climbingtechnology.com
IST46-6V829CT_rev.2 06-21
cover
1/26

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para CT FIXGYM

  • Página 1 FIXGYM EN Stabilizing supports Fixgym8 and Fixgym10 Supporti stabilizzanti Fixgym8 e Fixgym10 FR Supports stabilisants Fixgym8 et Fixgym10 DE Stabilisierende Stützen Fixgym8 und Fixgym10 ES Soportes estabilizadores Fixgym8 y Fixgym10 Suportes estabilizadores Fixgym8 e Fixgym10 SE Stabiliserande stöd Fixgym8 och Fixgym8.
  • Página 2: Technical Data

    16 g FIXGYM10 6V8290510 10 mm 16 g FIXGYM INSTALLATION DANGER FIXGYM FIXGYM FIXGYM XGYM USE OF A QUICKDRAW WITH FIXGYM FIXGYM FIXGYM Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 2/26 IST46-6V829CT_rev.2 06-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 3 USE OF A QUICKDRAW WITHOUT FIXGYM Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 3/26 IST46-6V829CT_rev.2 06-21 www.climbingtechnology.com 24034 Cisano B.sco BG ITALY...
  • Página 4 ENGLISH The instruction manual for this device consists of general and specific instructions, both must be carefully read and understood before use. Attention! This leaflet shows the specific instruction only. FIX GYM SPECIFIC INSTRUCTIONS. This note contains the necessary information for a correct use of the following product/s: stabilizing supports Fixgym8 and Fixgym10.
  • Página 5 ITALIANO Le istruzioni d’uso di questo dispositivo sono costituite da un’istruzione generale e da una specifica ed entrambe devono essere lette attentamente prima dell’utiliz- zo. Attenzione! Questo foglio costituisce solo l’istruzione specifica. ISTRUZIONI SPECIFICHE FIX GYM. Questa nota contiene le informazioni necessarie per un utilizzo corretto del se- guente prodotto/i: supporti stabilizzanti Fixgym8 e Fixgym10.
  • Página 6 FRANÇAIS Les instructions d’utilisation de ce dispositif comprennent une partie générale et une partie spécifique, lesquelles doivent toutes les deux être lues attentivement avant utilisation. Attention ! La présente fiche ne contient que les instructions spé- cifiques. INSTRUCTIONS SPÉCIFIQUES FIX GYM. Cette note contient les informations nécessaires à...
  • Página 7 DEUTSCH Die Gebrauchsanweisung zu diesem Produkt setzt sich aus einem allgemeinen und einem spezifischen Teil zusammen, wobei beide Teile vor der Verwendung des Produkts genau durchgelesen werden müssen. Achtung! Dieses Blatt enthält nur den allgemeinen Teil der Anleitung. SPEZIFISCHE ANWEISUNGEN FIX GYM. Diese Anmerkung enthalt die notwendige Informationen für einen korrekten Gebrauch des folgenden Produktes/e: stabilisierende Stützen Fixgym8 und Fixgym10.
  • Página 8 ESPAÑOL Las instrucciones de uso de este dispositivo están constituidas por una parte gene- ral y una específica, ambas deben leerse cuidadosamente antes del uso. ¡Aten- ción! Este folio presenta sólo las instrucciones específicas. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS FIX GYM. Esta anotación incluye las informaciónes necesarias para el uso correcto del siguiente producto/s: soportes estabilizadores Fixgym8 y Fixgym10.
  • Página 9 PORTUGUÊS As instruções para o uso deste dispositivo consistem de uma instrução geral e de uma específica e ambas devem ser lidas cuidadosamente antes do uso. Aten- ção! Esta folha constitui apenas a instrução específica. INSTRUÇÕES ESPECÍFICAS FIX GYM. Esta nota contém as informações necessárias para um uso correto do(s) seguinte(s) produto(s): suportes estabilizadores Fixgym8 e Fixgym10.
  • Página 10 SVENSKA Bruksanvisningen för denna utrustning består av en allmänn och en specifik in- struktion och båda måste läsas noggrant före användningen. Varning! Detta blad utgör endast den specifika instruktionen. SPECIFIKA INSTRUKTIONER FIX GYM. Denna anmärkning innehåller information som behövs för en korrekt användning av följande produkt/er: stabiliserande stöd Fixgym8 och Fixgym10.
  • Página 11 SUOMI Tämän laitteen käyttöohjeisiin kuuluvat yleiset ohjeet ja erityisohjeet. Ne molem- mat on luettava huolellisesti ennen käyttöä. Huomio! Tämä arkki on ainoastaan erityisohje. ERITYISOHJEET FIX GYM. Tässä ilmoituksessa on annettu tarvittavat tiedot seuraavan/seuraavien tuotteen/ tuotteiden oikeaoppista käyttöä varten: vakauttavat tuet Fixgym8 ja Fixgym10. 1) SOVELTAMISALA.
  • Página 12 Stram porten helt, idet du overholder stram- mingsmomentet (Ø 10 mm/7 N m; Ø 8 mm/3 N m). Lås Fixgym på portsiden av hurtiglenken nær innsettingspunktene (A-B) og lås den så på motsatt side (C), idet du ser til at den klikker på...
  • Página 13 Spænd skruelukningen helt i forhold til spændingsmomen- tet (Ø 10 mm / 7 N m; Ø 8 mm / 3 N m). Lås Fixgym på siden med skrueluknin- gen af kvik-koblingen nær indsættelsespunkterne (A-B), og lås det derefter på den modsatte side (C), og sørg for, at det klikker korrekt.
  • Página 14 (Ø 10 mm / 7 Nm; Ø 8 mm / 3 Nm). Vergrendel de Fixgym aan de kant van de opening van de quick-link in de buurt van de insteek- punten (A-B) en vergrendel de Fixgym vervolgens aan de andere kant (C) en zorg ervoor dat deze goed vastklikt.
  • Página 15 Do konca zategnite vijačni spoj z ustreznim zateznim navorom (Ø 10 mm / 7 N m; Ø 8 mm / 3 N m). Nataknite Fixgym na strani vijaka na hitri spoj poleg točk za vstavljanje (A-B) in ga nato zataknite še na drugi strani (C).
  • Página 16 Plne dotiahnite zámku, dbajte pritom na do- držanie uťahovacieho momentu (Ø 10 mm / 7 N m; Ø 8 mm / 3 N m). Fixgym nasaďte na stranu maticovej karabíny so zámkou v blízkosti bodov vloženia (A- B), a potom ju nasaďte na opačnú...
  • Página 17 (Ø 10 mm / 7 N m; Ø 8 mm / 3 N m). Cuplaţi suportul Fixgym pe partea verigii rapide ce conţine manşonul lângă punctele de inserare (A-B) şi apoi cuplaţi-o pe partea opusă (C), asigurându-vă că face clic corect.
  • Página 18 Plně dotáhněte zámek při dodržení utahovacího momentu (Ø 10 mm / 7 N m; Ø 8 mm / 3 N m). Fixgym nasaďte na straně zámku majlonky poblíž bodů zasunutí (A-B) a poté jej nasaďte na opačné straně (C), přičemž...
  • Página 19 (Ø 10 mm / 7 Nm; Ø 8 mm / 3 Nm). Rögzítse a Fixgym elemet a karabiner záróelem felőli oldalán, az illesztési pontok (A-B) közelében, majd rögzítse a másik oldalon (C) is, ügyelve arra, hogy megfelelően bepattanjon.
  • Página 20 με τη φορά που προβλέπεται (Ø 10 mm / 7 N m; Ø 8 mm / 3 N m). Ασφα- λίστε το Fixgym στην πλευρά της πύλης του γρήγορου συνδέσμου, κοντά στα σημεία τοποθέτησης (Α-Β) και στη συνέχεια ασφαλίστε το στην αντίθετη πλευρά...
  • Página 21: Zakres Zastosowania

