FIN, SLO, HR, N, PL, CZ, P, TR
8
klack
8
"A"
Huomaa!
FIN
Prosim upoštevajte!
SLO
Pripazite!
HR
Vennligst ta hensyn til!
N
Prosimy przestrzegać!
PL
Prosíme respektovat!
CZ
É favor observar !
P
Lütfen dikkat ediniz !
TR
Lukitse turvakaari paikalleen
FIN
Varnostni lok se rastira
SLO
Spajanje sigurnosne kopče
HR
La sikkerhetsbøylen smekke i.
N
Zamontować kabłąk
PL
bezpieczeństwa
Bezpečnostní třmen
CZ
zaklapnout
Engate o estribo de segurança
P
Emniyet sürgüsünü oturtunuz
TR
"B"
2 cm
"C"
1.
2.
3.
2 cm
4.
Säädä tuoli lapsen koon mukaan siten, että lapsen jalat, reidet ja kyynärvarret lepäävät hyvässä asennossa tuolin
FIN
vastaavilla osilla. Lapsen tulisi olla noin 1/2 vuoden ikäinen ja osata istua itsenäisesti. Työnnä tässä tapauksessa
istuinosa ylimpään uraan ja jalkatuki ylhäältä laskien 4. uraan ("A").
Käytä turvakaaren kiinnittämiseen istuinosan etummaista uraa ja työnnä istuinosaa taakse, kunnes turvakaaren ja
selkänojan välinen etäisyys on 2 cm. ("B").
Käytä suurempia lapsia varten turvakaaren kiinnittämiseen istuinosan takimmaista uraa ja työnnä istuinosaa taakse,
kunnes turvakaaren ja selkänojan välinen etäisyys on 2 cm ("C").
Vapauta turvakaari
FIN
Kahden vuoden ikään saakka syöttötuolia saa käyttää vain turvakaarijärjestelmän kanssa.
Varnostni lok se sprosti
SLO
SLO
Stolček priredite otrokovi velikosti tako, da bodo stopala, stegnenici in podlahti udobno ležali na stolu. Za stol je primeren
Otpuštanje sigurnosne
HR
otrok šele od približno 1/2 leta starosti, tako da že sam vzravnano sedi. V tem primeru potisnite sedežno deščico v
kopče
zgornjo zarezo in oporno deščico za noge v 4. zarezo od zgoraj navzdol šteto. ("A").
Za pritrditev varnostnega loka uporabite sprednjo zarezo v sedežni deščici in jo potisnite nazaj, dokler ne nastane
Løsne sikkerhetsbøylen
N
razdalja med varnostnim lokom in naslonjalom za hrbet 2 cm. ("B").
Poluzować kabłąk
Pri večjih otrocih uporabite za pritrditev varnostnega loka zadnjo zarezo v sedežni deščici in jo potisnite nazaj, dokler ne
PL
nastane razdalja med varnostnim lokom in naslonjalom za hrbet 2 cm. ("C").
bezpieczeństwa
Do starosti 2 let se mora uporabljati visoki otroški stol obvezno skupaj s sistemom varovalnih lokov.
Bezpečnostní třmen uvolnit
CZ
HR
Stolac podesite prema visini djeteta, tako da stopala, natkoljenice i podlaktice naliježu ravno. Dijete mora imati oko 1/2
Desprenda o estribo de
P
godine i mora moći samostalno uspravno sjediti. U tom slučaju pomaknite ploču za sjedenje u najviši utor, a podnožnu
segurança
ploču u 4. utor odozgo ("A"). Za pričvršćenje sigurnosne kopče koristite prednji utor na ploči za sjedenje i pomaknite je
unatrag sve dok se izmeñu sigurosne kopče i naslona za leña ne stvori razmak od 2 cm. ("B").
Emniyet sürgüsünü açınız
TR
Kod veće djece za pričvršćenje sigurnosne kopče koristite stražnji utor na ploči za sjedenje i pomaknite je unatrag sve
dok se izmeñu sigurosne kopče i naslona za leña ne stvori razmak od 2 cm. ("C"). Do uzrasta djeteta od 2 godine stolac
koristite isključivo sa sustavom sigurnosne kopče.
Za odrasle osobe podesite ploču za sjedenje u četvrti utor odozgo i skinite podnožnu ploču i sustav sigurnosne kopče.
