EMAK EH 24 Manual De Instrucciones página 10

Ocultar thumbs Ver también para EH 24:
Tabla de contenido

Publicidad

9
Italiano
ASSEMBLAGGIO
ATTENZIONE - Nei decespugliatori
con impugnatura Loop, per un corretto
bilanciamento del peso della macchina e
quindi un utilizzo ottimale, la distanza A
non deve mai superare i 40 cm (Fig.9). Per
trovare la posizione ideale (e quindi il cor-
retto bilanciamento) spostare l'impugnatura
Loop allentando le viti di fissaggio (B,
Fig.10).
Registrazione dell'accessorio tagliasie-
pi (Fig.12)
Su tutti e tre i modelli, l'angolo del taglia-
siepi / tagliaerba rispetto al tubo di trasmis-
sione può essere spostato su 12 posizioni
tra 0° (estensione completa) e 90° (angolo
retto) sia verso l'alto che verso il basso
(escursione completa di 180°) (Fig.13).
Esiste inoltre la possibilità di ripiegare l'ac-
cessorio sul tubo di trasmissione (Fig.14)
per facilitarne il trasporto bloccandolo nella
apposita posizione.
10
10
Français
ASSEMBLAGE
ATTENTION - Pour les débroussail-
leuses avec poignée Loop, la distance
A ne doit jamais dépasser 40 cm (Fig.9)
afin d'assurer un bon équilibre du poids de
la machine et l'utiliser de façon optimale.
Pour trouver la position idéale (et le bon
équilibre), déplacer la poignée Loop en
desserrant les vis de fixation (B, Fig.10).
Réglage de l'accessoire taille-haies
(Fig.12)
L'angle du taille-haies / coupe-herbe par
rapport au tube de transmission peut être
déplacé, pour les trois modèles, sur 12 po-
sitions de 0° (extension complète) à 90°
(angle droit), aussi bien vers le haut que
vers le bas (course complète de 180°)
(Fig.13).
Il est également possible de replier l'acces-
soire sur le tube de transmission (Fig.14)
pour en faciliter le transport en le bloquant
dans cette position.
12
English
ASSEMBLY
WARNING – Brushcutters with Loop
handle: to ensure the weight of the ma-
chine is correctly balanced and gain opti-
mum advantage from its use, distance A
(Fig.9) must never exceed 40 cm. To find
the ideal position (and therefore the correct
balance), loosen the clamp screws (B,
Fig.10) and shift the handle along the shaft
arm.
Adjusting the hedgetrimmer (Fig.12)
On all three models, the angle between the
hedgetrimmer/grasscutter attachment and
the shaft arm is adjustable through 12 posi-
tions from 0° (fully extended) to 90° (right
angle) both up and down (full range of mo-
vement 180°) (Fig.13).
Fore ease of transportation, the attachment
can also be folded back completely and
locked into a position alongside the shaft
arm (Fig.14).
13
Deutsch
MONTAGE
ACHTUNG – Für eine korrekte
Balancierung des Maschinengewichts
und somit für einen optimalen Gebrauch
darf bei den Heckenschneidern mit
Rundgriff der Abstand A nie 40 cm (Abb.9)
übersteigen. Um die ideale Position (und
folglich die korrekte Balancierung) zu
finden, den Rundgriff durch Lockern der
Befestigungsschrauben (B, Abb.10)
verschieben.
Einstellung der Heckenschneide-
Ausrüstung (Abb. 12)
An allen drei Modellen kann der Winkel
des Heckenschneiders / Rasentrimmers im
Vergleich zum Schaft auf 12 Stellungen
zwischen 0° (komplett ausgestreckt) und
90° (rechter Winkel) sowohl nach oben als
auch nach unten (kompletter Ausdehnung
um 180°) verstellt werden (Abb. 13).
Außerdem kann die Ausrüstung für einen
einfachen
Transport
am
zusammengeklappt,
und
in
Transportstellung blockiert werden (Abb.
14).
Schaft
der

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Eh 48

Tabla de contenido