    (Ø 10 mm / 7 N m; Ø 8 mm / 3 N m). Umieścić zaczep Lock Fixgym po stronie zamka karabinka w pobliżu punktów zakładania (A-B) i zablokować go po przeciwległej stronie (C) zwracając uwagę...
  • Página 22 5.1 - Paigaldamine (joonis 3). Avage kiirlüli ja asetage see ankrusse selliselt, et mutter paikneks all paremal küljel. Keerake kiirlüli lukk täielikult kinni, järgides mutri pöördemomenti (Ø 10 mm / 7 Nm; Ø 8 mm / 3 Nm). Kinnitage Fixgym esmalt kiirlüli lukupoolsele küljele sisestuspunktide (A-B) lähedale ning seejärel kiirlüli vas- tasküljele (C), veendudes, et klamber klõpsatab paika.
  • Página 23 5.1. Uzstādīšana (3. att.). Atveriet Quick Link karabīni un ievietojiet to enkurā tā, lai skrūve atrastos lejā pa labi. Pilnībā aizskrūvējiet aizdari atbilstoši paredzēta- jam pievilkšanas spēkam (Ø 10 mm/7 Nm; Ø 8 mm/3 Nm). Fiksējiet Fixgym atbalstu karabīnes aizdares pusē ievietošanas punkta tuvumā (A–B) un tad fiksējiet to pretējā...
  • Página 24 įtaisą, kad varžtas būtų apačioje dešinėje pusėje. Iki galo priveržkite vartus, laiky- damiesi priveržimo momento nurodymo (Ø 10 mm / 7 Nm; Ø 8 mm / 3 Nm). Užfiksuokite „Fixgym“ ant sparčiosios jungties vartų pusės netoli įstatymo taškų (A-B) ir užfiksuokite ją priešingoje pusėje (C) įsitikindami, kad ji tinkamai spragte- lėja.
  • Página 25 че винтът да е разположен в долната дясна част. Стегнете добре затваря- щата част с необходимия стягащ момент (Ø 10 mm/7 N m; Ø 8 mm/3 N m). Фиксирайте Fixgym върху страната със затварящата част на бързата връзка близо до точките за поставяне (A-B) и след това го заключете в сре- щуположната...
  • Página 26 Potpuno zategnite zatvarač poštujući pritezni moment (Ø 10 mm / 7 N m; Ø 8 mm / 3 N m). Zaključajte Fixgym na strani zatvarača brze veze, pored točki umetanja (A-B), a zatim ga zaključajte na suprotnoj strani (C) pazeći da pravilno klikne na svoje mjesto.

Este manual también es adecuado para:

Fixgym8Fixgym 106v82905086v8290510