N
Barnet bør være minst ca.1/2 år gammelt og kunne sitte oppreist alene. I dette tilfellet skyver du setebrettet i det øverste
sporet og fotbrettet i det 4. sporet ovenfra ("A"). For feste av sikkerhetsbøylen brukes sporet framme på setet. Dette
forskyves bakover inntil det oppstår en avstand på 2 cm mellom sikkerhetsbøylen og rygglenet. ("B"). Ved større barn
brukes noten bak i setet for å feste sikkerhetsbøylen og denne noten forskyves bakover inntil det oppstår en avstand på
2 cm mellom sikkerhetsbøylen og rygglenet ("C").
Inntil en alder på 2 år må denne høye barnestolen kun brukes med sikkerhetsbøylesystemet.
PL
Ustawić krzesełko odpowiednio do wzrostu dziecka, tak Ŝeby stopa, udo i przedramię leŜały płasko. Dziecko powinno
być w wieku ok. 1/2 roku i bez udzielania pomocy prawidłowo siedzieć. W tym przypadku naleŜy wsunąć deskę do
siedzenia w najwyŜszy rowek oraz podstawkę pod stopy w 4 rowek od góry ("A"). Do zamocowania kabłąka
ı
bezpieczeństwa zastosować przedni rowek w desce do siedzenia i przesunąć go do tyłu tak, Ŝeby między kabłąkiem a
oparciem powstał odstęp wynoszący 2 cm. ("B"). W przypadku większych dzieci do zamocowania kabłąka
bezpieczeństwa zastosować tylny rowek w desce do siedzenia i przesunąć go do tyłu tak, Ŝeby między kabłąkiem a
oparciem powstał odstęp wynoszący 2 cm. ("C").
Do wieku 2 lat stosować krzesełko wysokie tylko z kabłąkami bezpieczeństwa.
Židli nastavit podle velikosti Vašeho dítěte tak, aby chodidlo, stehno a předloktí ležely na plocho. Vašemu dítěti by mělo
CZ
být asi půl roku a mělo by již umět samo vzpřímeně sedět. V tom případě vsuňte sedátko do nejvýše položené drážky a
podnožku do 4. drážky shora. ("A") K upevnění bezpečnostního třmenu použijte přední drážku v sedátku a sedátko
posuňte dozadu, až mezi bezpečnostním třmenem a opěradlem vznikne odstup 2 cm. ("B")
U větších dětí použijte k upevnění bezpečnostního třmenu zadní drážku v sedátku a sedátko posuňte dozadu, až mezi
bezpečnostním třmenem a opěradlem vznikne odstup 2 cm. ("C")
Do věku 2 roků používejte vysokou židli pouze se systémem bezpečnostního třmenu.
P
Ajuste a cadeira de acordo com o tamanho do seu filho, de maneira que os pés, as pernas e os antebraços encostem-
se planamente. O seu filho deve ter a idade de cerca de ½ ano e ser capaz de sentar-se sozinho. Neste caso, coloque
a tábua de assento na ranhura superior e a tábua de pé na 4ª ranhura de cima ("A").
Para fixar o estribo de segurança, use a ranhura frontal na tábua de assento e desloque-a para trás, até obter uma
distância de 2 cm ("B") entre o estribo de segurança e as costas da cadeira.
Para crianças maiores, para fixar o estribo de segurança, use a ranhura traseira na tábua de assento e desloque-a para
trás, até obter uma distância de 2 cm ("C") entre o estribo de segurança e as costas da cadeira.
Até a idade de 2 anos, a cadeira alta só deverá ser usada com o sistema de estribo de segurança.
Sandalyeyi çocuğunuzun boyuna uygun olarak ayarlayınız, buna göre ayak, uyluk ve önkol üstünde düz durmalıdır.
TR
Çocuğunuz yakl. ½ yaşında olmalıdır ve kendi kendine dik oturabilmelidir. Bu durumda oturma tahtasını en üst deliğe ve
ayak tahtasını üstten 4. deliğe itiniz ("A"). Emniyet sürgüsünü sabitleştirmek için oturma tahtasındaki ön deliği kullanınız
ve emniyet sürgüsü ve arkalık arasında 2 cm mesafe oluncaya kadar bunu arkaya doğru itiniz. ("B").
Daha büyük çocuklarda emniyet sürgüsünü sabitleştirmek için oturma tahtasındaki arka deliği kullanınız ve emniyet
sürgüsü ve arkalık arasında 2 cm mesafe oluncaya kadar bunu arkaya itiniz ("C").
Çocuk sandalyesini 2 yaşına kadar sadece emniyet sürgüsü sistemi ile birlikte kullanınız.